10914
.pdf370
науч. конф. (с международным участием), посвященной 85-летию организации Центрально Лесного государственного природного биосферного заповедника и 100-летию заповедной системы России. – Тверь, 2017. – С. 465467.
5. Мамин, Р.Г. Природные ресурсы, заповедные комплексы и международные экологические проблемы: монография / Р.Г. Мамин,
У. Баяраа. – М.: АСВ, 2009. – 168 с.
УДК 339.9
А. Туиба
Международный менеджер: ответ на глобализованные рынки
Транснациональные корпорации должны стремиться к балансу между своей культурой и культурным контекстом страны, в которой они находятся. Это означает обеспечение того, чтобы сотрудники разделяли общие ценности, не чувствуя, что им навязывают корпоративную культуру.
«Когда компания осуществляет свою деятельность на мировых рынках, важно учитывать потребности и ценности различных культур ...». Это замечание, упомянутое Карлосом Госном в газете Le Monde, освещает новые проблемы, с которыми сталкиваются международные компании.
С того момента, как компания решает открыться за границей, чтобы осваивать новые рынки, диверсифицировать своих поставщиков или перенести некоторые виды своей деятельности, она должна подготовиться к тому, чтобы адекватно руководить своей стратегией, чтобы учитывать национальные культуры своих новых собеседников. С этой точки зрения компании должны окружить себя менеджерами с международным профилем, которые обладают навыками, необходимыми для адаптации к этим новым условиям и выполнению порученных им проектов.
Успешное осуществление проекта в международном контексте требует, прежде всего, осознания различных способов мышления, с которыми мы столкнемся. Работать в чужой стране или работать в прямом сотрудничестве с людьми из другой страны – непростая задача, и следует избегать некоторых ловушек, особенно в плане общения.
Различные способы общения могут вызвать определенные конфликты. Действительно, монохронные компании делятся как хорошими, так и плохими новостями. Они не чувствуют необходимости использовать форму вежливости или другое введение в зависимости от типа сообщения. Этот прямой подход может быть очень неверно истолкован в полихронном обществе, где, наоборот, общение является более косвенным и круговым. Например, когда китаец говорит, лучше подождать, пока он не достигнет конца своей речи, прежде чем задавать ему какие-либо вопросы.
Так же во внимание должны быть приняты и другие существенные различия, чтобы избежать проблем с пониманием. Действительно, интонация,
371
уровень языка, жест, взгляд, голос не всегда имеют одинаковое значение в зависимости от культуры. Например, в Болгарии кивок слева направо означает «да». В Соединенных Штатах обычно говорят громко. Таким же образом французы повышают тон, чтобы убедить, что может быть воспринято как насилие для определенных культур. В Финляндии царит молчание, поэтому финны предпочитают смотрение в своем способе общения.
В англосаксонских обществах при любых обстоятельствах позитивизм является де-ригюром. Таким образом, в американских компаниях руководство выражает свою валидацию с подтверждением положительных отзывов. Такое поведение может показаться преувеличенным, например, для француза, который не привык к такому типу реакции.
Когда поведение интерпретируется в соответствии с его собственным отношением, оно может привести к недоразумениям. Действительно, мы не привыкли видеть, как сотрудники спят на своей рабочей станции после обеда. Это, однако, обычное явление в азиатских странах. Европейский менеджер может неверно истолковать это отношение, если он не был ранее проинформирован об этой практике.
Из-за этих важных культурных различий лучше избегать юмора и ценностных суждений, которые не обязательно являются универсальными.
Таким образом, успех любого международного проекта заключается в способности участников использовать имеющиеся культурные различия. Для менеджеров очень важно знать об этих соображениях, чтобы избежать ошибок, упомянутых выше.
Рассмотрим некоторые навыки, необходимые международному менеджеру.
Мастерство международного общения.
Лингвистический аспект, очевиден, изначально. Хорошее владение английским языком является важной предпосылкой для проведения международных проектов. Этот язык чаще всего используется для общения на руководящих совещаниях проекта. В некоторых случаях английского может быть недостаточно, и знание местного языка может потребоваться для обеспечения эффективного общения с командами и содействия более тесному оперативному управлению.
В дополнение к своим лингвистическим способностям международный менеджер должен также иметь возможность адаптировать свой способ общения и управления к культурному контексту, который сильно отличается от его обычного контекста. Как указывалось ранее, незнание определенных культурных привычек может иметь очень плохие последствия для хорошего ведения проекта.
Стратегический и дипломатический профиль.
Международный менеджер должен быть в состоянии нести на своих плечах видение и стратегию, принятую его компанией. Чтобы найти наилучший компромисс между последовательным общим управлением в международной группе и параллельным управлением, адаптированным для
372
национальных клиентов и национальных сотрудников дочерних компаний, международные менеджеры должны играть роль интерфейса.
Эта способность к адаптации необходима, чтобы справляться с необычными ситуациями и обеспечивать надлежащий уровень взаимодействия между штаб-квартирой и дочерней компанией. Международный менеджер также должен проявить дипломатию, чтобы обеспечить понимание и принятие его решений различными участниками, несмотря на некоторые оговорки.
Желание к международному развитию.
Международный менеджер должен обладать организационными навыками и техническими навыками, которые позволят ему выполнить свой проект, будь то проект по созданию дочерней компании или осуществление деятельности за рубежом.
Действительно, чтобы добиться успеха в этом типе проекта на международном уровне, необходимо иметь достаточный предпринимательский дух, чтобы начать проект с нуля и осуществить его в новых условиях. Он также должен уметь в короткие сроки анализировать сложную ситуацию из-за того, что несколько собеседников и справочных систем значительно отличаются от его собственных.
Этот аналитический потенциал необходим для принятия в ограниченное время срочных решений, необходимых для успеха его проекта.
Устойчивость к стрессу.
Наконец, как любой хороший менеджер, международный менеджер должен быть в состоянии противостоять стрессу и изоляции в случае географической дистанции. Работая в иностранном контексте, он неизбежно столкнется с новыми ситуациями. Поэтому необходимо знать, как лучше всего справляться с напряженными ситуациями и не сообщать о стрессе своим командам.
Все это подтверждает тот факт, что многонациональным компаниям необходимо окружить себя менеджерами с международным профилем, чтобы успешно решать новые задачи глобализации. Изучение межкультурного менеджмента является значительным активом для работы в гармонии с людьми из разных культур.
Многонациональные предприятия должны постоянно стремиться к идеальному балансу между собственной культурой компании и культурным контекстом страны, в которой она хочет работать. Важно обеспечить, чтобы сотрудники одной и той же компании разделяли общие ценности, общие интересы, не имея ощущения, что им навязывается корпоративная культура, которая соответствует только реальности материнской компании. Хорошее знание культурных различий позволяет компании находить правильные международные позиции, обеспечивая уважение ее собственных ценностей, оставляя достаточную степень автономии для своих дочерних компаний.
В рамках нашей деятельности мы помогли крупному французскому банку создать инструмент управления операционным риском в мировом масштабе.
373
Одна из основных задач этого проекта – обеспечить согласованный мониторинг операционных рисков между различными объектами, будь то во Франции, Англии, США или Азии. В этих географических областях мы столкнулись с совершенно другим восприятием риска, что перекликается с результатами исследования Г. Хофстеда. Действительно, в Азии неприятие риска очень сильно, намного больше, чем во Франции или в Соединенных Штатах. В результате были учтены критерии и пороги.
Список литературы:
1.https://en.wikipedia.org/wiki/Carlos_Ghosn
2.https://www.webkursovik.ru/kartgotrab.asp?id=-40976
3.Culture, leadership, and organizations: the GLOBE study of 62 societies.
–1st. – SAGE Publications, 29 April 2004. – ISBN 978-0-7619-2401-2., Read it
4.Alvesson, M. & Deetz, S. (2006). Critical Theory and Postmodernism Approaches to Organizational Studies. In S. Clegg, C. Hardy, T. Lawrence, W. Nord (Eds.). The Sage Handbook of Organization Studies (2nd ed). – London: Sage, 255283 p
5.https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%BE%D1%84%D1%81%D 1%82%D0%B5%D0%B4%D0%B5,_%D0%93%D0%B5%D1%80%D1%82
374
С О Д Е Р Ж А Н И Е
|
Архитектура. Дизайн |
|
|
Абросимова |
Ю.В. |
Культурная экология |
городской среды |
(на примере улицы Черниговской в городе Нижнем Новгороде)..……. 3 |
|||
Андреева М.В. Постмодернизм в рамках образно-символической |
|||
концепции |
Центров |
социальной |
направленности |
(ЦСН)……………………………………………………………………… 7
Андина А.Ю. Ярмарка – начало формирования концепции |
|
выставок народного хозяйства…………………………………………… |
12 |
Бальцер М.М. Современные тенденции архитектурно- |
|
пространственного формирования в коттеджном строительстве……. |
16 |
Батялова И.Е. Архитектурные особенности музеев |
|
современного искусства………………………………………………….. |
19 |
Белова К.В. Гармонизация визуальной массы букв, цифр и |
|
математических знаков при проектировании гарнитуры шрифта…... |
22 |
Витохин В.А. Водные системы в усадебно-парковых |
|
комплексах России XVIII-XIX вв……………………………………… |
25 |
Водопьянова Е.Г. История возникновения Императорского |
|
гаражного комплекса в Царском Селе г. Санкт-Петербурга…………. |
27 |
Волченко А.И. Архитектурно-стилистическое формирование |
|
усадебного строительства в русской архитектуре…………………….. |
31 |
Галкина Е.В. Особенности готического стиля в России………. |
36 |
Галкина Ж.О. Идеи и образы «Сада Космических |
|
Размышлений» Чарльза Дженкса……………………………………….. |
39 |
Гарнова Н.В. К вопросу о необходимости внесения |
|
промышленной усадьбы Бабурина и производственного корпуса |
|
промышленной усадьбы Удиных в перечень объектов культурного |
|
наследия городского округа Иваново…………………………………… |
42 |
Горева А.А. Концепция стихий в архитектурной среде………… |
48 |
Дурасова М.С. Проблема формирования загородных |
|
придорожных комплексов………………………………………………… 53
Дыранова А.В. Реставрация городских усадеб Нижнего |
|
|
Новгорода………………………………………………………………….. |
55 |
|
Заим А. Архитектура зданий аэровокзалов в условиях жаркого |
|
|
климата……………………………………………………………………. |
57 |
|
Захарова И.С. Реконструкция ключевойквартала ртика как лсофипуть ауетичной реновации может |
|
|
историческипрдленому сложившейся застройкипрдленому |
…………………………………...сторию… |
61 |
Захарова О.А. Архитектурные аспекты организации модного |
|
|
показа……………………………………………………………………… |
66 |
|
Золкина А.С. Идеи минимализма в творчестве японского |
|
|
архитектора Тадао Андо………………………………………………… |
69 |
375 |
|
Зривец А.И. Градостроительные особенности территории |
|
проектирования концертного зала на площади Сенной в Нижнем |
|
Новгороде………………………………………………………………… |
75 |
Калашникова К.А. Восстановление устаревших промышленных |
|
районов как альтернатива периферийному росту городов………………. |
80 |
Климова Ю.В. Оренбургская крепость в составе Самарской |
|
засечной линии…………………………………………………………… |
84 |
Комкова А.О. Орнаменты и фракталы в современной |
|
архитектуре……………………………………………………………….. |
88 |
Крайнова Д.А. Стиль модерн в русской архитектуре на примере |
|
доходных домов…………………………………………………………. |
92 |
Краснова М.А. Потенциал формирования рекреационных |
|
пространств в городе Лысково…………………………………………. |
96 |
Крысова Е.С. Архитектурная история улицы Московской в |
|
городе Вятка……………………………………………………………… |
99 |
Кубасова Н.А. Форма жизни цифровых кочевников: от |
|
седентаризма к номадизму……………………………………………… |
104 |
Любушкина М.А. Этапы реставрации городских монастырей |
|
Нижнего Новгорода в XIX - XXI вв……………………………………. |
106 |
Меньшова Л.В. Рекреационный потенциал усадебно-парковых |
|
комплексов Поветлужья…………………………………………………. |
110 |
Маслов В.Р. Исторические тенденции архитектурно- |
|
типологического формирования музейных зданий…………………… |
112 |
Мирцина С.И. Комплекс производств пищевой |
|
промышленности…………………………………………………………. |
117 |
Мокичева Е.Г. Реновация исторической застройки больших |
|
городов…………………………………………………………………….. |
120 |
Никанорова О.С. Эффект формы…………………………………. 123 |
|
Никитина А.Б. Архитектура жилых домов г. Дзержинска эпохи |
|
советского модернизма 1960-1980-х гг………………………………….. |
127 |
Осипов И.О. Внутренние факторы, влияющие на формирование |
|
архитектурных решений промышленных зданий на сложном рельефе. |
131 |
Полякова К.В. Формирование спортивных общественных |
|
пространств в городской среде, как социальный процесс |
|
преобразования города…………………………………………………… |
135 |
Пчелкин Е.В. «Рецептивный стиль» в предметном дизайне……. |
137 |
Саушкина М.Г. Типологическое многообразие роботов как |
|
повод стилеобразования в дизайне………………………………………. 140 Скворцова А.В. Тенденции формирования и развития типологии транспортно-пересадочных узлов………………………………………... 143 Смехова А.В. Проблема реставрации и реконструкции жилой деревянной застройки Нижнего Новгорода…………………………….. 148
Солдатов А.А. Медиафасады в архитектуре зданий……………. 151 Столярова К.А. Анализ композиционной упорядоченности в
формообразовании автомобильных кузовов…………………………….. 156
376
Тощенкова Е.В. Тентовая архитектура конца XX – начала XXI
века…………………………………………………………………………. 158
Трофименко В.А. Современный анализ целостности композиций |
|
|
в работах |
мастеров народных художественных |
|
промыслов………………………………………………………………… |
161 |
|
Филонова А.А. Гибридная архитектура: путь современной |
|
|
глобализации……………………………………………………………… |
164 |
|
Фильченков К.С. Зависимость связанности и проницаемости |
|
|
архитектурного пространства…………………………………………..... |
169 |
|
Холмовская В.П. Опыт реконструкции в архитектуре Нижнего |
|
|
Новгорода………………………………………………………………….. |
173 |
|
Чернышева О.Е. Деревянный модерн в России конца XIX начала |
|
|
XX веков…………………………………………………………………… 177 |
||
Шемарова Д.Б. Планировочная система загородных вилл |
|
|
Андреа Палладио………………………………………………………….. |
178 |
|
Шкердина |
Е.О. Постмодернизм в столичных городах и в |
|
регионах: черты сходства и отличия……………………………………… 183 |
|
Юрин М.В. Виртуальная реальность в формировании дизайна |
|
архитектурной среды……………………………………………………… |
187 |
Техника и технологии строительства. |
|
Информатика и вычислительная техника |
|
Акопян С.У. Факторы, влияющие на конструирование сетчатых |
|
оболочек…………………………………………………………………… |
192 |
Алилуев А.О. Анализ преимуществ пластинчатых |
|
теплообмеников для системы ГВС……………………………………… |
194 |
Артамонова А.В. Теплообеспечение фармацевтического |
|
предприятия……………………………………………………………… |
197 |
Архипова А.А. К вопросу повышения эксплуатационной |
|
надежности систем вентиляции многоквартирных жилых домов…… |
199 |
Безбородова Л.С. Механизированные опалубочные системы с |
|
элементами автоматического регулирования………………………….. |
203 |
Беспалов В.А. Использование консольных конструкций при |
|
проектировании зданий и сооружений ………………………………….. 207
Боженов А.В. Индивидуальный тепловой пункт………………. |
209 |
|
|
Вальков И.А. История развития пневматических строительных |
|
конструкций………………………………………………………………. |
214 |
Вершинина Е.С. Создание КЭ модели вантового перехода |
|
трубопровода в программе ЛИРА-САПР……………………………... |
219 |
Воронин М.В. Сравнительный анализ методов обезжелезивания |
|
воды……………………………………………………………………….. |
223 |
Вязовская Е.В. Оценка несущей способности свайного |
|
фундамента строящегося малоэтажного здания в Нижегородской |
|
области…………………………………………………………………….. |
227 |
Гусева Ю.Н. Применение структурных покрытий в условиях |
|
исторической городской застройки на примере ул. Рождественской….. |
233 |
377 |
|
Зобов К.В. О процессах озонирования воды на Слудинской |
|
водопроводной станции………………………………………………….. |
238 |
Зуйков П.С. Формирование электронного банка заданий для |
|
графической работы по начертательной геометрии…………………… |
240 |
Иванов Н.В. Проблемы расчета поверхностного стока и состава |
|
сооружений для его очистки……………………………………………… 243 Казаков Н.Д. Дефосфатирование городских сточных вод………. 247 Казанина Н.А. Негативный опыт использования
ультрафиолетового обеззараживания воды на станциях водоподготовки…………………………………………………………... 251
Касюгина Е.С. Лестницы малоэтажных зданий как функционально-конструктивные элементы……………………………... 255 Кемарский А.А. Анализ аварийности сетей водоотведения в
городе Семенов……………………………………………………………. 258
Киселева А.Ю. Методы доочистки воды, применяемые в
бытовых фильтрационных установках…………………………………. |
261 |
Киушев М.А. Методы обезжелезивания воды…………………... |
264 |
Краева Ю.М. Оценка потенциала комплексного использования |
|
природного газа на компрессорных станциях………………………….. |
268 |
Лапина Т.А. Модернизация 3-5-этажных домов с кирпичными |
|
стенами в соответствии со стандартами современного жилья…………. 271 Лоскутов А.В. Обеззараживание сточных вод методом ультрафиолетового облучения……………………………………………. 276
Лысенко И.А. Выбор программной оболочки для создания |
|
электронных учебников по геометро-графическим дисциплинам…….. |
279 |
Метлин Д.А Оценка использования биогаза, как |
|
возобновляемого источника энергии…………………………………… |
282 |
Мироненко А.С. Проблема однообразия жилой застройки в |
|
современной городской среде ……………………………………………. 286 Муравьев Д.А. Реагентная обработка питательной воды для котельного оборудования………………………………………………… 287 Николаева И.П. Практическое применение трехмерных моделей
в веб-приложениях и сети Интернет……………………………………… 290 Новосёлова Е.А. Рукотворные острова в Дубае: достижения архитектурного прогресса ……………………………………………….. 292
Орлов М.А. Методы очистки маломутных высокоцветных вод… 296 Петрова М.М. Анализ акустической эффективности различных
типов звукоизолирующих облицовок для кирпичной перегородки……. 299 Рогушков М.В. Параллельная обработка видеофайлов на основе
Apache Hadoop и Apache Kafka…………………………………………… 303
Руин А.Е. Методы выбора наиболее энергоэффективных мероприятий по проведению капитального ремонта жилого фонда…… 306 Рязанов С.А. Геометрическая компьютерная модель исходной и
модифицированной производящей поверхности зуборезного инструмента ……………………………………………………………..… 310
378 |
|
Соколов А.С. Плавучий водозабор-фильтр…………………….. |
315 |
Трегубенко К.А. Осушка природного газа методом адсорбции с |
|
применением силикагелей……………………………………………….. |
317 |
Усатова Е.С. Создание расчетной схемы металлической |
|
башенной градирни……………………………………………………...... |
323 |
Хромых В.Е. Мониторинг технических состояний зданий и |
|
сооружений и карстовые явления в грунтах……………………………... 327
Рязанов С.А. Геометрическая модель производящей |
|
поверхности, эквивалентная рабочей поверхности зуборезного |
|
инструмента «дисковая фреза»…………………………………………… |
331 |
Шаров Д.С. Проблемы проектирования высотных зданий…....... |
336 |
Широков А.П. Анализ инструментальных средств для |
|
формирования специализированных баз данных………………………... |
336 |
Шмелев Р.М. Утилизация осадка сточных вод на |
|
Нижегородской станции аэрации………………………………………… 341
Социально-гуманитарные науки |
|
Баринова Е.Е. Формирование и развитие информационной |
|
культуры студентов в условиях библиотеки вуза……………………... |
344 |
Замыслова А.А. Нормативно-правовое и информационное |
|
обеспечение объектов культурного наследия………………………….. |
348 |
Киушева С.В. Концептуализация понятия «культурное |
|
наследие»………………………………………………………………….. |
352 |
Меньшова С.В. Библиотечная среда – комфортное пространство |
|
для пользователей…………………………………………………………. 357
Михеева Л.С. Инновации в выставочной деятельности как фактор конкурентоспособности учреждений культуры……………….. 361
Нистомлинова Е.А. Особо охраняемые природные территории как ресурс в системе формирования экологической культуры
молодежи (на примере Керженского заповедника)…………………….. 365 Туиба А. Международный менеджер: ответ на глобализованные рынки……………………………………………………………………… 370
Сборник трудов аспирантов, магистрантов и соискателей
Редактор: Н.В. Викулова
Подписано в печать Формат 60х90 1/16 Бумага газетная. Печать трафаретная. Уч. изд. л. 23,1. Усл. печ. л.23,6. Тираж 300 экз. Заказ №
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования «Нижегородский государственный архитектурно-строительный университет» 603950, Нижний Новгород, ул. Ильинская, 65. Полиграфический центр ННГАСУ, 603950, Н.Новгород, Ильинская, 65 http://www. nngasu.ru, srec@nngasu.ru