книги из ГПНТБ / Советский человек в космосе спец. вып
.pdfтельство явного преимущества и бесспорного перевеса советской техники над наукой и техникой капиталистиче ского мира.
Профессор ЯРОСЛАВ ПРОХАЗКА.
ректор Карлова университета. Прага.
Я с восхищением воспринял весть о запуске в Совет ском Союзе космического корабля с человеком на борту и благополучном возвращении космонавта на Землю. Это изумительное достижение, и советские ученые н ин женеры заслуживают самых теплых поздравлений.
Я уверен, что люди будут использовать эти успехи, достигнутые советскими учеными, для благополучия чело вечества.
С. РАДХАКРИШНАН,
вице-президент Индии Калькутта, Индия.
Свершилась величайшая мечта человечества — полет человека в космос и его благополучное возвращение на Землю. Космический корабль, осуществивший этот изу мительный полет,— это советский космический корабль, носящий символическое название «’Восток», а первый человек, полетевший в космос,— это советский человек Ю. А. Гагарин. Эти имена навсегда останутся вписанны ми золотыми буквами в истории человечества, которому сегодня всепобеждающая советская наука дает еще боль ше надежд на достижение прочного мира. Слава совет ской науке! Слава советскому человеку!
ЗАХАРИЯ СТАНКУ
писатель, академик.
Бухарест.
in
Осуществленный в Советском Союзе космический полет человека является замечательным достижением наших русских коллег, которыми мы восхищаемся и ко торых мы горячо поздравляем.
Профессор доктор ДИМИНГЕР, директор Института ф изики Общества Макса Планка в Линдау (Гарц).
Ганновер. ФРГ.
Мир вступает в совершенно новую эру, которая мо жет необычайным образом обогатить наши знания о все ленной. Человек больше не прикован к месту своего рождения. Он значительно обогатит свой опыт и знания в результате непосредственного контакта с другими ми рами.
' КЕННЕТ ГЭТЛЕНД.
4 вице-президент Английского общ ества меж планетных сообщений.
Лондон.
Это поразительная новость. Я и мои коллеги обсуж даем ее все утро. Мы бы хотели передать искренние по здравления нашим коллегам в Советском Союзе по слу чаю их исключительного достижения.
Поистине знаменательно, что все трудности, связан ные с запуском и возвращением человека из космическо го пространства, были преодолены за короткий период со времени запуска Советским Союзом первого спутника. Никто не мог поверить, что эти трудности будут преодо лены так быстро. Запуск человека в космическое про странство и его приземление в заданном месте является величайшим техническим достижением.
ДЖЕЙМС РИНГ,
физик.
Манчестер, Англия.
112
Если я благодарен судьбе за то, что мне дано было дожить до такого преклонного возраста, то больше всего я благодарен ей за то, что стал свидетелем эпохального события: Советский Союз впервые запустил человека во Вселенную!
Неоднократно я писал человека, преодолевшего при тяжение Земли и оторвавшегося от нее. Я счастлив, что дожил до того времени, когда мечта стала действитель ностью. Пусть новая эпоха, которую открыл первый астронавт, будет эпохой разоружения, вечного мира и дружбы между народами всего мира.
МАКС ШЗАБИНСКИЙ,
художник, народный деятель искусств.
Прага.
Человек,, овладевающий силами природы и подчи няющий их своим нуждам,— именно об этой глубокой идее материализма напоминает необычайный подвиг со ветской науки.
Мы, коммунисты, с гордостью приветствуем эту вели кую победу Советского Союза.
Во всем мире члены партии, которые с самой юности борются за торжество коммунизма, расценивают этот успех как награду за те бои, которые ведутся много лет. Какое подтверждение правильности их упорства и веры в дело, которое они защищали!
Поставить науку и созидательные возможности чело века на службу всего человечества, обеспечить развитие
всех человеческих способностей |
без |
всякого принужде |
||
ния, без помех— такова одна |
из |
самых |
грандиозных |
|
целей социализма. |
государство |
доказало это, |
||
Первое социалистическое |
||||
и это смогут констатировать |
миллионы людей во всем |
|||
мире. |
|
|
|
|
8 Б ибли отека «И звестий ». |
113 |
Мы, не задумываясь, выражаем признательность все му советскому народу, ученым и героям, рожденным победой социализма и его успехами, за то, что они от крыли перед людьми такой блестящий путь и перспек
тивы.
БЕНУА ФРАШОН,
генеральный секретарь Всеобщей конфедерации труда.
ФЛОРЕНЦИЯ, 12 апреля (ТАСС). Все участвующие в происходящем сейчас во Флоренции международном симпозиуме по космическим исследованиям ученые, с ко торыми побеседовал корреспондент ТАСС, выразили глу бокое восхищение величайшим достижением советской науки и техники. Председатель Международной комис сии по исследованию космоса (КОСПАР) голландский ученый Ван де Х-улст заявил: Это — действительно вели кое, я бы сказал, историческое событие. Весь мир явился свидетелем великолепного технического мастерства советских специалистов. Эра межпланетных полетов че ловека стала реальной действительностью.
Заместитель председателя КОСПАР глава американ ской делегации на симпозиуме профессор Ричард Пор тер заявил: От имени ученых США я приветствую вы дающееся достижение Советского Союза и прошу пере
дать мои личные |
поздравления |
пилоту-космонавту. |
|||
Надеюсь, что первый шаг человека |
в космос |
вдохновит |
|||
всех людей мира |
па |
новые подвиги |
в развитии науки |
||
и |
техники. |
английского национального |
комитета |
||
по |
Руководитель |
||||
исследованию |
космического пространства |
профессор |
|||
Г. Мэсси сказал, |
что он не удивлен |
известием о косми |
ческом полете человека. Мы, добавил он, ждали успеш ного запуска советского космического корабля с челове ком на орбиту вокруг земли и его приземления. Конечно,
114
это выдающийся подвиг. Прошу передать советским ученым, инженерам, всем, кто сделал его возможным, мои искренние поздравления.
Со своей стороны, глава советской делегации заме ститель председателя КОСПАР академик А. А. Благо нравов выразил глубокую радость всех членов делега ции по поводу успешного осуществления космического полета человека. Известие о том, что именно наш сооте чественник открыл человечеству путь в космос, сказал он, не может не взволновать каждого советского челове ка. Находясь вдали от Родины, мы еще раз почувство вали все ее величие, всю ее могучую силу, направленную на решение грандиозных задач во имя прогресса всего человечества.
8;