книги из ГПНТБ / Бенедиктов, Б. А. Психология овладения иностранным языком
.pdfthe Intelligence |
and the |
Social |
Background |
of |
Bilingual |
Children |
|||||||||||||
in New-York City. N. Y., |
1937. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
В e n u z z i |
S. |
B. Studia sulla ricchezza di vocabolario e sulla com- |
|||||||||||||||||
plessita della frase nel linguaggio scritto |
di |
allievi |
bilingui |
nelle |
|||||||||||||||
classi |
secondarie |
della |
Scuola |
Europea |
di |
Varnese. |
Revista |
di |
|||||||||||
Psicologia Sociale e Archivo Italiano di Psicologia Generale e del |
|||||||||||||||||||
Lavorno, |
1969, 36 (4). |
|
|
|
|
G. |
The |
influence of conditioned |
|||||||||||
B i s i a c h |
|
E. |
and |
F t an gu i ni |
|||||||||||||||
reactions on verbal reaction time in a picture naming task. Cortex, |
|||||||||||||||||||
4970, 6 01). |
L. Outline Guide for the Practical Study of Foreign |
||||||||||||||||||
B l o o m f i e l d |
|||||||||||||||||||
Language. |
Baltimore, |
1942. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
B r e s s o n |
F. |
Acquisition et apprentissage des langues vivantes. — |
|||||||||||||||||
„Langue |
frangaise", |
N |
8, |
decembre 1970. |
|
|
|
|
commu |
||||||||||
B r e s s o n |
F., |
J o d a l e t |
F. and |
M i a 1 a r e t G. Language, |
|||||||||||||||
nication |
et |
decision. |
Traite de |
Psychologie |
Experimental, |
1969, |
|||||||||||||
vol. 8. |
H. |
Evaluation |
of |
the |
information |
throughput flux. |
Acta |
||||||||||||
В r e u e r |
|||||||||||||||||||
Psychologica. Amsterdam, 1969, 31 (2). |
|
|
Lane, |
The |
Penguin |
||||||||||||||
B r i t t o n |
J. |
Language |
and |
Learning. |
Allen |
||||||||||||||
Press, |
4970. |
D. E. |
Recent |
Analyses |
of |
Short-Term |
Memory. |
— |
|||||||||||
B r o a d b e n t |
|||||||||||||||||||
18 Международный психологический конгресс, 21 симпозиум. М., |
|||||||||||||||||||
1966. |
N. |
Language |
and |
Language |
Learning. |
Harcourt, |
Brace |
||||||||||||
B r o o k s |
|||||||||||||||||||
and World, |
1960. |
Psychology. |
N. |
Y. |
The |
Free |
Press. |
L., |
Collier- |
||||||||||
B r o w n |
R. |
Social |
|||||||||||||||||
Macmillan Limited, |
4967. |
|
|
|
dichotic |
presentations of |
delayed |
||||||||||||
C a r r В. M. Effect |
of |
simultaneous |
|||||||||||||||||
and nondelayed auditory feedback on oral reading time. — Journal |
|||||||||||||||||||
of Auditory |
Research, |
1969, |
9 (J'). |
|
H. |
and |
A t k i n s o n |
R. C. |
|||||||||||
C e r m a c k |
G., S c h n o r r |
J., |
B u s c h k e |
||||||||||||||||
Recognition memory as influenced by differential attention to semantic and acoustic properties of words. — Psychonomic Science, 1970, 19 (2).
Со s t e D. Le renouvellement methodologique dans lenseignement dn frangais langue etrangere: remarques sur les annees 1955—1970. —
„Langue frangaise", 8, decembre, 1970.
E g g e r t B. Der psychologische Zusammenhang in der Didaktik des neusprachlichen Reformunterrichts. — „Zeitschrift fur franzosischen und englischen Unterricht", 1902—4904.
E p s t e i n I. |
La pensee et la polyglossie. Essai psvchologique et |
didactique. |
Paris, 1916 (Lausanne, 1918). |
F l a g s t a d t |
Chr. Psychologie des Sprachpadagogik. Leipzig—Ber |
lin, 1903. |
|
F r a i s s e P. Why is naming longer than reading? — Acta Psycho logica. Amsterdam, 1969, 30.
F r a i s s e |
P. |
and |
V o i l l a u m e |
C. |
Conditionnement temporel du |
||
rhvthme |
alpha |
et estimation du temps. — Annee |
Psychologique, |
||||
1969, |
69 (d). |
|
|
|
|
|
|
F r i e s |
Ch. |
C. |
Teaching and Learning |
English as a |
Foreign Lan |
||
guage. Ann |
Arbor, 1945. |
|
|
|
|||
G i b s о n A. C. An |
Introduction to |
the English Pronunciation. L., 1972. |
|||||
330
G o l d m a n - E i s l e r |
F. |
Psycholinguistics. |
Experiments |
in |
Spon |
||||
taneous Speech. L. and N. Y., 1968. |
N, P, and PN |
difficulty |
|||||||
G o l d m a n - E i s l e r |
F. and С о h e n M. Is |
||||||||
a valid |
criterion |
of |
transformational operations? — Journal of |
||||||
Verbal Learning and Verbal Behavior, 1970, 9 (2). |
|
|
|||||||
H a r r i s |
С. M. |
A study |
of the building blocks in speech. — Journal |
||||||
Acoustics. Soc. Am., 1953 (25). |
|
|
|
|
|||||
H e n s s |
W. Das |
Problem |
des Zwei-und Mehrsprachligkeit und seine |
||||||
Bedeutung fur den Unterricht und Erziehung in deutschen Grenz- |
|||||||||
und Auslandsschulen. — Zeit. fiir |
Pad. Psych., 1927, 9. |
|
and di- |
||||||
H o l z m a n |
Ph. |
S. and R o u s e y |
C. Monitoring, activation |
||||||
sinhibition: Effects of white noise masking on spoken thought. —
Journal |
of Abnormal Psychology, |
1970, 75 (3). |
1967. |
|||||
H e r m a n n |
H. |
Psychologie |
der Sprache. |
B., Springer, |
||||
H u s s o n R. Physiologie de |
la phonation. |
Paris, 1962. |
of language. |
|||||
J a k o b o v i t s |
L. A. |
(Ed.) |
Readings |
in |
the psychology |
|||
Englewood |
Cliffs. N. Y., Prentice-Hall, |
1967. |
|
|||||
J a k o b o v i t s |
L. A. Physiology and Psychology of Second Language |
|||||||
Learning. — The Britannioa Review of Foreign Language Instruc |
||||||||
tion, Vol. 1,1968. |
Dimensionality |
of |
compound-coordinate billin- |
|||||
J a k o b o v i t s |
L. A. |
|||||||
gualism. Language Learning. — A Journal of Applied Linguistics.
Special |
Issue, |
Number 3, August, 1968. |
|
J a n k o w s k i |
B. |
A. Nauka jgzyka' obsego. Warszawa, 1973. |
|
J o h n s o n |
W. |
L. |
and C h a m b e r l i n С. M. Semantic and accoustic |
similarity and their effects on short-term retention. Psychonomic
Science, |
1970, 19 (4). |
and verbal |
|
J o n e s W. |
R. |
and S t e w a r t W. A. C. Bilingualism |
|
intelligence. |
— „British Journal of Psychology", 195L, |
4. |
|
Кa d e O. Zu einigen Besonderheiten des Simultandolmetschens. — „Fremdsprachen. Zeitschrift fiir Dolmetscher, Obersetzer und
Sprachkundige". Leipzig, 1967, N 1. |
Ill |
|
Bd. |
Stuttgart, |
1954. |
|
|||||||||||||||
K a i n z |
F. |
Psychologie |
der |
Sprache. |
|
|
|||||||||||||||
K o l e r s |
P. A. Bilingualism |
and |
Information |
Processing. — |
Scientific |
||||||||||||||||
American, |
1968, March. |
|
|
N. Y., |
|
1964. |
|
|
|
|
|
||||||||||
L a d о |
R. |
|
Language |
Teaching. |
|
to the Study of Lan |
|||||||||||||||
L a m b e r t |
W. |
E. |
Psychological |
Approaches |
|||||||||||||||||
guage. — „The Modern Language Journal", 1963, v. 47, N 2—3. |
|||||||||||||||||||||
L e b o u c h e r |
|
L. |
Les |
porblemes |
theoriques |
de la traduction. |
Paris, |
||||||||||||||
1963. |
|
R. |
Laboratoire |
de |
langues |
et |
correction |
phonetique |
(Essai |
||||||||||||
L e o n |
P. |
|
|||||||||||||||||||
methodologique). Paris, |
1962. |
|
|
Speech |
and |
Language. — Cog |
|||||||||||||||
L i b e r m a n |
A. M. The grammars of |
||||||||||||||||||||
nitive |
Psychology, |
1970 |
(Oct.), |
vol. |
|
1 |
(4). |
|
|
|
|
|
|||||||||
L i b e r m a n |
A. M., |
C o o p e r |
F. |
S., |
|
H a r r i s |
К. C. |
and |
M a c |
||||||||||||
N e i 11 a g e |
P. F. |
|
A |
motor |
theory |
of |
speech |
perception. |
Speech |
||||||||||||
Communication |
Seminar. Stockholm, |
1962. |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
M a c k e y |
|
W. |
F. |
Bilingual |
interference: |
its |
analysis |
and |
measure |
||||||||||||
ment. — The Journal of Communication, 1965, |
15. |
|
|
|
|||||||||||||||||
M a c n a m a r a |
J. The |
bilingual's |
linguistic |
performance: |
A |
psycho |
|||||||||||||||
logical overview. — The Journal of |
Social Issues, 1967, |
23. |
|||||||||||||||||||
M a r t i n |
J. G. On |
judging |
pauses |
in |
spontaneous |
speech. — Journal |
|||||||||||||||
of Verbal |
Learning |
and Verbal |
Behaviour, |
1970, 9 (1). |
|
|
|||||||||||||||
331
. M e i l l e t |
A. Sur le brlingualisme. — Journa1! de psychologie normal |
||||||||||||||||||||||||
et pathologique. Paris, |
1933, tome |
XXX. |
|
|
|
|
|
|
memory: |
||||||||||||||||
. M e l t o n |
A. W. |
|
Short-term and long-term post-perceptual |
||||||||||||||||||||||
dichotomy or continuum? |
18 Международный психологический кон |
||||||||||||||||||||||||
гресс. 21-й симпозиум. М., 1966. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
M i l l e r |
Q. A. Language and Communication. N. Y., 1961. |
Essays. |
|||||||||||||||||||||||
M i l l e r |
Q. |
A. |
The Psychology |
of |
Communication: |
Seven |
|||||||||||||||||||
Baltimore, 1969. |
(Ed). |
Brain |
mechanisms |
underlying |
speech |
and |
|||||||||||||||||||
M i l l i c a n |
С. H. |
|
|||||||||||||||||||||||
language. Proceedings of a conference held at Princeton. N. |
Y., |
||||||||||||||||||||||||
Nov. 9— 12, |
1965. N. Y —L„ |
Grune, |
|
1967. |
traduction. |
Paris, 1963. |
|||||||||||||||||||
M о u n i n G. Les |
|
problemes |
theoriques |
de |
la |
||||||||||||||||||||
N i c k o l s |
R. Ten components of effective listening. — Education, |
||||||||||||||||||||||||
1955, v. 76, N 5. |
|
|
|
|
S. |
and |
|
H e r m a n n |
H. |
Semantic |
de |
||||||||||||||
■O’ C o n n e l l |
D |
C., K o w a l |
|
|
|||||||||||||||||||||
terminants of pauses. — Psychologische Forschung, 1969, 33 (1). |
a |
||||||||||||||||||||||||
O s g o o d |
С. |
E. |
|
and |
S e b e o k |
T. |
A. |
(Eds.) |
Psycholinguistics: |
||||||||||||||||
survey |
of theory and research. — J. Abnorm. Soc. Psychology, |
||||||||||||||||||||||||
1954, 49. Suipipl. to N 4. |
|
|
Siudv |
and |
Teaching |
|
of |
Languages. |
|
L., |
|||||||||||||||
P a/1 m e r |
H, |
Xha^Scientific |
|
|
|
||||||||||||||||||||
1922. |
J ' -— |
|
|
|
|
|
™ |
‘ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
'P a lm 'e r |
H. The |
Oral |
Method |
of |
Teaching |
Languages. |
Cambridge, |
||||||||||||||||||
■1929. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
-4 |
|
|
|
|
|
Paris, |
1947. |
|
|
|
|
|
||
P i a g e t |
J. La psychologie de l’intelligenje. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||
P i a g e t |
J. La naissance de [’intelligence 'chez l’enfant. Neuchatel et |
||||||||||||||||||||||||
Paris, |
1948. |
|
|
|
|
|
|
Human |
Communication. L. U. P , 1967. |
||||||||||||||||
P a r r y J. The Psychology of |
|||||||||||||||||||||||||
P i n t e r |
R. |
and |
A r s e n i |
an |
S. The |
relation |
of |
bilingualism |
to |
ver |
|||||||||||||||
bal intelligence and school adjustement. — Journal of Educational |
|||||||||||||||||||||||||
Research, vol. XXXI, 1937, N 4. |
Grenzen |
der |
maschinellen Uber- |
||||||||||||||||||||||
R e i c h l i n g |
A. Moglichkeiten |
and |
|||||||||||||||||||||||
setzung. — Beitrage zur Sprachkunde |
und Informationsverarbeit- |
||||||||||||||||||||||||
ung, Heft 1, Miinchen und Wien, |
1963. |
|
|
observe |
chez |
un enfant |
|||||||||||||||||||
R о n j a t |
J. |
Le |
developpement |
du |
language |
||||||||||||||||||||
bilingue. Paris, |
1913. |
|
Directions |
in |
psycholinguistics. |
Macmillan. |
|||||||||||||||||||
R o s e n b e r g |
S. |
|
(Ed). |
|
|||||||||||||||||||||
L., Callier-Macmillan, 1967. |
|
|
la |
|
possibilite |
de mouvements |
des |
||||||||||||||||||
S a b o u r a n d |
O., |
G r e m i |
F. Sur |
|
|||||||||||||||||||||
cordes |
vocales sans emission sonore. — Soc. de Biologie. Paris, |
||||||||||||||||||||||||
28, Juin, |
1958. |
|
Effect |
|
of Bilingualism |
|
on |
Intelligence. — |
British |
||||||||||||||||
S a e r D. J. |
The |
|
|
I |
|||||||||||||||||||||
Journal of Psychology, vol. XIV, |
part |
(july), |
1923. |
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
S c h a f e r |
H. W. Variationen |
der |
normalen |
Sprechgeschwindingkeit. |
|||||||||||||||||||||
Deutschunterricht fur Austander. Miinchen, H. 4—5, |
17 |
Jahrgang, |
|||||||||||||||||||||||
1967. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S e a r 1 e |
J. R. Speech Acts. An essay in the |
philosophy |
of |
language. |
|||||||||||||||||||||
L. — N. Y„ |
1969. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
S k i n n e r |
B. |
F. |
|
Verbal |
Behavior. |
N. |
Y., |
1957. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
S c h i iit te r |
L. Experimentelle |
Beitrage |
zur |
Priifung |
der Anschaungs |
||||||||||||||||||||
und der Obersetzungsmethode bei der Einfiihrung in einen fremds- |
|||||||||||||||||||||||||
prachlichen Wortschatz. — „Zeitschrift fur |
die |
Psychologie", 1914. |
|||||||||||||||||||||||
S m i t h |
E. |
E. and L a r s o n |
|
D. E. The verbal |
loop |
hypothesis |
and |
||||||||||||||||||
the effects |
of |
simularity |
|
on |
recongnition |
and |
communication |
in |
|||||||||||||||||
332
adults and children. — Journal |
of |
Verbal Learning |
and |
Verbal |
|||||||||
Behavior, |
1970. |
|
|
and mental development. — |
British |
Journal |
|||||||
S m i t h |
|
L. Bilingualism |
|||||||||||
of Psychology, |
1923, 3, vol. XII. |
|
|
and the new |
view |
of first |
|||||||
S t e r n |
H. H. Foreign |
language learning |
|||||||||||
language |
acquisition |
Child Study, 1968— 1969, 30 |
(4). |
|
|
||||||||
S t e r n |
W. |
Die |
Erlernung und Beherrschung fremder Sprachen |
||||||||||
Zeitschrift |
fur |
padagogische Psychologie, 1919, Band 20, Heft 3/4. |
|||||||||||
T u 1v i n g E. Short |
and long term memory: different |
retrieval me |
|||||||||||
chanisms. — |
18 |
Международный |
психологический |
конгресс. |
|||||||||
21 симпозиум. М., 1966. |
Contact. |
Findings |
and |
Problems. |
|||||||||
W e i n r e i c h |
U. |
Languages in |
|||||||||||
The |
Hague, 1963. |
und Methodik |
des |
deutschen Unterrichts |
und der |
||||||||
W e n d t |
J. Didaktik |
||||||||||||
philosophischen |
Propadeutik. Miinoh., |
4905. |
|
|
|
|
|||||||
e s t |
M. Bilingualism. Calcutta, 1926. |
Language. L., |
1941. |
|
|
||||||||
e s t |
M. Learning to |
Read a Foreign |
|
|
|||||||||
u n d t |
W. |
Die |
Sprache. Studgart, 1921. |
|
|
|
|
||||||
a le E. |
M. |
(Ed.). Language and |
Language Behavior. N. Y., 1968. |
||||||||||
i
..•ягу
|
|
|
|
|
|
|
О Г Л А В Л Е Н И Е |
|
|
|
|
|
|
||||||
О т а в т о р а |
........................................................................................ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
• |
|
3 |
|||
Г л а в а |
I |
.......................................................................... |
|
иностранным язы ком |
|
|
|
... |
|
|
• |
||||||||
Проблемы владения |
................................... |
|
|
|
|
|
|
7 |
|||||||||||
|
Методы |
исследоващя процессов овладения |
и владения языками (7). |
||||||||||||||||
|
Метод набйюдения"1(10). Устная речь и ее вспомогательные сред |
||||||||||||||||||
|
ства (13). |
Общая |
временная |
характеристика |
динамики |
речи |
(18). |
||||||||||||
|
Владение языком; виды речевой деятельности (19). Проблемы внут |
||||||||||||||||||
|
ренней речи (29). Речь и основные психические процессы |
(39). Речь |
|||||||||||||||||
|
и зрительные (предметные) восприятия (40). |
Речь |
и |
предметные |
|||||||||||||||
|
представления |
(40). |
Речь |
и |
память ( 4 1 ) Речь |
и |
мышление |
(43). |
|||||||||||
|
Речь и чувства (47). Речь и воля (48). Вопросы типологии двуязы |
||||||||||||||||||
|
чия (48). Взаимодействие между языками, которыми владеет поли |
||||||||||||||||||
|
глот (55). Выявление иноязычных речевых способностей (56). Инди |
||||||||||||||||||
|
видуальные |
особенности |
речи |
и |
личность (58). |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
Г л а в а |
11 |
............................................................................................... |
характеристика |
речи на |
родном |
|
|
|
|
|
|||||||||
Количественная |
|
|
|
|
60 |
||||||||||||||
|
и иностранном я з ы к а х |
............................................................... |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
Темп речи на русском языке (66). Темп речи на белорусском языке |
||||||||||||||||||
|
(69). Некоторые особенности темпа речи лектора |
(72). Темп |
речи |
на |
|||||||||||||||
|
немецком, французском и английском языках (76). |
Особенности |
|||||||||||||||||
|
владения темпом речи на родном и иностранном языках (81). Осо |
||||||||||||||||||
|
бенности аудирования родной и иноязычной речи в зависимости от |
||||||||||||||||||
|
темпа (82). Владение иностранным языком и темп говорения на |
||||||||||||||||||
|
родном и иностранном языках (87). Естественная компрессия род |
||||||||||||||||||
|
ной и иноязычной речи в условиях интенсивной речевой деятель |
||||||||||||||||||
|
ности (93). Естественная компрессия родной речи (изменение дли |
||||||||||||||||||
|
тельности слогов и пауз |
при |
переходе от минимального |
темпа |
речи |
||||||||||||||
|
к максимальному и обратно) |
(94). Естественная |
компрессия |
ино |
|||||||||||||||
|
язычной речи (изменение длительности слогов и пауз |
при |
переходе |
||||||||||||||||
|
от минимального темпа |
|
речи |
к |
максимальному |
|
и |
обратно) |
(98). |
||||||||||
|
Зависимость |
темпа |
речи |
от |
особенностей |
|
ее |
стимуляции |
(104). |
||||||||||
|
Речь-реакция на не речевые |
|
стимулы (104). Речь как стимул |
|
для |
||||||||||||||
|
не речевой реакции |
слушателя (106). Воспринимаемая |
речь |
как |
сти |
||||||||||||||
|
мул к речевой деятельности (106). Изменения темпа речи испытуе |
||||||||||||||||||
|
мых при восприятии стимулов на слух в режиме, избираемом ими |
||||||||||||||||||
|
самими (ПО). Изменение темпа речи испытуемых при зрительном |
||||||||||||||||||
|
восприятии стимулов в режиме, избираемом ими самими (111). Из |
||||||||||||||||||
|
менение темпа речи испытуемых при зрительном восприятии сти |
||||||||||||||||||
|
мулов, предъявляемых с уменьшающимися |
|
временными |
интерва |
|||||||||||||||
|
лами (113). Изменение темпа речи испытуемых при слуховом вос |
||||||||||||||||||
|
приятии стимулов, предъявляемых с уменьшающимися временными |
||||||||||||||||||
|
интервалами (114). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Г л а в а |
111 |
владения................................................................................................ |
несколькими язы кам и |
|
|
|
|
|
119 |
||||||||||
Особенности |
|
|
|
|
|
||||||||||||||
1. |
Общая |
характеристика |
выявленных |
уровней |
|
владения |
|||||||||||||
2. |
я з ы к а м и ................................................................................................ |
переводного |
|
знания иностранных |
языков |
. |
122 |
||||||||||||
Особенности |
|
. 123 |
|||||||||||||||||
334
Переводное знание иностранного языка (125). Частичное владение иностранным языком у специалистов, не работавших устными пе реводчиками (129). Частичное владение иностранными языками у
специалистов, работавших |
устными переводчиками (130). Частичное |
||
владение |
вторым языком |
|
у специалистов, усваивавших иностран |
ный язык |
в естественных |
условиях (134). |
|
3. Характеристика владения иностранным языком |
. . . |
135 |
||||
|
Владение иностранными языками после усвоения в учебных усло |
|
||||
|
виях (135). Владение языками, усвоенными в естественных условиях |
|
||||
4. |
(147). |
особенности |
владения язы кам и |
153 |
|
|
Общие |
|
|||||
Г л а в а |
I V |
.......................................................................................... |
|
1,56 |
|
|
Уровни владения языками и устный перевод............................ |
|
|||||
1. |
Владение |
языками |
и устный п ер ево д ................................... |
156 |
|
|
2. |
Языковые замены (157). Характеристика перевода (160). |
|
163 |
|||
Учебный перевод |
............................................................................ |
|
||||
3. |
Виды |
устного п е р е в о д а ..................................................................... |
. |
166 |
||
4. |
Проблемы |
устного |
перевода.......................................... |
172 |
||
Г л а в а |
V |
..................................................................................................... |
|
■ ■ ■ |
182 |
|
Экспериментальное исследование устного перевода |
. . . |
|||||
1. Время |
устного перевода в сравнении .с временем других |
182 |
||||
2. |
речемыслительных |
п р о ц е с с о в ........................................................ |
|
|||
Исследование устного перевода ................................................. |
|
188 |
||||
Устный перевод в режиме, избираемом самим испытуемым. Пере вод слов (189). Время процесса преобразования слов (перевода и повторения) (194). Время от окончания сигнала до начала реакции (197). Период от начала подачи сигнала до начала реакции (198). Перевод словосочетаний и предложений в режиме, избираемом самИхМ испытуемым (205). Сравнительная характеристика процессов перевода на слух и зрительно (213). Восприятие и перевод в усло виях интенсифицированной подачи речевых стимулов (216). Время речевой реакции при интенсифицированном восприятии речевых сти мулов (220). Время реакции при переводе в условиях интенсифици рованной подачи материала (222). Сокращение времени, затрачи ваемого на собственно переводческую операцию (226).
3. Сравнительная характеристика ситуативной, речевой |
и си |
228 |
|||||||
|
туативно-речевой стимуляции говорения и устного перевода |
||||||||
|
Результаты |
опытов (232). |
|
|
|
|
|
|
|
Г л а в а V |
I ............................................................................................... |
|
|
|
. . . |
. |
241 |
||
Особенности |
развития иноязычной устной речи |
||||||||
1. |
Основные |
компоненты процесса |
усвоения |
иностранного |
247 |
||||
|
языка |
........................................................................................................ |
|
|
|
|
Запоминание |
||
|
Семантизация нового иноязычного материала (249). |
|
|||||||
|
нового иноязычного материала (253). |
Овладение иностранным язы |
|
||||||
2. |
ком (255). |
слов |
иностранного |
я зы к а |
|
|
268 |
|
|
Усвоение |
|
|
274 |
||||||
3. |
Овладение структурой иноязычного предложения . |
. . |
|||||||
4. |
Усвоение |
связной речив форме повествования |
. |
. . |
285 |
||||
|
Характеристика развития иноязычной контекстной речи в процессе |
|
|||||||
|
обучения (287). |
Характеристика |
развития иноязычной |
ситуативной |
|
||||
|
речи в процессе обучения (288). |
Сравнительная |
характеристика |
|
|||||
|
развития контекстной и ситуативной речи на иностранном |
языке |
|
||||||
|
(289). Роль наглядности в развитии иноязычной речи (291). Взаимо |
|
|||||||
влияние языков в процессе развития иноязычной речи |
(300). |
308 |
|
||||||
З а к л ю ч е н и е |
................................................................................ |
|
|
|
|
|
|||
Л и т е р а т у р а |
................................................................................. |
|
|
|
|
315 |
|
||
Бенедиктов Борис Андреевич Психология овладения иностранным языком
Редактор Г. А. П е т р о в с к а я Худож. редактор В. Н. В а л е н т о в и ч Обложка Л. И. Б е т а н о в а Техн. редактор П. В. Ф р а й м а н Корректор Л. И. С и н е г р и б о в а
АТ 11632. Сдано в набор 2/IV 1974 г. Подписано к печати 16/XI 1974 г. Бумага 84X108V3! тип. № 1. Печ. л, 10,5(17,64). Уч.-изд.л. 19,49. Изд. № 72-01. Тип. зак. 1624. Тираж 2000 экз. Цена 2 р. 08 к.
Издательство «Вышэйшая школа» Государственного комитета Со вета Министров БССР по делам издательств, полиграфии и книж ной торговли. Редакция литературы по филологии, культуре, искус ству. 220600. Минск, ул. Кирова, 24.
Типография «Победа» Государственного комитета Совета Минист ров БССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Молодечно, Привокзальный пер., 11.
