
книги из ГПНТБ / Ямпольский, Е. М. Арматурщик-1
.pdfкальмарами. Именно на больших глубинах, а не на мелководье встречаются самые крупные морские ежи,
крабы и изоподы (равноногие раки). К наземным изопо-
дам относятся |
мокрицы |
O niscus и C u b an s величиной |
|
0,25 дюйма. На глубине 6000 футов изоподы |
уже |
||
достигают 6 — 8 |
дю йм ов |
в диаметре. На больших |
глу |
бинах живут и самые крупные морские пауки, остра-
коды (ракушковые раки) и плавучие птероподы (кры
лоногие моллюски).
По мнению ученых, средние глубины океана, на которые и рассчитан «Алвин», являются наиболее освещенной частью мрачной морской бездны. П ред
полагают что животные этих слоев наделены органа
ми, испускающ ими более яркий свет, чем те, которые обитают выше или ниже их. Свет, испускаемый «удоч ками» морских чертей, привлекает других рыб к их
приманке. М орские черти светятся разным |
цветом — |
||
красным, белым |
и голубым. |
Глубоководные |
кальма |
ры, некоторые |
разновидности |
которых светятся сами, |
а также глубоководные креветки выпускают в воду светящиеся облака. Эти облака могут служить как бы дымовыми завесами, позволяю щ им и кальмару или креветке спастись от врага. Одна из разновидностей
кальмара |
дает |
вспышки синего и ж елтого цвета. |
У другой |
концы |
щупалец снабжены органами свече |
ния. Уильям Биби занимался изучением рыб в районе
Бермудских островов на |
тех |
самых глубинах — от 1000 |
до 1300 футов и более,— |
на |
которые ныне погруж ает |
ся «Алвин». В течение 30-х годов он успел ознако
миться |
со |
115 747 |
экземплярами — |
такой |
продуктив |
||||
ностью |
в |
изучении |
глубоководных |
ры б ' еще |
не |
мог |
|||
похвастаться никто |
в мире; |
в результате |
Биби |
при |
|||||
шел к выводу, что |
6 6 % этих |
рыб |
имеют |
органы |
све |
||||
чения. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В эти сверкающ ие глубины океана м ож но |
проник |
||||||||
нуть и |
на |
других глубоководных |
аппаратах. |
, |
|
20
Подлодка «Алю минаут» Дж. Луиса Рейнольдса
способна погружаться |
на |
15 000 футов, |
то, есть |
почти |
|||
на три мили *. |
|
|
|
|
|
|
|
Подлодка |
«Дипстар |
4000», построенная во |
Ф ранции |
||||
Ж аком -И вом |
Кусто при |
участии |
специалистов фирмы |
||||
«Вестингауз», сейчас, доставлена |
в СШ А . |
О на |
уже |
||||
произвела ряд погружений на 4000 футов**. |
|
|
|||||
На Станции испытания |
оруж ия |
В М С |
в Чайна-Лейке |
(штат Калифорния) под руководством капитана Дж. И.
Харди построен аппарат «М орэй» — одна из новейших
глубоководных лодок В М Ф С Ш А ***. Это двухместное
судно имеет длину 33 фута и диаметр 64 дюйма; по виду оно напоминает гигантскую торпеду. Лодка была
успеш но испытана в заливе |
Уилсон-Коув |
у |
острова |
|||||
Сан-Клементе; |
для |
нее |
запланирована рабочая |
глуби |
||||
на |
д о 6000 футов |
и |
скорость движения |
под |
водой |
|||
15 |
узлов. О ба |
члена |
экипажа |
помещ аются |
в прочной |
|||
алюминиевой |
сфере |
-кабине, |
заключенной |
в |
легкий |
корпус обтекаемой ф орм ы из стеклопластика. О на
будет использована в испытаниях различных глубоко
водных |
систем; ученые |
и инженеры В М Ф С Ш А |
на |
деются |
с ее по м ощ ью |
повысить эффективность |
гид |
ролокаторов, а также подводных систем радио- и те лесвязи. Ответственность за эксплуатацию «М орэя» возложена на Дональда К. М ура, руководителя Астро
метрического отделения Станции испытаний оружия
ВМ С.
В том же Чайна-Лейке построен двухместный аппа
рат |
«Дип Д ж ип»****, рассчитанный на |
глубины до |
2000 |
футов. Его испытания проводились |
Ю го -Зап ад |
ным исследовательским институтом (Сан-Антонио, штат
Техас) и исследовательским »судном «Суон» |
фирмы |
|||
«Дженерал моторе»; директор проекта Уиллис |
Р. Ф о р |
|||
ман. |
Специалисты В М Ф |
намереваются |
использовать |
|
этот |
аппарат для изучения |
биологических |
особенностей |
21
слоя на глубине свыше 1000 футов, то есть ниже пре дела, достигнутого ны ряю щ им блю дцем (см. главу 5).
Впостройке или на стадии проектирования нахо
дятся также другие глубоководные аппараты*, с по
м о щ ью которых |
значительно |
расширятся возможности |
исследования больших глубин. |
|
|
Целый ряд |
научных и технических экспериментов |
|
и глубоководных погружений |
ещ е предстоит провести |
«Алвину». П еред ним, в частности, поставлена такая необычная задача, как поиски следов древнего чело
века в глубинах океана. Рыбакам в |
окрестностях |
||
Н ью -Й орка — в Чесапикском |
заливе |
и |
на отмели |
Д ж ор д ж е с-Бэнк — ^доводилось |
извлекать |
из |
м оря ока |
меневшие зубы огром ны х волосатых мамонтов и мас
тодонтов, водившихся в доисторическую эпоху. Теперь
«Алвину» предстоит разыскивать следы поселений древних людей, охотившихся на этих чудовищ ,— нако
нечники копий, человеческие кости, |
груды |
пустых |
|
устричных раковин. Д о к т о р |
Кеннет Эм ер и так характе |
||
ризует буд ущ ую научную |
програм м у |
«Алвина»: |
«Она |
сделает океанограф ию таким же захватывающ им предприятием, как исследование Луны»**.
3
ЧЕЛОВЕК ПРОНИКАЕТ НА ДНО ОКЕАНА
Погрузиться глубже |
и оставаться |
на дне доль |
ше, чем когда-либо |
удавалось |
человеку,— та |
кую цель ставят перед собой Йон Линдберг', сын известного авиатора Чарльза Линдберга, и другие американские и европейские водолазы. Н овая техника позволяет им работать на дне океана на значительно
больших |
глубинах, чем это было возм ож но для кого- |
либо из |
их предшественников. |
22
На Тихоокеанском побереж ье С Ш А Линдберг и его
коллеги совершили множ ество погружений на дно на
глубину 240 футов, причем каждый раз они остава
лись там более 40 минут. В Атлантическом океане
Линдберг и Роберт Стенуит погрузились на 432 фута
и оставались там в течение двух суток. Их планы на
будущ ее предусматривают погружения на 632, 800, 1000 футов и более.
Используя батискафы, батисферы или глубоковод ные самоходные аппараты, другим удавалось достичь намного больших глубин, но они были лишены воз
можности выйти за пределы защ ищ аю щ ей их оболоч
ки. Линдберг и его товарищи опускались на дно в во
долазных |
колоколах, а |
затем выходили из них и ш а |
|
гали по |
дну. В этом случае они могли оставаться на |
||
глубине |
целыми часами. Одна из |
их целей — восьми |
|
часовой |
рабочий день |
на м орском |
дне. |
«Человеку |
придется жить |
и работать |
на |
дне м о |
ря,— заявил |
капитан Рей М. |
Питтс, один |
из |
директо |
ров той же фирмы, в которой работает и Линдберг.—
Поэтом у |
ему надо |
уметь |
находиться там |
долгое |
|
время. |
М ы |
докажем, |
что это вполне возможно». |
||
«М ы |
не |
знаем,— |
сказал |
как-то Линдберг,— |
какие |
глубины для нас доступны. Некоторые |
считают |
вероят |
|||
ным пределом 2000 футов. Н о с этим м ож но |
поспо |
||||
рить. Имея хор ош ую газовую смесь |
и овладев п р о |
||||
цессом |
декомпрессии — |
мы сейчас |
над |
этим |
рабо |
таем,— |
пожалуй, м ож но |
достигнуть |
и |
3000 |
футов. |
С увеличением глубины погружения основной пробле
мой становится декомпрессия — нужно точно знать,
какое время необходимо отсидеть в декомпрессионной
камере, |
прежде |
чем выйти |
на |
воздух. |
|
|
|
«Я занимаюсь водолазны м делом с тех пор,— |
|||||
продолж ает Линдберг,— как я стал служить |
на флоте, |
|||||
10 |
или |
11 лет |
назад. М не |
довелось много |
работать |
|
по |
бурению и |
оборудованию |
подводных |
нефтяных |
23
скважин. |
Однаж ды |
я помогал |
поднимать |
катер для |
добычи |
водорослей, |
затонувший |
у берегов |
Калиф ор |
нии. А недавно у Сиэттла занимался укладкой канали
зационного |
трубопровода диаметром восемь футов». |
М орская |
вода — один из наиболее эффективных из |
известных бактерицидов: уже в первые полчаса она
убивает 8 0 % содержащихся в сточных водах м икро
бов. Поэтом у часто сточные воды откачивают в спе
циальные |
шаланды |
и вывозят в открытое море. |
||
«Что видит водолаз при работе на м орском дне? — |
||||
переспросил меня |
Линдберг.— Часто |
м ож но |
увидеть |
|
длинные |
гирлянды |
сцепившихся вместе мелких м ор |
||
ских организмов — |
словно ленты или |
водяные |
змеи; |
иногда их за день видишь сотни. Время от времени
попадается |
океанская |
луна-рыба — большая, |
круглая |
||
M ola |
mola, |
8 ф утов в диаметре, |
их много у Калиф ор |
||
нии. |
Иногда |
появляются |
акулы. |
Среди камней |
прячут |
ся осьминоги. На прош лой неделе на канализационной трубе я видел одного девятнадцатифутового! Но во
общ е на |
дне |
мы |
редко попадаем |
в какие-нибудь |
передряги. Стараем ся зря не рисковать». |
||||
Капитан |
Питтс |
и Линдберг — сотрудники недавно |
||
организованной |
частной ф ирмы «О уш н |
системз», спе |
циализирующейся в области подводной техники.
Питтс утверждает, что их водолазы способны по
грузиться на дно на лю бом неисследованном участке континентального шельфа. Эти шельфы простираются
от берега до континентальных склонов, где дно резко
уходит в глубину.
Быть первыми — у Линдбергов семейная традиция.
В мае 1927 года отец Йона Чарльз А. Линдберг со
вершил |
первый |
одиночный |
беспосадочный перелет из |
|
Н ью -Й орка в Париж, |
проложив тем самым путь для |
|||
современной авиации |
дальнего действия. |
|||
Йон |
Линдберг |
также имеет свой рекорд, В 1964 го |
||
ду он |
и Роберт |
Стенуит |
первыми провели 49 часов |
34
подряд на глубине 432 футов (у Нассау, в Атлантиче ском океане). Это было самое длительное из совер шенных к тому времени погружений водолазов.
Линдберг и Стенуит опустились на дно в металли
ческом водолазном колоколе и |
затем жили в надув |
ной резиновой палатке без пола |
разм ером 6 X 9 футов. |
Давление дыхательной газовой смеси в этом подвод
ном |
доме поддерживалось |
равным давлению |
окр у |
|
ж аю щ ей |
воды, поэтому вода не проникала внутрь. |
|||
Этот |
дом |
изобрел Э д Линк, |
в прош лом автор |
авиа |
ционного тренажера Линка, а теперь исследователь-
океанолог; он назвал свой дом П Н П Ж — портативное
надувное подводное жилище.
Линдберг и Стенуит могли свободно уходить и воз
вращаться в ПНПЖ . Их жестянки с консервами были раздавлены давлением, но пища оставалась съедоб
ной. По возвращении на поверхность они провели
четверо суток в декомпрессионной камере; длитель
ное пребывание на глубине не оказало какого-либо влияния на их здоровье.
Почем у же водолазы не были раздавлены, как их
консервные банки? Д ело в |
том, что |
человеческое |
тело, как сейчас установлено, |
состоит в |
основном из |
почти несжимаемых жидкостей и является таким же несжимаемым, как и тело рыбы; огром ное давление глубин не представляет для человека такой уж страш ной угрозы. Предполагается, что млекопитающие,
включая человека, могут не только выживать в усло виях огромных давлений воды, но и работать в этих
условиях без особы х затруднений. Ф ир м а «О уш н
системз» производит в Тонаванда (штат Н ью -Й орк)
эксперименты на суше, используя камеру высокого
давления — больш ую цистерну, в которой люди и жи
вотные подвергаются давлениям, равным давлениям
океанских глубин. |
Н о воды |
в камере нет — |
она запол |
нена сжатым |
воздухом |
или газовыми |
смесями. |
25
Эксперименты с мышами, проведенные Э д ом Линком
на суше в такой цистерне, показали, что млекопитаю щие могут выдерживать давление, эквивалентное глу бине почти в одну милю.
В конце 1965 года А р тур Д. Ноубл и Роберт
У. Кристенсен пробыли 48 часов 2 минуты в наземной
камере под давлением 304,2 фунта на квадратный
дюйм, что соответствует глубине 650 футов,— рекорд ное время для условий, имитирующих на суше такую
глубину.
Большая проблем а для водолазов — чем дышать.
Н а глубинах более 300 футов вдыхание обы чного воз духа приводит к так называемому азотном у наркозу:
сознание человека затуманивается, и он перестает
нормально работать. П оэтом у Линдберг и другие водо лазы ф ирмы «О уш н системз» дыш ат смесью кислоро
да, гелия и очень небольш ого количества азота. Вды хание этой смеси повышает эффективность действия людей на глубине, однако их голоса становятся прон зительными и искаженными. Для того чтобы их м ож но было понять, используется устройство, называемое гелиевым преобразователем речи. Н оубл и Кристенсен
во время своего двухдневного пребывания в назем
ной камере высокого давления в течение 3 минут ды шали неоново-кислородной смесью. В этот период их голоса звучали вполне отчетливо. Каждый из них по
очереди |
читал наизусть геттисбергскую речь Линколь |
на, и все |
было понятно. |
«О уш н |
системз» и другие организации, занимаю |
щиеся водолазными работами, ведут исследования
механизма воздействия |
давления глубин на орга |
низм человека. Уолтон |
Смит, президент М еж д ународ |
ной океанограф ической организации, выступая на страницах журнала «Си франтиэрз» (за сентябрь— ок тябрь 1965 года), заметил, что нам известны основы физиологии и биохимии тканей и клеток, а также
26
метаболические процессы в условиях высокого давле
ния. «Сейчас уж е известно,-— сказал он,— что некото
рые энзимные системы могут быть подавлены или
значительно' заторм ож ены под воздействием дав
ления. (Энзим представляет собой сложное химиче
ское вещество ткани.— Г. С.) Д о какого же предела
изменяется сама протоплазма? Насколько более вяз кой становится она под давлением? Вполне вероятно,
что может обнаружиться какое-нибудь соверш енно
новое и |
неожиданное |
биологическое явление, не |
им ею щ ее |
ничего общ его |
с газовыми смесями, нарко |
зом и кессонной болезнью и в то же время препят ствую щ ее дальнейшему увеличению глубины погру жений».
СЛиндбергом, помим о Стенуита, работали вод о
лазы Уайти Стефенс, Билл Джианотти, Д ж ек Стрик
ленд, Кен Лингель, Билл Боссерт и Джин Хендельман.
Все они служащие отделения «О ф ш ор дайверз» ф ир
мы «О уш н системз». Линдберг руководит сиэттльской
секцией (штат Вашингтон); кром е |
нее, |
имеются секции |
||||||
в Санта-Барбара |
(штат Калифорния) |
и |
в |
М орган-Сити |
||||
(штат |
|
Луизиана). Ф ир м а |
«О уш н |
|
системз» является |
|||
собственностью |
корпораций « Ю ни о н |
карбайд» и «Дже- |
||||||
нерал |
пресижн |
иквипмент». Руководство ф ирмой |
||||||
«О уш н |
системз» |
осущ ествляю т Э д |
Линк, контр-адми |
|||||
рал |
в |
отставке |
Э д вард |
Стефан, |
первый |
океанограф |
||
В М Ф |
С Ш А , капитан Рей |
Питтс и |
Дэн |
Вильсон, дирек |
||||
тор |
отделения |
«О ф ш ор |
дайверз». |
Дэн |
Вильсон сам |
совершил ряд рекордных по глубине и времени пре бывания под водой погружений. Он участвовал в от-
рабе.ке |
методики дыхания гелиево-кислородно-азот |
||
ной |
смесью, созданной |
в В М Ф С Ш А . Вместе с Лин |
|
ком |
он |
конструировал |
колокола, или подъемники, |
используемые сейчас водолазами фирмы. Автор у рас сказал о них капитан Питтс: «М ы пользуемся водо лазным колоколом «Пурисима», названным так в честь
27
мыса Пурисима на побереж ье Калифорнии. Собствен но говоря, это подъемник, состоящий из двух сфери
ческих камер диаметром 6 футов 6 дюймов. В каж
дой из камер могут опускаться или подниматься один
или два водолаза. У подъемника нет ни |
гребного вин |
та, ни какого-либо другого движителя. |
|
По мере погружения «Пурисимы» — |
за 10 минут |
она мож ет опуститься на 600 футов — давление в ниж ней камере доводится до величины, соответствующей запланированной глубине погружения. Таким образом,
на глубине 600 футов люди внутри камеры уже испы
тывают давление, |
равное |
наружному. |
П одъем на по |
||
верхность |
осуществляется |
с |
вдвое |
большей скоро |
|
стью — 600 |
футов |
за 5 минут; |
кром е |
того, предусм от |
рена еще более высокая аварийная скорость. При подъеме на палубу водолазного бота камера поме
щается на отведенной для этого небольш ой площ ад
ке. Водолазы остаются в камере столько времени,
сколько необходимо для декомпрессии. Таким обра зом, «Пурисима» служит одноврем енно и деком прес
сионной камерой».
О бе сферические камеры снабжены водой и пищ е
выми продуктами, имеют отопление, освещение и туа леты. Независимо друг от друга они связаны с по верхностью, откуда в них подаю тся кислород и элек троэнергия; каждая сфера оборудована системой для удаления выдыхаемого людьми углекислого газа.
Спуск «Пурисимы» на дно производится при пом о
щи контейнера с балластом; в случае необходимости находящиеся внутри могут сбросить балласт, и подъ емник сразу вернется на поверхность. Если порвется
основной кабель, соединяющий «Пурисиму» с ботом,
она всплывет самостоятельно. Таким образом обеспе
чена высокая |
степень надежности и безопасности. |
«Пурисима» |
соединена с обслуж иваю щ им ботом |
только кабелем, по котором у подаю тся электроток
23
и сжатый воздух. В нем же смонтирована проводка
телефона и телекамер — по одной в каждой сфере;
телекамеры сфокусированы на находящихся внутри
водолазах, так что надводная служба обеспечения м о
жет следить за их состоянием. При выходе из подъ емника водолазы захватывают с собой портативные
телекамеры, соединенные кабелями с главным кабе
лем «Пурисимы», и передаю т на поверхность детали
обстановки |
на |
дне. |
|
|
|
|
|
|
В распоряжении водолазов есть еще один новый |
||||||||
инструмент — ручной |
подводный |
гидролокатор |
на |
|||||
транзисторах, |
позволяю щ ий |
на |
расстоянии |
30 футов |
||||
обнаружить даже совсем небольшие предметы. |
|
|||||||
Газовая |
смесь для |
дыхания поступает |
к водолазам |
|||||
по коротким |
шлангам |
из |
«Пурисимы» — |
это |
гораздо |
удобнее, - чем длинный, громоздкий, путающийся под ногами шланг с поверхности.
Для освещ ения пространства на |
дне водолазы |
|||
снабжены |
подводными фонарями, которые капитан |
|||
Питтс считает самыми эффективными |
из |
сущ ествую |
||
щих. О круж аю щ ий |
мрак пронизывается |
голубовато |
||
зеленым |
светом, |
позволяю щ им хорош о |
видеть все |
предметы. О днако водолазов этот цвет раздражает,
поэтому сейчас ведутся эксперименты с другими цве товыми сочетаниями.
П ом им о описанной системы фирма «О уш н системз» использует подъемник, состоящий не из двух сфер,
а из цилиндра и сферы. В некоторых случаях погру жение производится лишь в одной сфере.
Испытания, проведенные с «Пурисимой», показали,
что для |
того, чтобы опуститься вниз |
и понаблюдать |
||
за ж изнью глубин через |
круглые окна — |
иллюмина |
||
торы, не |
требуется никакой |
подготовки; |
это |
доступно |
для кого угодно. Недавно, например, инженерам-
нефтяникзм понадобилось осмотреть устье буровой скважины под водой. Без всякого водолазного обору-
29