книги из ГПНТБ / Ямпольский, Е. М. Арматурщик-1
.pdfДесятый день
Декомпрессия продолжалась по строгому гра
фику и под надзором офицеров, ответственных за
проект «Силэб». В процессе подъема лаборатории
на поверхность велось непрерывное наблюдение за ней при. помощ и телекамер, установленных как
внутри, так и |
снаружи жилища. |
В течение |
дня остров Аргус посетил губернатор |
Бермудских островов лорд М артонмер, интересо вавшийся ходом операций. Его сопровождали гене
ральный |
консул |
С Ш А |
Д ж орд ж |
У. Ренчард, |
коман |
|||
дир |
базы |
В М Ф |
С Ш А |
на Бермудских |
островах Рой |
|||
С. Белчер и командир |
базы |
ВВС |
С Ш А |
О р е н |
Поудж. |
|||
К |
полуночи «Силэб» была поднята |
до |
глубины |
|||||
100 |
футов; ввиду сильного |
волнения |
на |
поверх |
||||
ности (высота волн достигала 18 футов) дальнейший подъем был признан небезопасным; последовала продолжительная остановка, и затем подъем про
исходил |
очень медленно. |
|
|
|
|||
Одиннадцатый день |
|
|
|
||||
В |
7.30 |
гидронавты покинули |
«Силэб-1» и |
пере |
|||
шли |
в |
подводную |
декомпрессионную |
камеру, |
опу |
||
щ енную |
с |
борта |
УРЫВ-12. В |
14.40 |
камера |
была |
|
поднята на грузовую площ адку вышки на острове Аргус. Гидронавты чувствовали себя прекрасно, на
строение |
оставалось хорошим. |
|
|
|
|||
Рано утром следую щ его |
дня |
лю к |
деком прес |
||||
сионной камеры был открыт, |
и четыре пе р вы х аме |
||||||
риканских |
гидронавта |
снова |
увидели |
солнечный |
|||
свет. После краткой беседы их отправили в госпи |
|||||||
таль базы |
ВВС |
С Ш А |
на Бермудских островах для |
||||
медицинского |
обследования. |
Все |
проверки |
показа |
|||
ли, что здоровье их было в |
отличном |
состоянии. |
|||||
Этим кончается вахтенный журнал «Силэб-1» и весь |
|||||||
эксперимент. |
Гидронавтам |
так и не |
удалось |
выпол |
|||
130
нить некоторые из заданий по программе: бетониро-,
вание, бурение отверстий в лаве (остров Аргус об р а
зовался в результате деятельности подводного |
вулка |
|
на) и |
картограф ирование дна океана. |
|
Н о |
преж де чем этот эксперимент начался, |
на про |
тяжении 5 лет выполнялись исследования, целью ко торых было доказать возмож ность проживания чело
века |
на м орском |
дне без |
вреда для здоровья. Опыты |
|
с животными |
и |
людьми, |
проводившиеся в баросф е |
|
рах |
(камеры |
на |
суше, где поддерживается высокое |
|
давление воздуха или другой газовой смеси), показа
ли, что человек мож ет жить и выполнять различные работы без вреда для здоровья и в течение продол
жительных |
периодов |
|
времени при |
давлении |
до |
||||||||
100 |
фунтов |
на |
квадратный |
д ю й м *. Барт |
и |
Мэннинг, |
|||||||
будущ ие обитатели «Силэб-1», провели 12 дней |
в ба |
||||||||||||
рокам ере |
|
Лаборатории |
медицинских |
исследований |
|||||||||
В М Ф |
|
С Ш А |
(Нью -Лондон, штат Коннектикут) в искус |
||||||||||
ственной, |
|
преимущественно |
гелиевой |
атмосфере. |
|||||||||
Третьим |
участником |
этого |
испытания |
был |
лейтенант |
||||||||
Д ж он |
Булл, |
врач с |
атомной |
ракетоносной |
подлодки |
||||||||
«Авраам |
Линкольн». |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
Барокамера в Н ью -Лондоне уникальна: |
в ней |
м ож |
|||||||||||
но моделировать давление начиная с |
глубины 250 ф у |
||||||||||||
тов |
и |
кончая |
высотой |
200 000 |
футов, |
а |
также |
такие |
|||||
атмосферные условия, как температура, влажность,
состав |
воздуха, уровень шума. Эта камера разм ером |
9 X 9 X 7 |
футов представляет собой ценный научный |
инструмент для изучения возмож ностей жизни и р або
ты |
человека на |
дне океана. О на была |
смонтирована |
|
в |
Лаборатории |
медицинских исследований в |
июле |
|
1963 года. |
|
|
|
|
|
После 12-дневного пребывания в |
камере |
Барт |
|
и Мэннинг прошли 27-часовую декомпрессию, и лишь затем вышли наружу. За это время оба они даже при бавили в весе.
« 1
В ряде испытаний на белых мышах, морских свин
ках, обезьянах и козах отрабатывалась гелиево-кисло родная дыхательная смесь; лишь после этого ее оп р о бовали люди. Точно также двухнедельному воздей ствию давления в семь атмосфер в условиях барока меры сначала были подвергнуты животные. Экспери
мент |
оказался для них безвредным. |
В |
последую щ ем опыте три унтер-оф ицера В М Ф |
жили в двухсекционной камере, дыша преимуществен но гелиевой смесью. О дна из секций была заполнена
водой, и давление |
в обеих соответствовало |
глубине |
100 футов; люди |
переходили из «сухой» |
секции |
в «м окрую » (цилиндр диаметром 10 и высотой 18 ф у
тов) и выполняли там различные работы, |
требую щ ие |
|
больших |
затрат энергии. |
|
После |
«Силэб-1» администрация В М Ф |
приступила |
летом 1965 года к эксперименту «Силэб-2». Как отме
чал журнал «Си франтиерз», это было самое серьез
ное из произведенных до сих пор испытаний способ
ности человека к жизни в глубинах океана. С августа
по октябрь 1965 года три команды военных м оряков-
водолазов (по 10 человек в каждой) провели по
15 дней на глубине 205 футов; станция была располо жена на кромке подводного каньона у берегов Ла-
Хольи и Сан-Д иего (Калифорния), где ранее произво
дились |
исследования |
с ' ны ряю щ его блюдца. К осм о |
навт и |
гидронавт М. |
Скотт Карпентер, капитан В М Ф |
и второй после Д ж она Глена американский космиче ский летчик, провел на дне 30 дней, установив свое образный рекорд. (М едик-гидронавт лейтенант Роберт Зонненбург также проработал на дне с двумя коман
дами в общ ей сложности 30 дней — но с перерывом.)
Полет Карпентера в космос состоялся 24 мая 1962 го
да; он сделал три витка вокруг Земли в одноместном корабле «Меркурий». О н — единственный в мире гид ронавт и космонавт одновременно.
132
«Силэб-2» была расположена в 4000 футах |
от бере |
га, неподалеку от Океанограф ического |
института _ |
Скриппса при Калифорнийском университете (Сан-Дие
го). |
Это — |
несамоходное |
м орское судно, |
которое |
|
м ож но опустить под |
воду |
и установить на дне океана. |
|||
О н о |
служит |
жилищем |
для |
десяти гидронавтов |
на про |
должительные периоды и имеет собственную спе
циальную атмосферу.
П о |
разм ерам |
«Силэб-2» больш е «Силэб-1»: она |
имеет |
длину 57 |
футов, диаметр 12 футов и покоится |
на массивной стальной раме. Ее стенки толщиной в не
сколько |
дю йм ов позволяю т ей |
выдерживать |
дав |
ление 188 фунтов на квадратный |
д ю й м *. Внутри жи |
||
лого помещения поддерживалась |
температура |
80— 90 |
|
градусов |
по Фаренгейту и влажность 6 0 % — парам ет |
||
ры, вполне благоприятные для атмосферы с высоким содержанием гелия; при этом создавалась ощутимая
разница |
с температурой |
забортной воды 47— 50 гра |
дусов по |
Фаренгейту. |
|
Водолазы «Силэб-2» |
имели специальное задание. |
|
Врайоне расположения станции был затоплен спи
санный |
истребитель, |
и они |
должны |
были |
испытать |
|
новый |
метод |
подьема |
его на |
поверхность с |
пом ощ ью |
|
пенопласта |
На дно |
опустили |
также |
часть |
стального |
|
корпуса, имитирующего корпус подводной лодки; во
долазы |
должны были |
произвести ремонт |
его с по |
м ощ ью |
клепального |
молотка, подвести |
резиновые |
надувные мешки и попытаться поднять корпус на по
верхность. Они |
выполняли также ряд работ, связан |
|||
ных с добычей |
минералов, например отбор проб |
|||
с по м ощ ью |
вакуумного |
шланга, производили |
сборку, |
|
эксплуатацию |
и |
ремонт |
подводной буйковой |
станции. |
Они исследовали геологическое строение м орского
дна, особенно донных отложений; измеряли скорость
течений; гидробиологи, соорудив клетку-аквариум
1 0 X 1 0 футов в самом океане, произвели ряд опытов,
133
в том числе взятие анализов газа из плавательного
пузы ря ры б (не исключено, что именно выделяемые
рыбами |
пузырьки газа, способные отражать звук, |
|
создаю т |
глубинные рассеиваю щ ие' |
слои). П роизводи |
лось изучение биолюминесценции |
и биоф лю оресцен |
|
ции морских организмов и взятие проб планктона.
Водолазы наблюдали, как морские львы пож ираю т кальмаров, кальмары пож ираю т рыб, рыбы пож ираю т
анчоусов. |
Иногда морской |
лев хватал ры бу как раз |
|
в тот момент, когда она |
хватала анчоуса. Были слу |
||
чаи, когда гидронавтов, в том числе |
Карпентера, коло |
||
ла прям о |
через резиновые |
костю мы |
рыба-скорпион — |
к счастью, не очень ядовитая. Все гидронавты совер
шали |
«экскурсии» в |
прилегающ ий |
каньон |
Скриппса |
|||
на глубину до 300 футов. |
|
|
|
||||
Обитателям «Силэб-2» оказывал помощ ь |
в их |
ра |
|||||
боте |
дельфин Таффи, |
выдрессированный |
доктором |
||||
Сэм ом |
|
X. Риджуэем, |
выпускником |
ветеринарного |
фа |
||
культета |
Техасского |
мединститута. Таффи был длиной |
|||||
7 футов |
и весом 270 |
фунтов; надетая |
на него |
специаль |
|||
ная сбруя позволяла ему выполнять функции поч
тальона. О н |
доставил со дна |
на поверхность письмо |
для миссис |
Д ж он Ривс, жены |
одного из гидронавтов. |
Его приучили доставлять спасательные концы гидронав
там, заблудившимся в сумеречном подводном мире.
Согласно официальным сообщениям, дельфин мгно
венно |
и безош ибочно |
реагировал на звуковые сигна |
||||
лы водолазов, даже если они |
находились за предела |
|||||
ми его |
видимости. О н |
являлся |
также |
телохранителем. |
||
Если появлялась акула, Таффи |
выпускали из |
его |
заго |
|||
на на |
поверхность, и |
он отгонял ее прочь. |
С ам о |
имя |
||
«Таффи» он получил |
ввиду множества |
почетных |
ш ра |
|||
мов, приобретенных в схватках с акулами. «В бассей нах на берегу мне приходилось наблюдать,— пишет доктор Риджуэй,— как дельфины нападали на акул,
ударяя их головой». Уж е после эксперимента «Си-
134
лэб~2» Таффи разыскал ракетную пусковую раму,
к которой был прикреплен зуммер, и привел к ней
аквалангистов. Рама, находившаяся на глубине 50 ф у тов, была поднята на поверхность. Раньше все попыт
ки разыскать и поднять утерянные рамы оканчивались неудачей.
В тот же период был проведен эксперимент по пересылке физиологических данных на большие рас
стояния. Врач Сэм ю эл Беллет |
у себя в кабинете фи |
||
ладельфийской |
больницы — на |
противоположном |
кон |
це континента — |
анализировал |
запись пульсации |
серд |
ца одного из гидронавтов «Силэб-2». Гидролокацион-
ный датчик на теле гидронавта послал соответствую
щие сигналы в «Силэб-2», оттуда по проводу они были
переданы |
на |
баржу, |
а затем |
по м еж дугородном у |
телеф ону — |
в |
кабинет |
доктора |
Беллета. К сожалению, |
из-за небольшой неполадки в |
линии связи сигнал |
|||
был искажен, и все же эксперимент был оценен как успешный.
П о мнению Скотта Карпентера, эксперимент еще
раз подтвердил вы сокую приспособляемость челове
ческого организма. |
«Когда |
мы |
в |
первый |
раз |
вышли |
|||
из «Силэб-2»,— |
вспоминает |
он,— |
то |
после |
25— 30 |
м и |
|||
нут |
пребывания |
в |
воде (температура которой была |
||||||
45— 50 градусов |
по |
Фаренгейту) у нас уже зуб на зуб |
|||||||
не |
попадал. Н о |
не |
прош ло |
и двух недель, |
как |
мы |
уже |
||
могли оставаться в |
воде больш е |
часа». И з |
своего |
под |
|||||
водного жилища Карпентер беседовал с космонавта
ми Л. Гордоном Купером и Чарльзом Конрадом во время их полета на «Джеминай-У».
|
«Силэб-2» была составной частью самого продол |
||||
жительного, по заявлению специалистов |
ВМ Ф , и сам о |
||||
го |
м ногообещ аю щ его |
глубоководного |
эксперимента |
||
в |
истории. Обращ аясь |
к участвовавшим |
в нем гидро |
||
навтам, министр В М Ф |
С Ш А Поль Г. |
Нитце сказал: |
«Вы |
||
доказали, что человек |
в состоянии |
жить |
на дне |
м оря |
|
Ш
ивыполнять полезную работу. Успех, достигнутый
вами |
в ходе |
этого 45-дневного эксперимента, послу |
|
жит |
краеугольным камнем нашего будущ его |
прогрес |
|
са в освоении континентального шельфа». |
|
||
Результаты |
работы с дельфином Таффи |
показали, |
|
что в исследовании и использовании океана эти живот ные могут сыграть важ ную роль. Сейчас в помощ ь
Таффи |
готовится |
другой дельфин — |
Баз-Баз. |
||||
Примерно |
в |
то |
же время в Средизем ном м оре |
||||
у берегов М онако |
капитан |
Ж ак-Ив |
Кусто |
проводил |
|||
свой |
третий |
подводный |
эксперимент — |
«Преконти- |
|||
нент-111»’. В течение трех недель шесть французских
гидронавтов |
жили в |
подводном |
дом е |
на глубине |
||||
325 |
футов — |
эта |
глубина |
была в то время рекордной. |
||||
Ф ранцузские |
водолазы |
|
производили подводные рабо |
|||||
ты |
под руководством |
Андрэ |
Лабана, бывшего водите |
|||||
ля |
ны ряю щ его |
блюдца. |
По |
пять |
часов |
подряд они |
||
работали, имитируя бурение подводной скважины на глубине 370 футов. Они совершали кратковременные вылазки на глубину 390 метров. Как сообщ ает Н ацио нальное географическое общество, субсидировавшее эксперименты Кусто, «ф ранцузские акванавты дышали гелиево-кислородной смесью под давлением 11 атмо сфер. Азот пришлось исключить полностью, чтобы не допустить токсического воздействия в условиях высо
кого давления. Лю ди |
размещались в сферическом |
||
двухэтажном доме, требуем ое давление в |
котором |
||
было установлено ещ е |
за три дня до спуска |
на |
дно. |
В нем же гидронавтам |
пришлось прожить |
ещ е |
не |
сколько дней после подъема на поверхность, проходя
постепенную декомпрессию . В итоге |
они |
прожили |
под высоким давлением целый месяц». |
|
|
Эксперименты Кусто, а также осуществление долго |
||
срочной програм мы исследований в |
С Ш А |
показали, |
что человек способен работать на глубинах континен тального шельфа. Как сказал президент Национально
136
го географического общества доктор Мелвилл Белл Гроувнер, «Преконтинент-111» значительно расширил область земного шара, доступную для деятельности человека.
«Если |
программа |
исследований будет |
выполняться |
||
так же |
успешно |
и |
в дальнейшем,— |
заявил капитан |
|
Д ж орд ж |
Бонд из |
медслужбы В М Ф ,— |
то |
через пять |
|
лет мы, возможно, сможем выполнять полезную рабо ту на глубине 800 футов, причем под водой в течение длительного времени будут оставаться команды чис ленностью д о 300 человек».
Уильям Толберт, участник эксперимента «Силэб-2»,
вызвавшийся принять участие и |
в эксперименте |
«Си- |
лэб-3» (подводная лаборатория |
ВМ Ф , которая |
будет |
установлена на глубине 450 футов)*, заявил репортеру журнала «Нэшнэл обсервер»: «Для всех нас это было великолепнейшее время, и нам было даже несколько
неудобно |
от |
того, |
что |
мы получаем так много уд о |
вольствия |
и |
делаем |
так |
мало полезной работы». |
15
ЧЕЛОВЕК НАХОДИТ СВОЕ МЕСТО
В ПОДВОДНОМ МИРЕ
«Для опытного водолаза не составит большого
труда обследование |
какого-нибудь механизма |
на глубине ночью, |
без помощ и осветительных |
приборов. Я не в состоянии вообразить устройство,
которое могло бы с успехом заменить в этом отно шении человека». Эти слова принадлежат К. Г. Янгу-
младш ему из фирмы «Ридинг энд Бейтс оф ш ор дрил-
линг» |
(Тулса, |
штат |
Оклахома). «Человек,— |
говорит |
|
он,— имеет то, |
чего нет ни у |
одного робота: осязание. |
|||
В том |
сумеречном, |
порой |
непроницаемом |
мире, |
|
137
в котором приходится работать водолазу, осязание является единственным надежным средством для под
держания контакта с окруж аю щ ей средой».
Считая, что человек на дне моря незаменим, Янг
и его фирма намереваются создать самое универсаль ное из имеющихся в настоящее время подводных
технических |
средств, |
нечто |
вроде |
самоходной |
||||
и более |
глубоководной «Силэб-2». |
Они |
называют |
|||||
свое |
детище |
М П А — |
многоцелевой |
подводный |
ап |
|||
парат. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Как и глубоководная лодка или водолазный |
коло |
|||||||
кол, |
М П А |
сможет доставить группу |
людей |
с поверх |
||||
ности на дно моря. На дне он послужит жилищем для
водолазов, как и большие металлические убежищ а типа «Силэб-1» и «Силэб-2». Таким образом , он позво лит гидронавтам опускаться на дно океана и работать
там — так же, как подводные колоколы и лаборато рии и как очень немногие подводные лодки.
Используя свои органы осязания и зрения, человек сможет выполнять больш ое количество задач, особен
но непредвиденных, гораздо успешнее, чем необитае мый механический аппарат. Люди в состоянии произ
водить |
различные |
операции |
сразу же по возникнове |
||||
нии потребности в них: |
осуществлять |
|
подводную |
||||
сварку, |
ремонт, |
подбирать |
оброненные |
инструменты. |
|||
« В о д о л а з г о в о р и т |
Янг,— |
это |
одновременно |
и слесарь, |
|||
и строительный |
рабочий, |
и |
инспектор, |
и |
фотограф, |
||
и многое другое». |
|
|
|
|
|
||
Ещ е один довод в пользу выполнения подводных |
|||||||
работ |
людьми — |
|
их приспособляемость. |
«М орская |
|||
среда,— продолжает Янг,— во многих отношениях бо лее враждебна человеку, чем сухопутная. Н о великое преимущ ество человека в том, что он умеет приспо
сабливаться. О н |
уже продемонстрировал способность |
|
акклиматизации |
во всех |
сферах на поверхности Земли |
и даж е в околозем ном |
пространстве». |
|
138
М ногоцелевой |
подводный аппарат будет |
состоять |
из трех длинных |
цилиндрических корпусов. |
Один из |
них, несколько больш его диаметра, будет расположен меж ду двумя другими и немного выше их. Этот цен
тральный цилиндр отводится под жилые помещения
для водолазов. Там будет храниться их снаряжение,
запасы пресной воды, будут размещ аться ванные комнаты, кухня, кладовые для продуктов.
Гелиево-кислородная дыхательная смесь в цен
тральном цилиндре будет содержаться |
под |
давле |
нием, равным давлению окруж аю щ ей |
среды; |
таким |
образом , вода не будет затоплять жилище. Выход
водолазов |
наружу для выполнения работ предусм от |
рен через |
специальный лаз. Атм осф ера внутри корпу |
са будет всегда теплой и сухой, что очень важно для
возвращ аю щ ихся |
с работы водолазов. Им помож ет |
согреться также |
горячий душ. |
В остальных |
двух цилиндрических корпусах распо |
ложатся балластные и дифферентные цистерны,
машинные отделения, баки с горю чим и запасы воды.
Они, кром е того, выполнят роль опор |
для |
централь |
||
ного корпуса при установке аппарата |
на |
дне. |
М П А |
|
позволит |
водолазам эффективно работать |
под водой |
||
в течение нескольких недель. |
|
|
|
|
Первый такой аппарат предназначен для использо |
||||
вания на |
континентальном шельфе |
(глубиной |
до |
|
600 футов), например для разного рода работ, связан
ных |
с |
подводными |
скважинами. |
По |
мнению |
Янга, |
|||||
в |
будущ ем таким |
способом |
будут |
выполняться |
почти |
||||||
все скважины, а надводных |
бурильных |
платформ бу |
|||||||||
дет |
все |
меньше. |
«Преимущ ество |
подводных |
буровых |
||||||
в |
том,— |
говорит |
он,— что |
устраняется |
|
сразу |
целый |
||||
ряд |
проблем ,— не |
нужно |
беспокоиться |
о |
прилйвах |
||||||
и отливах, течениях, погоде, движении |
судов |
и |
кате |
||||||||
ров». Среди других работ, |
которы е м ож но произво |
||||||||||
дить |
с |
пом ощ ью |
|
М П А ,— |
строительство |
подводных |
|||||
139
