Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Буддийская традиция / Ваджраяна / Миларепа / Сто тысяч песен Миларепы. Том 2

.doc
Скачиваний:
127
Добавлен:
23.02.2015
Размер:
1.26 Mб
Скачать

cxx Скандхи, или Пять Скандх: пять составляющих личности – форма, чувство, распознавание, умственные импульсы и сознание.

cxxi Небо колдовства (тиб.: lHa.dWang.Phyug.): Небо индуистского бога Ишвары.

cxxii Три упражнения отождествления: самоотождествление с телом, речью и умом Будды в медитации.

cxxiii Так как мы пережили неисчислимое множество воплощений во всех формах и в каждом воплощении у нас было двое родителей – мы успели побывать в прямых родственных отношениях со всеми существами. В частности, этом основывается метод развития великого сострадания Бодхисаттвы.

cxxiv Гесар (тиб.: Ge.Sar.): имя легендарного короля древнего Тибета, чьи романтические приключения, а также военные и религиозные достижения служат источником вдохновения для многих тибетцев. «Книга о Гecape» (тиб.: rGyan.Drung.) – великий тибетский эпос, как Махабхарата в Индии и Илиада в Греции. Это была одна из самых популярных книг в Тибете. Точное число томов этой книги определить почти невозможно из-за многократных ее переизданий и наличия многих вариаций, но считается, что она содержит около пятнадцати больших томов, содержащих в целом более миллиона слов. Профессиональных тибетских трубадуров, чье ремесло почти полностью основано на этом эпосе, тибетцы называли "бродячими рассказчиками историй о Царе Гесаре".

cxxv Нхамдог здесь подразумевает изменчивые, "капризные" аспекты ума. См. также главу 4, примечание 4, и главу 1, примечание 12.

cxxvi Буквальный перевод этой фразы: "У запутанности нет основания или материала" (тиб.: hKhrul.Pa.gShi.Med.).

cxxvii "Восходящее Блаженство". Согласно высшей Йоге Блаженства-Пустоты, великое блаженство возникает, если йогин поднимает свою жизненную энергию из нижней части Центрального канала в высшее положение. Полнота этого блаженства достигается, когда жизненная энергия поднимается до макушки.

cxxviii Тантрический йогин, достигший значительного Развития на пути, освобождается от концепций и становится способен на спонтанные действия, наиболее эффективные в каждой ситуации.

cxxix Букв.: Самадхи "Истощения Элементов" (тиб.: Zad.Pa.hByung.Bahi.Ting.Nge.hDsin.). Считается, что полностью освоивший искусство Дхьяны (концентрации) йогин способен производить чудеса, манипулируя энергией внутри своего комплекса "тело-ум". Он способен таким образом скрыть или проявить силу любого элемента для специального действа или иной цели.

cxxx Па Мен, дикий буйвол в Тибете. Некоторые утверждают, что это другое название тибетского яка.

cxxxi Тиб.: Bar.Dha.Na. – возможно, что это другое географическое название Тибета.

cxxxii Тибетское слово "sPyan.Phyag" буквально означает "поклон глаз". Английский переводчик предполагает, что этот термин относится к определенному движению глазами (мудре), совершаемому с целью выражения почтения. Это, возможно, еще существует в Индии, но в Тибете в настоящее время – нет.

cxxxiii Репа (таб.: bShad.Ра.): дакини дали Миларепе имя Репа Дордже (Смеющийся Алмаз).

cxxxiv Мирские Дакини (тиб.: hJig.rTen.mKha.hGro.Ma.): Кхандрома, или Дакиня, путешественница по небу. Не все Дакини – более святые или возвышенные духовно, чем обычные живые существа. Согласно традиционным тибетским верованиям, есть два типа Дакинь: святые, или трансцендентальные, Дакини и мирские. Тара, Дордже Памо и им подобные принадлежат к первой категории, ибо они – полностью Просветленные Будды, проявляющиеся в женском облике. Мирские Дакини, такие как Церингма в этом рассказе, – все еще пленницы самсарических желаний и неведения, несмотря на их сверхчеловеческие силы.

cxxxv Букв. "...у верхнего конца моих трех Нади".

cxxxvi Недавно: см. главу 28.

cxxxvii Мирские, или земные, совершенства: чудотворство и сверхчеловеческие возможности самсарической природы.

cxxxviii Страсти Бодхи (тиб.: bDod.Bahi.Byang.Chub.): это очень редкий термин, буквально означающий "Бодхи Клеш". Согласно принципам тантризма, можно сказать, что человеческие страсти и желания (клеши) по сути идентичны с достоинствами и мудростью Состояния Будды.

cxxxix Тиб.: Ro.gCig., букв.: "один вкус" – очень широко используемый в тибетской литературе термин, означающий всеидентичную и неразличимую природу сущего.

cxl Две Истины: во-первых, Относительная Истина (тиб.: Kun.rDsob.bDen.Pa.), и, во-вторых, Абсолютная Истина (тиб.: Don.Dam.bDen.Pa.). Первую можно также назвать "обусловленная, зависимая, или целесообразная Истина", а последнюю – "предельная, или конечная, Истина".

cxli Чистая Страна радости (тиб.: mNyon.dGha.) – энергополе Будды Миджурпы (тиб.: Mi.hGyur.Pa., санск.: Акшобхья). Его место среди пяти Будд Медитации – на востоке.

cxlii Гордость Будды (тиб.: lHahi.Nga.rGyal.): тантрический йогин должен во всей своей повседневной деятельности помнить о чувстве тождественности с Буддой, которое он вырабатывает в ходе своей практики медитации.

cxliii Подобное радуге Тело Ума (тиб.: hJah.Tshon.lTa.Buhi.Yi.Kyi.sKu.). Этот термин не часто используется

в тантрическом буддизме. Он, видимо, указывает на "ментальное тело" совершенного йогина, обычно называемое hJah.Lus. – Радужное Тело.

cxliv Это свободный перевод названий болезней. Здесь трудно определить соответствующие медицинские эквиваленты.

cxlv Тибетцы полагают, что дым от огня в лесу или в горах, как правило, наносит вред местным божествам. В отместку они распространяют болезнетворные микробы.

cxlvi Очистительный ритуал Ста Слов (тиб.: Yi.Ge.brGya.Pahi.Khrus.Chog.): очистительный ритуал Ваджрасаттвы, чья мантра состоит из ста слогов.

cxlvii Победоносная Мать Короны (тиб.: gTsug.Tor.Nam.Par.rGyal.Ma): тантрическая женщина-Будда, наделяющая великим даром привлекательности.

cxlviii Мирские Дакини (тиб.: hJig.rTen.mKhah.hGro.Ma.). Дакини – не всегда просветленные и доброжелательные существа. Мирские Дакини – это местные божества, или феи, которые, подобно обычным людям, все еще подвержены желаниям и страстям. См. главу 29, примечание 8.

cxlix Тормы (тиб.: gTor.Ma.): тибетские ламы разработали сложное искусство изготовления из теста этих объектов подношения, которые украшаются различными способами и могут иметь разные формы.

cl Четыре действия (тиб.: bsDus.Wa.rNam.bShi, буквальный перевод – "четыре побуждения к дружбе") – это четыре полезные способности Бодхисаттвы (санск.: Catuh-samgrahavastu): 1) давать вещи, которые другим хочется получить; 2) говорить приятные слова, которые другим нравится слышать; 3) совершать полезные действия для других существ; 4) при любых обстоятельствах настраиваться на принесение пользы другим.

cli Менлха (тиб.: sMan.lHa.).

clii Четыре реки: страдания рождения, старости, болезни и смерти. Их трудно преодолеть, подобно тому как трудно перейти опасные реки.

cliii Четыре препятствия: препятствия мешающих эмоций, прилипания к эго, преждевременной смерти и непреодолимых желаний.

cliv Шестой Будда: Будда Ваджрадхара, по-тибетски – Дордже Чанг, который, исходя из принципа Мандалы четырех Дхьяни-Будд (четырех направлений и центра), находится над центральным Буддой. Считается, что он – первоисточник остальных пяти Будд.

clv Действие равенства (тиб.: Ro.sNyam.Kyi.sPyod.Pa.). Когда йогин достигает высших ступеней в развитии, он способен "уравнять" надежду и страх, радость и боль, зло и добро и т.д. Он больше не зависит от этой полярности, но начинает уравнивать и объединять противоборствующие факторы двойственности.

clvi Четыре Дхьяны: четыре состояния глубокой погруженности, соответствующие четырем уровням богов Бесформенной Сферы: 1) Бесконечное Пространство, 2) Бесконечное Сознание, 3) Ничто, 4) Ни Сознание, Ни Несознание.

clvii Тело Сути (тиб.: Ngo.Wo.Nyid.Kyi.sKu.): термин, означающий единство и неразделимость Трех Тел, или состояний Будды – Трнкайи.

clviii Темное Шумное Кладбище (тиб.: Mun.Pa.sGra.sGrogs.).

clix Гуру Шоджигоча (тиб.: sLob.dPon.Phyogs.Kyi.Go.Cha.).

clx Черный вершитель (тиб.: sPyod.Pa.Nag.Po).

clxi Свет Смерти (тиб.: hChi.Bahi.Hod.Zer.): свет Дхармакайи, ярко проявляющийся во время смерти.

clxii Три Бардо: 1) Чикай Бардо (Бардо момента смерти), 2) Ченьи Бардо (Бардо Реальности), 3) Сипа Бардо (Бардо перерождения).

clxiii Чистая Страна Неупадка: считается, что в Чистых Странах Будды нет неблагоприятных условий, которые могли бы воспрепятствовать духовному развитию.

clxiv Изначальная Мать (тиб.: lHan.Cig.sKyes.Ma.): другое имя Дордже Памо, символизирующей Исконную Мудрость состояния Будды.

clxv Бикрама (тиб.: Bi.Kra.Ma.): монастырь-университет Викрамашила.

clxvi Три Существования: жизнь, смерть и Бардо.

clxvii Названия этих "Трех проводников" не приводятся в тексте.

clxviii Три Чистые Страны: судя по контексту, это Чистые Страны Дхармакайи, Самбхогакайи и Нирманакайи. Хотя трудно говорить о Чистой Стране Дхармакайи, так как она бесформенна и пуста, – английский переводчик полагает, что это – дань троичному построению текста песни.

clxix Бардо Воплощения (тиб.: sKye.gNas.brGyud.Pahi.Bar.Do.): обычно называется Сипа Бардо.

clxx Дри За: питающийся запахами. Считается, что большинство бестелесных существ питается запахами.

clxxi Тринадцатая Ступень: в Махаяне говорится о десяти ступенях в развитии Бодхисаттвы, или о Десяти Бхуми, после которых достигается состояние Будды, считаемое одиннадцатой ступенью. В Тантре говорят еще о двух ступенях, называя последнюю Высшим Ваджрным Состоянием Будды – состоянием Дордже Чанга.

clxxii Излучение Света Пути (тиб.: Lam.Gyi.Hod.Zer.): Свет Мудрости, который практик видит на пути (или в ходе медитации). Есть три разновидности "света": 1) Свет Источника, или Свет Матери (тиб.: Mahi.Hod.Zer.), 2) Свет Пути, или Свет Сына (тиб.: Lam.Gyi.Hod.Zer.) и 3) Свет Плода, или Свет Союза (таб.: hBras.Buhi.Hod.Zer).

clxxiii Третье Посвящение: оно называется также Посвящением Мудрости (тиб.: Ye.Shes.Kyi.dWang.). Соответствует слиянию блаженства и пустоты в сексуальном союзе.

clxxiv Шаджхама (таб.: Phyag.rGyag.Ma.): Йогиня, участвующая в практике Йоги Третьего Посвящения.

4