
Техника монтажа.Final cut
.pdfМайкл Воль
ТЕХНИКИ МОНТАЖА В
FINAL CUT PRO
Я хотел бы поблагодарить:
моего редактора, Майкла «Шэдоу» Гудвина, моего копирайтера, Пегги Ноутс, нашего производственного координатора, Лизу Брейзиэл, и весь коллектив издательства Peachpit - особенно исполнительного редактора М э р д ж ори Бэйер, кто своим энтузиазмом и терпением сделал большой вклад в создание этой книги.
всех киномонтажеров, кто согласился дать интервью. Как я хотел внести сюда все ваши идеи – я ведь так многому у вас научился.
Марка из А.С.Е, бесчисленных агентов и ассистентов, которые помогали нам организовать интервью, и Дауна Уолтерса, который их расшифровывал.
Руководство и коллектив Want, и всю Bare Witness Productions Group, Эрика Пельтье и, конечно же, Дэниэля Гамбурга, который всегда был готов выполнять все, о чем я попрошу, неважно, насколько бы странными и тяжелыми эти просьбы ни были (иногда даже я люблю пофотографировать).
Брайана, Рэнди, Уилла и всех остальных с the Yak Herders, в прошлом и настоящем. Мы немного изменили мир: заботьтесь же о том, чтобы он был еще лучше.
Лизу Брэннейс, за то, что подала мне сумасшедшую идею написать эту книгу и поддерживала меня в течение всего пути.
Мою любимую семью: PSW, KAW, AJW, HDR, и KFM.
И, более всего, я хотел бы поблагодарить Диви Крокет за ее огромную помощь, поддержку, доверие, преданность, вдохновение и любовь.
Майкл Воль.
Оглавление |
|
НЕВИДИМОЕ ИСКУССТВО |
2 |
ГЛАВА ПЕРВАЯ. |
|
РАБОТА МОНТАЖЕРА. |
12 |
КТО ТАКОЙ МОНТАЖЕР |
13 |
ПРОЦЕСС МОНТАЖА |
14 |
Какой фильм Вы делаете? |
14 |
Знайте свои инструменты. |
16 |
Знайте свою аудиторию |
17 |
Включайтесь в процесс как можно раньше |
18 |
Встретьтесь со съемочной группой |
20 |
Работа с режиссером |
21 |
Метод монтажа |
21 |
Составьте реалистичный рабочий график |
22 |
Прочтите сценарий |
24 |
Отсмотрите материал |
25 |
Время для работы со звуком |
25 |
Координация производства специальных эффектов |
26 |
Искусство возможного |
26 |
Выбирая план |
27 |
Композиция |
28 |
Проблемы с освещением |
32 |
Проблемы со звуком |
33 |
Проверьте на большом экране |
33 |
Игра актеров: выбор дубля |
34 |
Отсмотрите каждый дубль |
34 |
СТИЛЬ И КАК ЕГО ДОСТИЧЬ |
35 |
Монтируем в стиле |
35 |
Гд е начинается стиль? |
36 |
Развивая собственный стиль |
37 |
Нарушая правила |
38 |
Интервью: Брайан Бердан |
39 |
ГЛАВА ВТОРАЯ. |
|
КИНОЯЗЫК |
42 |
ЧАСТИ РЕЧИ |
42 |
Типы планов: по величине |
42 |
Типы планов: по ракурсу съемки |
48 |
Типы планов: по движению камеры |
51 |
Типы планов: по видению монтажера |
58 |
Типы склеек и переходов |
66 |
Пунктуация |
76 |
ПРАВИЛА КИНОГРАММАТИКИ. |
79 |
Новый кадр = новая информация |
80 |
Экранное направление |
80 |
Монтируйте в динамике |
87 |
Сопоставьте Ваши планы |
87 |
Монтируйте движение к движению, статику к статике |
89 |
Найдите композиционную связь |
89 |
Манипулируя временем |
90 |
Уважайте тишину |
92 |
Определитесь с темпом |
92 |
РАССКАЗ ИСТОРИИ |
93 |
Структура повествования: секреты раскрыты |
96 |
ИНТЕРВЬЮ: КЕРТИС КЛЕЙТОН |
97 |
ГЛАВА ТРЕТЬЯ. |
|
МОНТАЖНЫЕ ШАБЛОНЫ. |
100 |
МОНТАЖ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СТАНДАРТНЫХ ШАБЛОНОВ |
101 |
Начало сцены |
101 |
Изменения положения |
101 |
План – обратный план –план |
102 |
Нарезка |
103 |
РАБОТА С ПОВЕСТВОВАТЕЛЬНОЙ СТРУКТУРОЙ |
106 |
Монтаж диалогов. |
106 |
Сначала смонтируйте звук |
107 |
Диалог двоих |
109 |
Трое и более человек |
113 |
Монтируем монолог |
115 |
МОНТИРУЕМ ЭКШН-ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ |
115 |
Соблюдайте непрерывность |
116 |
Сохраняйте количество движения |
117 |
Монтируйте на действии |
118 |
Создайте напряжение |
119 |
Установка напряжения |
123 |
"Продолжение следует..." |
124 |
Манипулирование причиной и следствием. |
126 |
Монтаж перестрелки |
127 |
Эффектные сцены погони |
128 |
Монтаж сцен драк и сражений |
130 |
Обратный отсчет до кульминации: ускоряем монтаж |
131 |
Охладите... |
132 |
КОМЕДИЙНЫЙ МОНТАЖ |
133 |
Вызовите смех с помощью сюрприза |
133 |
Второй раз еще смешнее |
133 |
ДОКУМЕНТАЛЬНЫЕ ШАБЛОНЫ. |
134 |
Монтаж интервью. |
135 |
Монтаж дикторского текста |
137 |
Работа с Б-материалом |
137 |
МОНТАЖ КОРПОРАТИВНОГО ВИДЕО |
141 |
Избегайте перегрузки графиками |
141 |
МОНТАЖ ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНОГО ВИДЕО |
142 |
Экспериментаторы присоединяются к мейнстриму |
143 |
Главное - настроение, а не содержание. |
143 |
Монтажные намеки |
144 |
ИНТЕРВЬЮ: ЭРВЕ ШНАЙД. |
145 |
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ. |
|
ПОДГОТОВКА К МОНТАЖУ. |
148 |
ГИД АССИСТЕНТА МОНТАЖЕРА В Final Cut Pro. |
148 |
Распишите - или потеряйте! |
149 |
РАСПИЫВАНИЕ МАТЕРИАЛА В Final Cut Pro |
153 |
Окно Log and Capture |
153 |
Необходимые поля |
155 |
Когда лучше пользоваться функцией автоназвания |
159 |
Зачем все эти поля? |
162 |
Как расписывать короткие клипы |
163 |
Как расписывать длинные клипы |
164 |
ВВОД ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ |
164 |
Используйте поле Log Note Field для длинных пометок |
164 |
Устанавливайте маркеры во время расписывания |
165 |
Хороший, лучший, самый лучший |
167 |
Добавьте дополнительную информацию в колонки браузера |
168 |
СКОРОСТНОЕ РАСПИСЫВАНИЕ |
169 |
АВТООПРЕДЕЛЕНИЕ ГРАНИЦ ПЛАНА |
169 |
РАСПИСЫВАНИЕ ВНЕ Final Cut Pro. |
173 |
Импортируйте батч-листы. |
174 |
УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК. |
175 |
Исправление поврежденного таймкода |
175 |
Исправление недостатка места для разгона и остановки |
176 |
Исправление неправильного номера кассеты (Reel Number). |
176 |
ИНТЕРВЬЮ: СТИВЕН МИРРИОНЕ |
177 |
ГЛАВА ПЯТАЯ. |
|
БАЗОВЫЙ МОНТАЖ. |
180 |
ЕСЛИ БЫ ЭТО БЫЛО ПРОСТО, ЭТО ДЕЛАЛИ БЫ ВСЕ |
180 |
Срастаемся с монтажной программой |
181 |
РАБОТА С КЛИПАМИ |
182 |
Маркировка клипов |
183 |
Маркировка подклипов |
186 |
РАБОТА С МАРКЕРАМИ |
189 |
Обозначение момента времени. |
189 |
Как выглядят маркеры |
190 |
Что надо маркировать, И когда? |
191 |
Называйте маркеры внятно. |
193 |
Обозначьте период времени |
193 |
Удаление маркеров |
194 |
Навигация по маркерам |
194 |
Поиск маркеров |
196 |
Привязка к маркерам |
196 |
Команда Reposition Marker (перемещение маркера) |
197 |
Команда Extend Marker (расширить маркер). |
197 |
Замаскированные подклипы |
198 |
Маркируйте кузыкальный ритм |
199 |
СОБИРАЕМ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ |
199 |
Трехшаговый монтаж. |
200 |
Какие шаги должны сделать Вы? |
201 |
Выбор правильного монтажного стиля |
205 |
Монтаж с помощью графического интерфейса (Drag and Drop) |
|
против монтажа клавиатурными сокращениями |
215 |
МОНТАЖ НА ЛИНЕЙКЕ (TIMELINE) |
218 |
Работайте на минимальном количестве треков. |
219 |
Монтаж на двух треках |
221 |
ПЕРЕХОДЫ |
226 |
Убедитесь, что у Вас достаточно материала в запасе |
228 |
Решите, где начинаются и оканчиваются переходы |
229 |
Измените параметры эффекта |
232 |
Больше чем просто наплыв |
233 |
Настройка переходов |
236 |
Настройка переходов по умолчанию |
238 |
ЗТМ |
238 |
ИНТЕРВЬЮ: ВАЛДИС ОСКАРСДОТТИР |
241 |
ГЛАВА ШЕСТАЯ . |
|
ПРОДВИНУТЫЙ МОНТАЖ. |
244 |
ПОГРУЖАЕМСЯ В РАБОТУ |
244 |
Летаем по склейкам |
245 |
ПОДРЕЗКА (TRIMMING) |
245 |
Инструмент Roll-Edit |
246 |
Инструмент Ripple Edit |
251 |
Работаем с двумя склейками сразу |
257 |
Slip Edit |
258 |
Операция Slide |
264 |
Воспроизведение вокруг текущей склейки |
|
(инструмент Play Around Current) |
266 |
Окно Trim Edit |
266 |
Тримминг под переходами. |
270 |
Тримминг на нескольких треках |
274 |
Тримминг по точкам привязки |
278 |
СКЛЕЙКА С УДАЛЕНИЕМ (REPLACE EDIT) |
281 |
Покажите событие с разных точек зрения |
281 |
Синхронизируйте клип по метке |
|
(используя комманду Match Frame) |
282 |
Replace с In- и Out кадрами |
285 |
Убедитесь, что у Вас достаточно материала в окне Viewer |
289 |
СКЛЕЙКИ С ЗАХЛЕСТОМ (РАСЩЕПЛЕННЫЕ СКЛЕЙКИ) |
290 |
Чистовая подгонка склейки с захлестом |
291 |
Метки для захлеста |
293 |
Четырех-, пяти-, шестишаговый монтаж |
295 |
ДЕЛИТЕ БОЛЬШОЙ ПРОЕКТ НА НЕБОЛЬШИЕ |
|
ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОСТИ |
301 |
Изменение длины не отображается |
301 |
Не надейтесь на экспорт EDL. |
302 |
Еще о проблемах прганизации медиа в проекте |
303 |
БОЛЬШАЯ КАРТИНА |
303 |
Что делает последовательность? |
303 |
История |
304 |
ИНТЕРВЬЮ: КРИС ТЕЛЛЕФСЕН |
309 |
ГЛАВА СЕДЬМАЯ.. |
|
МОНТАЖ ЗВУКА. |
312 |
РОЛЬ ЗВУКА В ФИЛЬМЕ |
312 |
ЧТО ТАКОЕ СВЕДЕНИЕ ЗВУКА? |
313 |
ДИАЛОГОВЫЕ ТРЕКИ |
313 |
ДОРОЖКИ СО ЗВУКОВЫМИ ЭФФЕКТАМИ |
314 |
Шумы |
315 |
Спецэффекты |
319 |
МУЗЫКАЛЬНЫЕ ТРЕКИ |
319 |
Не прикрывайте музыкой плохие склейки |
319 |
Временная музыка |
320 |
Выбор черновой музыки |
320 |
Наймите композитора |
323 |
АУДИОПРОЦЕСС |
323 |
ЗАПИСЬ И ЗАХВАТ |
324 |
Аудиоформы |
325 |
МОНТАЖ ЗВУКА |
329 |
Воспроизводите звук на малой скорости |
329 |
Синхронизируйте звуки, которые начинаются в середине кадра |
330 |
ТОНИРОВКА |
332 |
Тонировка диалогов |
332 |