Основные лексикографические источники
-
Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. – М., 2005.
-
Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. М., 2008.
Лексический минимум
Словарь активно употребляемых иноязычных слов
А
Алгоритм – совокупность действий, правил для решения данной задачи.
Альтернатива – необходимость выбора одного из двух или нескольких возможных решений.
Альтруизм – готовность бескорыстно действовать на пользу другим, не считаясь со своими личными интересами; противоп. эгоизм.
Амбиция – 1) обострённое самолюбие, спесивость, чванство; 2) обычно во мн. – необоснованные притязания на что-либо (неодобр.)
Аномалия – отклонение от нормы, от общей закономерности; неправильность.
Антагонизм – непримиримое противоречие.
Апелляция – 1) обжалование решения суда в более высокой судебной инстанции с целью пересмотра дела (юр.); 2) обращение с просьбой, призывом.
Апломб – излишняя самоуверенность в поведении, в речи.
Апологет – человек, который выступает с апологией чего-либо.
Апология – неумеренное, чрезмерное восхваление, защита кого-либо или чего-либо.
Аспект – точка зрения, взгляд на что-нибудь
Б
Баллотироваться – выступать в качестве претендента на какую-либо выборную должность.
Беспрецедентный – не имеющий аналогов в прошлом.
Бестселлер – 1) пользующаяся повышенным спросом книга, издаваемая большим тиражом; 2) фильм, песня и т.п., признанные наиболее популярными в определённый период.
Брифинг – короткая пресс-конференция с целью информирования о текущих актуальных проблемах политики, экономики и т.д.
Бьеннале, биеннале – мероприятие, которое проводится регулярно раз в два года (например, выставка, кинофестиваль и т.п.)
В
Вернисаж – торжественное открытие художественной выставки.
Венчурный – связанный с коммерческим риском.
Вето – в государственном праве, в международных отношениях: запрещение, запрет.
Виртуальный – 1) возможный, способный проявиться при определённых условиях; 2) не имеющий физического воплощения или отличающийся от реального (инф.)
Вотум - в государственном праве: решение, принятое голосованием.
Г
Генезис – происхождение, возникновение.
Генерация – 1) рождение, воспроизведение, производство (биол.; 2) поколение (этн., биол.)
Гламур – внешний блеск (в одежде, украшениях, косметике и т. п.), внешняя привлекательность.
Гламурный – внешне привлекательный, шикарный.
Граффити – 1) древние надписи, главным образом бытового характера; 2) рисунки, надписи, нацарапанные на стенах зданий, предметах мебели и т.п.
Д
Дайджест – 1) издание, содержащее адаптированное изложение художественного произведения; 2) периодическое издание, перепечатывающее в сокращённом виде или в виде обзора материалы из других изданий.
Депозит – разновидность денежных вкладов в финансово-кредитные учреждения (банки, сберегательные кассы); деньги, помещённые в эти учреждения на определённых условиях.
Диаспора – значительная часть народа (этнической общности), пребывающая вне страны его основного поселения.
Дивиденд – прибыль, получаемая акционерами пропорционально вложенному капиталу.
Дилемма – 1) логическое умозаключение, одна из посылок которого условная (если – то), а другая – разделительная (или-или); 2) положение, при котором выбор одного из двух противоположных решений одинаково затруднителен.
Дилетант – тот, кто занимается чем-либо без специальной подготовки, обладая только поверхностными знаниями; не профессионал.
Диссидент – 1) человек, не придерживающийся господствующего вероисповедания, вероотступник; 2) человек, не согласный с господствующей идеологией, инакомыслящий.
Дифирамб – 1) в Древней Греции: торжественная песнь в честь бога Диониса; 2) преувеличенная, восторженная похвала (перен.)
Догма – положение, принимаемое за непреложную истину, неизменную при любых обстоятельствах.
Дотация – государственное пособие предприятиям, организациям, гражданам для покрытия каких-либо расходов.
И
Игнорировать – умышленно не замечать кого-либо или что-либо, не принимать во внимание.
Идентичный - полностью совпадающий.
Имидж – целенаправленно сформированный образ какого-либо лица, явления, предмета.
Импичмент – процедура привлечения к суду высших должностных лиц государства включая президента.
Импозантный – внушительный, производящий впечатление своим видом.
Импонировать – производить положительное впечатление, внушать уважение.
Инаугурация – торжественная церемония вступления нового президента страны в должность.
Инновация – нововведение, новшество.
Инфантильный – 1) детски недоразвитый, сохраняющий во взрослом состоянии физическое строение или черты характера, свойственные детскому возрасту; 2) подделывающийся под поведение, манеры ребёнка.
Инцидент – происшествие (обычно неприятное), недоразумение, столкновение.
Ипотека – 1) залог недвижимого имущества для получения ссуды; 2) денежная ссуда, выдаваемая банком под залог недвижимого имущества.
К
Кардинальный – самый важный, существенный, основной.
Карт-бланш – неограниченные полномочия, полная свобода действий, предоставленная какому-либо лицу.
Катаклизм – разрушительный переворот в природе, обществе, катастрофа.
Катастрофа – 1) событие с несчастными, трагическими последствиями; 2) неожиданное и грандиозное событие в истории планеты с глобальными последствиями.
Квота – строго установленная допустимая норма, часть, доля чего-то, а также норма представительства в выборном органе.
Компрометировать - выставлять в неблаговидном свете, порочить.
Конверсия – 1) обмен, превращение, перерасчёт (фин.); 2) перевод промышленных предприятий с производства одной продукции на производство качественно новой продукции (эк.).
Консенсус – обще согласие по спорному вопросу, выработанное путем обсуждения и взаимных уступок.
Контингент – 1) установленное для какой-либо цели предельное количество чего-либо (ср. лимит); 2) совокупность людей, образующих однородную в каком-либо отношении группу, категорию.
Конфессия – вероисповедание.
Конформизм – приспособленчество, пассивное принятие существующего порядка вещей, господствующих мнений и т. п.
Концепция – 1) система взглядов, то или иное понимание явлений действительности; 2) единый, определяющий замысел, ведущая мысль какого-нибудь произведения, научного труда.
Ксенофобия – неприязнь ко всему иностранному.
Кутюрье – модельер одежды, отвечающей требованиям современной моды.
Л
Лаконичный – немногословный, отличающийся краткостью и чёткостью изложения.
Легальный – признанный, допускаемый законом.
Легитимный – законный, находящийся в соответствии с действующим в данном государстве законом.
Лейбл – этикетка на одежде, обычно с названием фирмы.
Лейтмотив – 1) основной мотив, основная тема, повторяющаяся на протяжении всего музыкального произведения; 2) основная идея литературного произведения, определяющий мотив деятельности, поведения и т. п. (перен.)
Лимит – предельная норма.
М
Маркетинг – философия современного бизнеса, определяющая стратегию и тактику фирмы в условиях конкуренции; система мероприятий по изучению рынка и активному воздействию на потребительский спрос.
Менеджмент – 1) совокупность принципов, методов, средств и форм управления производством, а также интеллектуальными, финансовыми и другими ресурсами; 2) руководящий состав предприятия, осуществляющий управление производством.
Менталитет – образ, способ мышления, мировосприятия личности или социальной группы.
Ментальный – относящийся к мышлению, умственным способностям человека.
Меркантильный – излишне расчётливый, преследующий личную материальную выгоду.
Меценат – богатый покровитель наук и искусств.
Миссия – 1) ответственное задание, роль, поручение; 2) постоянное дипломатическое представительство во главе с посланником; 3) дипломатическая делегация специального назначения; 4) миссионерская организация.
Мониторинг – систематическое наблюдение за каким-либо процессом с целью фиксации соответствия или несоответствия течения и результатов этого процесса первоначальным предположениям.
Мораторий – объявляемая правительством отсрочка или приостановка каких-нибудь действий, выполнения каких-либо обязательств (объявляется на определённый срок или до окончания каких-либо чрезвычайных событий)
Мотив 1 – 1) мелодия, напев; 2) простейшая составная часть сюжета, тема в произведении искусства, в чьём-либо творчестве.
Мотив 2 – 1) побудительная причина, повод к какому-нибудь действию; 2) довод в пользу чего-нибудь.
Мотивация – наличие причинно-следственной связи между какими-нибудь действиями, явлениями, поступками.
Мультимедиа – технология, предусматривающая использование разных средств производства, хранения и передачи информации (акустических, визуальных, в том числе текстовых, графических и т. п.), а также совокупность программ и информационных систем, реализующих эту технологию.
Н
Нивелировать – 1) определять специальным прибором (нивелиром) высоту точек земной поверхности относительно некоторой выбранной точки или над уровнем моря (геод.); 2) уравнивая, уничтожать (уничтожить) различия между кем-нибудь или чем-нибудь (перен.)
Новация – 1) нечто новое, новшество; 2) прекращение обязательства по соглашению сторон путём замены его новым обязательством (юр.)
Номенклатура – 1) совокупность или перечень употребляемых в какой-нибудь специальности названий, терминов; 2) совокупность работников, персонально назначаемых высшей инстанцией (собир., разг.)
Ноу-хау – технологическая идея, изобретение и т. п., которые при минимуме затрат дают максимальный практический эффект.
Ностальгия – тоска по родине; тоска по минувшему, утраченному.
Нувориш – богач-выскочка, человек, разбогатевший на спекуляциях.
О
Обскурантизм – крайне враждебное отношение к просвещению и науке, мракобесие.
Обструкция – намеренный срыв чего-либо (например, собрания) шумом, произнесением длинных, ненужных речей, вопросами и т. п. в знак протеста, несогласия.
Одиозный – вызывающий крайне отрицательное отношение к себе, крайне неприятный.
Олигархия – 1) в древности и в Средние века: государство, основанное на господстве аристократической верхушки (ист.); 2) политическое и экономическое господство, власть небольшой группы лиц; 3) сама такая группа, стоящая во главе какого-нибудь политического, экономического и т. п. объединения.
Омбудсмен – должностное лицо в парламенте, наблюдающее за законностью действий государственных органов и соблюдением прав и свобод граждан.
Охлократия – власть толпы.
П
Паблисити – 1) известность в обществе, популярность, слава; 2) реклама, рекламирование кого-либо.
Паллиатив – 1) лекарство, дающее лишь временное облегчение; 2) средство, дающее лишь временный эффект полумера (перен.)
Панацея – средство, которое может помочь во всех случаях жизни.
Паритет – равенство, равноправие сторон.
Пацифизм – мировоззрение, осуждающее всякие войны, независимо от их характера и цели.
Перипетия – внезапное осложняющее жизнь событие, а также резкое изменение, внезапный поворот в ходе событий, в чьей-либо судьбе.
Перманентный – постоянный, непрерывный.
Пертурбация – 1) возмущение в движении небесных тел; 2) внезапное изменение, осложнение в обычном ходе чего-нибудь, вносящее расстройство, беспорядок.
Перфекционизм – формируемое воспитанием и средой чрезмерное стремление индивида к совершенству в действиях, делах, поведении.
Пиар – вид информационной деятельности, направленной на формирование общественного мнения о ком-либо или о чём-либо.
Пиетет – глубокое уважение, почтительное, благоговейное отношение к кому-нибудь или чему-нибудь.
Плагиат – выдача чужого произведения за своё или незаконное опубликование чужого произведения под своим именем, литературное воровство.
Плутократия – 1) политический строй, в котором государственная власть принадлежит группе самых богатых представителей господствующего класса; 2) правящая, господствующая в стране группа, состоящая из наиболее богатых представителей имущих классов.
Прайм-тайм – на телевидении: время, когда телепередачи смотрит максимальное число зрителей.
Презентабельный – представительный, видный (ср.: импозантный, солидный)
Прецедент – случай, служащий примером, оправданием для последующих случаев этого же рода.
Пролонгация – продление срока действия договора, займа, векселя и т. п.
Профанация – искажение чего-нибудь невежественным, оскорбительным обращением; опошление.
Р
Раритет – редкость, ценная редкая вещь.
Резюме – 1) краткий вывод из сказанного, написанного; 2) краткая автобиография с характеристикой деловых качеств, представляемая кандидатом на какую-либо должность, участником какого-либо конкурса и т. п.
Реноме – установившееся (обычно благоприятное) мнение о ком-либо или о чём-либо.
Репутация – приобретённая кем-нибудь или чем-нибудь общественная оценка, создавшееся общее мнение о качествах, достоинствах и недостатках кого-нибудь или чего-нибудь.
Респект – почтение, уважение.
Респондент – тот, кого опрашивают при проведении выборочного опроса, интервью, при анкетировании и других способах изучения общественного мнения.
Ретроград – противник прогресса, человек реакционных, отсталых взглядов.
Ретроспектива – 1) в искусстве: демонстрация произведений одного автора в той последовательности, в которой они были созданы; 2) обращённость, взгляд в прошлое.
С
Саботаж – злостный, преднамеренный срыв работы при соблюдении видимости её выполнения, скрытое противодействие исполнению, осуществлению чего-либо.
Саммит – встреча, переговоры глав государств, правительств.
Саундтрек – фонограмма к кино- или телефильму, спектаклю, эстрадному представлению и т. п.
Секуляризация – 1) обращение церковной и монастырской собственности в собственность светскую; 2) изъятие чего-нибудь из церковного, духовного ведения и передача светскому, гражданскому; 3) освобождение от церковного влияния (перен.).
Сентенция – изречение нравоучительного характера.
Сноб – 1) человек, стремящийся слепо подражать аристократическим манерам и вкусам (неодобр.); 2) человек, считающий себя носителем высшей интеллектуальности и изысканных вкусов.
Спонсор – лицо или организация, выступающие в качестве поручителя, устроителя, финансирующей стороны.
Спонтанный – не вызываемый внешними причинами, самопроизвольный.
Спорадический – единичный, случайный, появляющийся от случая к случаю.
Схоластика – 1) средневековая философия, создавшая систему искусственных, формальных логических аргументов для теоретического оправдания догматов церкви; 2) знания, оторванные от жизни, основывающиеся на отвлечённых рассуждениях, непроверяемых опытом.
Т
Тандем – 1) расположение однородных машин или их частей друг за другом, на одной оси; 2) союз, сотружество.
Тенденция – 1) направление развития, склонность, стремление; 2) замысел, направленность какого-нибудь изложения, изображения; 3) предвзятая, односторонняя мысль, навязываемая слушателю, читателю, зрителю и т. п.
Тинейджер – подросток (юноша или девушка) в возрасте от 13 до 19 лет.
Толерантный – 1) терпимый, снисходительный к чему-либо или к кому-либо; 2) об организме животного или человека: частично или полностью лишённый иммунной реактивности, частичная или полная потеря способности к выработке антител (биол., мед.).
Тривиальный - неоригинальный, банальный, простой.
Тьютор – в системе школьного и университетского образования Великобритании: наставник, воспитатель, куратор студенческой группы.
У
Унитарный – единый, объединённый, составляющий одно целое.
Унификация – приведение чего-нибудь к единообразию.
Утилитаризм – 1) позитивистское направление в этике, считающее пользу основой нравственности и критерием человеческих поступков (филос.); 2) отношение к чему-нибудь, подход, в основе которого лежит стремление из всего извлекать выгоду, пользу.
Утрировать – преувеличивать (преувеличить), искажать (исказить) подчёркиванием какой-нибудь одной стороны, одной черты.
Ф
Факсимиле – 1) точное воспроизведение рукописи, документа, подписи т. п. при помощи фотографии, гравирования и др.; 2) точно воспроизведённый; 3) нареч.: в точном воспроизведении.
Фамильярный – неуместно развязный, слишком непринуждённый.
Фатализм – вера в неотвратимость судьбы, в то, что всё в мире предопределено таинственной силой, роком.
Фатальный – роковой, неотвратимый, неизбежный.
Феномен – 1) явление, в котором обнаруживается сущность чего-нибудь (филос.); 2) редкое, необычное явление; 3) выдающийся, исключительный в каком-либо отношении человек.
Фетиш – 1) обожествляемая вещь у первобытных племён; 2) то, что является предметом безусловного признания, слепого поклонения (перен.).
Фолиант – 1) книга форматом в половину бумажного листа, обычно старинная; 2) толстая книга большого формата.
Формат – 1) размер печатного издания, тетради, листа и т. п.; 2) соответствующий определённым правилам характер, вид какого-нибудь действия, процесса; 3) способ расположения и представления информации в памяти компьютера или на внешнем носителе.
Х
Ханжа – лицемер, прикрывающийся показной добродетелью, набожностью.
Харизма – особая одарённость, исключительность личности в интеллектуальном, духовном или каком-либо другом отношении.
Холдинг – акционерная компания, использующая свой капитал для приобретения контрольных пакетов акций других компаний с целью установления контроля над ними.
Хоспис – специальная клиника для безнадёжно больных, где создаются все условия для облегчения страданий человека.
Ш
Шансон – французская, преимущественно народная песня, а также песня в том или ином характерном жанре.
Шансонье – во Франции: эстрадный певец; сейчас – обычно исполнитель собственных песен.
Шантаж – запугивание, угроза разглашения компрометирующих сведений с целью вымогательства или с какой-либо иной целью.
Шик – показная роскошь, щегольство.
Шлягер – музыкальное произведение (обычно эстрадная песня), приобретающее на какое-то время широкую популярность.
Шовинизм – крайний национализм, проповедующий национальную и расовую исключительность и разжигающий национальную вражду и ненависть.
Э
Эклектизм – неорганичное, внешнее соединение внутренне несоединимых взглядов, методов и т. п.
Экология – 1) наука, изучающая взаимоотношения человека, животных и растений, микроорганизмов между собой и с окружающей средой; 2) условия существования животных и растительных организмов в каком-нибудь регионе, какой-нибудь местности.
Эксклюзивный – исключительный, составляющий исключительную принадлежность.
Экскурс – отступление от главной темы изложения для исследования, освещения побочного вопроса.
Экспансия – 1) политика, направленная на экономическое и политическое подчинение других стран, на расширение сфер влияния, на захват чужих территорий; 2) расширение, распространение какого-либо явления за первоначальные пределы.
Экспромт – небольшое стихотворение, музыкальное произведение, короткая речь и т.п., созданные сразу в момент исполнения, произнесения.
Экстравагантный – расходящийся с общепринятыми представлениями, слишком своеобразный, вызывающий.
Электорат – круг избирателей, голосующих за какую-нибудь кандидатуру или за политическую партию на парламентских, президентских или муниципальных выборах.
Эпатаж – скандальная выходка; поведение, намеренно нарушающее общепринятые нормы и правила.
Эфемерный – 1) мимолётный, скоропреходящий (устар.); 2) призрачный, нереальный, мнимый.
Иноязычные слова и выражения и их русские эквиваленты
А
Ab ovo (лат.) - «с яйца» - с самого начала.
A la (франц.) – наподобие, вроде.
A la guerre comme a la guerre (франц.) – на войне как на войне.
Alibi (лат.) – в другом месте.
Alma mater (лат.) – мать-кормилица.
Alter ego (лат.) – другой я.
Ami-cochon (франц.) – «друг-свинья». Бесцеремонный, фамильярный человек.
A priori(лат.) – изначально, заранее, до опыта.
A propos (франц.) – кстати.
B
Beau monde (франц.) – высший свет.
C
Cherchez la femme (франц.) – ищите женщину.
Citius, altius,forties! (лат.) – Быстрее, выше, сильнее!
Cito! (лат.) – быстро.
Cogito, ergo sum (лат.). – Мыслю, следовательно, существую (Р. Декарт).
Comme il faut (франц.) – как должно, в рамках приличий.
Сredo (лат.) «верую» - основы мировоззрения, убеждение.
D
De facto (лат.) - фактически.
Dictum – factum (лат.) - Сказано – сделано.
Dum spiro, spero (лат.) – Пока живу, надеюсь.
Dura lex, sed lex (лат.). - Закон суров, но это закон.
E
En face (франц.) – в лицо, спереди.
F
Finita la commedia (итал.) – комедия окончена, конец всего.
Force majeure (франц.) – непреодолимая сила, созданная стихией или обстоятельствами.
H
Homo sapiens (лат.) – человек разумный.
I
Idee fixe (фоанц.) – навязчивая идея.
Incognito (лат.) – тайно, под вымышленным именем.
In statu quo, Status quo (лат.) – в прежнем положении, состоянии.
M
Modus vivendi (лат.) – образ жизни, условия, определяющие отношения сторон.
N
Nonsense (англ.) – нелепость.
Nota bene, N. B. (лат.) – очень важно.
P
Parvenu (франц.) – выскочка.
Per aspera ad astra (лат.) – через тернии к звёздам.
Persona non grata (лат.) – нежелательная персона.
Post factum (лат.) – после совершившегося.
Post scriptum, P. S. (лат.) – после написанного.
Pro et contra (лат.) – за и против.
T
Tabula rasa (лат.) – чистая доска.
Tertium non datur (лат.) – третьего не дано.
Tete-a-tete (франц.) – «голова к голове». Беседа наедине.
Tutti frutti (итал.) – всякая всячина.
V
Vis-a-vis (франц.) – друг против друга.
Учебное электронное текстовое издание
Родина Инна Владимировна
Кокорина Наталья Александровна
Ларионова Алла Юрьевна
Рябцева Надежда Алексеевна
Дополнительные текстовые материалы
Орфоэпический и лексический минимум
Редактор
Подготовка к публикации
Электронный формат – pdf
Объем 0,83 уч.-изд. л.
![]()
62002, Екатеринбург, ул. Мира, 19
Информационный портал УрФУ
http://www.ustu.ru
