
Ромео и Джульетта
.docРомео и Джульетта.
Туристская трагедия в одном действии с прологом и эпилогом.
Пролог
Входит монах
Монах:
Друзья! Сейчас мы вам расскажем Историю трагической любви, Герои в ней влюбляются, страдают, С несчастьем борются И всё же умирают... Не зря на свете люди говорят: «Нет повести печальнее на свете, Чем повесть о Ромео и Джульетте»
Конец пролога.
Действие первое, оно же последнее.
Ромео:
Томит меня любовное страданье, Опять брожу не в силах успокоить Сердечное томление, вчера мы С друзьями на скале тренировались С веревками, спускались, поднимались И лезли по отвесам, словно мухи, И тут внизу на солнечной полянке Её увидел я. Цветы Она одна неспешно собирала, И были все движенья, все черты Исполнены той прелести небесной, Что усмиряет злобного дракона, Одним лишь только видом. И теперь Ищу её везде и не могу найти, Ведь знаю только имя я – Джульетта. Но что такое? Дом, 16-й этаж, балкон И на балконе том – Она, Небесное, нежнейшее создание. Я весь горю, дрожу, а вдруг Она меня увидит. Нет, я лучше спрячусь И наслажусь небесной красотою неузнанный.
Прячется
Джульетта:
Царица ночь, зачем меня ты мучишь И навеваешь сладкие мечты. Вчера, гуляя у большой скалы, Увидела я юного героя. В огромной высоте, там, где парят Одни только орлы и дельтапланы, Висел он на скале, в неё вцепившись Красивыми и сильными руками, А жизнь свою беспечно доверял Тонюсенькой страхующей веревке. Он поднимался вверх, спускался вниз, Вновь лез наверх, и опускался снова… И это все меня так взволновало, И было все так мужественно, смело, Что захотелось мне быть рядом с ним И по скале взбираться неприступной, В леса уйти, ходить по перевалам, Или по бурной сплавиться реке. Ромео, где ты? Отыщи меня И забери в далекие походы.
Ромео:
Любимая, я здесь. Я – твой Ромео! Спустись скорей ко мне, и мы с тобой Пройдем Урал, Кавказ и Крайний Север, Тянь-Шань, Саян, Хибины и Фонтан, И первый, и второй, и даже третий. Приди ко мне, пади в мои объятья И будет вечным счастьем наш поход!
Джульетта:
Увы, Ромео, горькая судьба! Родители строги и не пускают Меня в поход. А мама говорит, Что юной деве вовсе не прилично Любить небритых потных мужиков, Что по горам шатаются без толку И местность оглашают диким криком, Что песнею у них зовется.
Ромео:
Грустно. Но я не я, коль не решу задачу. Ведь я турист, а это много значит! Веревка есть, лови её, Джульетта. Булинь к перилам крепко привяжи И дюльфером спустись ко мне в объятья!
Джульетта:
Ромео, так красиво говорить Способен ты один, и эти речи Волнуют кровь, хотя и не понятны Те странные слова, что мне приносят Пленительный и радостный покой: Хоть дюльфером, но только бы с тобой!
Ромео:
О горе мне! Неопытность твоя Не позволяет нам соединиться И утолить объятьями любовь. Когда б я только мог к тебе подняться И показать приёмы и узлы Из тех, что мы, туристы, применяем. Как было б проще, если на тебе Была б хоть верхняя, хоть нижняя обвязка…
Джульетта:
Ого, Ромео! Как ты смел и пылок! И как ты дерзок, мыслью проникая Под верхнюю, и , даже, боже мой! Под нижнюю обвязку. Ты нескромен. Но я тебя прощаю…
Ромео:
О, судьба! Она меня опять не понимает.
Джульетта:
Но все пропало, слышу я шаги, Вот-вот меня отправят спать… Быстрей, мой милый!
Ромео:
Любимая, возьми конец веревки, Его через перила пропусти И обвяжись получше, как умеешь. Узлов побольше только навяжи, Чтоб хоть один из них, да удержался. Другой конец веревки я держу, И вниз тебя тихонько опущу.
Джульетта спускается
Джульетта:
Увы, увы, Ромео! Жестокий рок нас хочет погубить И насылает снова испытанья. Все развязались слабые узлы, И ускользает тонкая веревка. Слабеют руки, я не в силах больше Её держать. Прощай Ромео, Мы не будем вместе.
Ромео:
Любимая, ловлю тебя внизу. Обманем зло, в любви соединившись В момент падения. Позволь Хотя бы умереть в твоих объятьях.
Джульетта падает на Ромео, все умирают.
Эпилог
Входит Монах накрывает простыней, зажигает свечку.
Монах:
Увы, друзья, закончилась печально Великая и славная любовь. Их обвенчала смерть, тому причиной Нелепая и глупая вражда Родителей к туризму, но не только. Незнание верёвочных узлов Тут погубило пылкую любовь! Но здесь ещё одна мораль таиться И учит нас несчастья избегать. Жизнь такова, что даже и в любви Не обойтись без силы и сноровки. Друзья, не пропускайте тренировки!
КОНЕЦ
© Александр Зимин 1999 zimin_aa@mail.ru