Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

УКРАЇНСЬКА(підручник)

.pdf
Скачиваний:
167
Добавлен:
22.02.2015
Размер:
1.01 Mб
Скачать

2. Визначте помилки у вживанні зворотного і присвійних займенників. Відредагуйте

речення.

1.Він просидів цілий вечір, обдумуючи свою автобіографію.

2.У мойого брата канікули вже розпочалися.

3.Викладачка запропонувала студенту вичитати свою доповідь.

4.Я впевнений, що доля випускників у своїх руках.

5.Матвієвська У.С. входить до складу комісії з питань екології. Про її роботу неодноразово писали в районній газеті.

6.Свойого дядька я майже не пам'ятаю.

7.Дмитро нікого не попередив, що поїхав до своїх батьків.

8.Коли мама побачила, як я прибрала в кімнаті, вона схопилася за свою голову.

9.Загальні збори трудового колективу мають право приймати будь-які ухвали, пов'язані з їхньою статутною діяльністю.

10.Це, на їх думку, єдиний вихід із цього становища.

11.У кожної людини є своя заповітна мрія.

12.Сьогодні дружина попросила мене приготувати собі сніданок.

3. Виправте текст, усуваючи тавтологію.

Сучасні вчені, що вивчають звукову сигналізацію тварин, встановили, що свиня видає більше 20 звукових сигналів, дельфін – більше 30 звукових сигналів, соловей – більше 40 звукових сигналів. Кожен із звукових сигналів має своє значення: ними виражають страх, вдоволення, гнів, закликають та ін. Навіть найпримітивніші, як ми гадаємо, тварини мають складну систему звукових сигналів. Так, у курки сигнал тривоги поділяється на чотири типи: 1) небезпека близько; 2) небезпека далеко; 3) небезпека – людина; 4) небезпека – яструб. А загалом у курячій „мові” близько десяти головних звукових сигналів, із яких утворюються 30 складніших звукових сигналів.

4. Складіть звіт про результати навчальної діяльності за поточний семестр (проходження практики), використавши форми на -но, -то, утворені від поданих дієслів: закінчити, атестувати, вивчити, отримати.

Схема звіту така:

1)у заголовку, крім слова „Звіт”, подаються відомості про те, яка організація чи установа звітує, за який період, за який вид роботи;

2)у вступній частині вказується коло завдань, що їх було поставлено перед організацією чи установою за звітний період;

3)наступна частина звіту має містити точний опис виконаної роботи із зазначенням позитивних і негативних прикладів;

4)у звіті мають бути висновки, пропозиції, перспективи на майбутнє;

5)підпис відповідальної особи установи чи організації або службової особи, яка писала звіт;

6)дата складання звіту;

7)печатка установи (якщо це потрібно).

2.Доберіть до паронімів (від гр. para – поруч і onyma – ім’я) – слів, які мають спільні корені, близькі за значенням, але розрізняються за функцією, закріплюються лише в певній сполучуваності, що становить норму – сполучувані з ними слова, щоб розрізнити значення кожного з них (за зразком: громадянський – громадянська позиція, громадянські почуття; громадський – громадський обов’язок, громадський діяч).

Виконайте вправу за схемою:

пароніми

слова, що прояснюють, розмежовують їх значення

батьків – батьківський

праця, турбота, портрет, гумор, ласка, голос

бережливо – бережно

ставитися, використовувати, збирати факти

визначальний – визначний

 

умова, дослідження, твір, подія, роль

вирізнятися – відрізнятися

 

від інших, на фоні

воєнний – військовий

 

парад, пісня, союз

гармонійний – гармонічний

людина, стиль

гуманізм – гуманність

 

людини, епохи

дружний – дружній

 

сміх, праця, розмова

духовний – душевний

 

щирість, розквіт, розвиток, розмова

знаменний – знаменитий

доба, епоха, письменник єдність, світогляд

любимий – улюблений ....книга, письменник, літературний герой, брат

одинокий – одиничний

старість, випадок

писемний – письмовий

пам’ятка, екзамен

рідкий – рідкісний

 

зарості, твір

цілий – цілісний

 

ряд, система

уява – уявлення

багатий, повний, буйний, помилковий

швидкий – швидкісний

метод, розум

Примітка: звірте свої відповіді із словником: Д. Г. Гринчишин, О. А. Сербенська. Словник паронімів української мови. – К., 1986.

ТЕМА 12 (2 год.)

ЕВФОНІЯ УКРАЇНСЬКОЇ МОВИ

План

А. 1. Евфонічність української мови.

2. Засоби милозвучності української мови.

Засоби милозвучності української мови:

Милозвучність (евфонія) української мови – засіб естетичності, краси.

ПРАВИЛА ЧЕРГУВАННЯ І – Й, У – В. Звичайно між приголосними вживають сполучника і та прийменника у: день і ніч був у мене.

Після слів, що закінчуються на голосний, і переважно змінюється на й, а у – на в.

Перед словом, що починається з й, я, ю, ї, є, сполучник і здебільшого зберігається: йшов і

їхав.

Якщо попереднє слово закінчується на голосний, а наступне починається з в, прийменник у зберігається: були у відпустці.

Якщо попереднє слово закінчується на приголосний, а наступне починається на голосний, зберігається в: зустріч в ефірі.

На початку речення завше вимовляємо й пишемо і та у. Якщо ж після прийменника слово починається з голосного, вимовляємо й пишемо в: в аварії винен водій.

Якщо сполучник і служить для зіставлення двох понять, то чергування не відбувається. Навпаки, таке і вимовляється тут з деяким підкресленням і наголошенням: теорія і практика, війна і мир.

ЧЕРГУВАННЯ З – ЗІ (ЗО). Чергуються на тій же підставі, що й в – у, і – й. Пишемо з:

1)перед голосним початку слова незалежно від назви та закінчення попереднього слова:

-з одним хлопцем він...

-диктант з української мови

2)перед приголосним (крім с, ш), рідше – перед сполученням приголосних початку слова, якщо попереднє закінчується голосним, а також на початку речення, після паузи:

-плугатарі з плугами йдуть

-з її приїздом

-свій погляд я з любов’ю повертав

ЗІ вживається перед сполученням приголосних початку слова, зокрема, коли початковими виступають з, с, ш, щ тощо, незалежно від назви та закінчення попереднього слова:

-беру книжку зі стола

-зі школи додому

-війнув зі сходу вітер

-ворог з ненавистю в очах, зі зброєю в руках

ЗО як фонетичний варіант прийменників зі завше виступає при числівниках два, три: позичив зо дві сотні.

Фонетичні синоніми – звукові варіанти слів, однакових за значенням, але відмінних за емоційно-експресивним забарвленням і стилістичним уживанням. Ними можуть бути:

-пари слів, що відрізняються кінцевими звуками: відтіля – відтіль, та – тая, гуляє – гуля;

-варіанти власних імен: Фекла – Векла – Текля, Тимофій – Тимко, Варвара – Варка, Панас – Опанас, Євгенія – Івга, Євдокія – Явдоха, Оксана Ксеня;

-ряди слів, які включають літературні й діалектні форми: огірок – гурок – гірок; отрута – трута: орати – горати, Андрій – Гандрій, може – мо’, треба – тре’; шафа – шахфа;

-евфонічні повтори: ледве-ледве; ген-ген;

-співвідносні слова з повноголоссям і не повноголоссям:

-порох – прах, ворог – враг, сторож – страж, ворота – врата.

У діловому мовленні зі стилістичною метою фонетичні синоніми не вживаються.

Самостійна робота Б. Вибір граматичної форми. Складні випадки керування у службових документах.

Особливості вживання прийменника “ПО” в діловому мовленні.

В. Ділові папери. Робота з написання характеристики на головного спеціаліста.

Тема реферату

30. Милозвучність української мови – засіб естетичності.

Література

Паламар Л. М., Кацавець Г. М. Мова ділових паперів. – К., Либідь, 1995. – С. 69-71, 80-82.

Пентилюк М. І. Культура мови і стилістика. – К., Вета, 1994. – С. 164-170.

Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови. – К., 1993. – 248 с.

Ющук І. П. Практикум з правопису укр. мови. – К., 1994. – 254 с.

Тест

1.Синонім до слова “евфонія” – це: а) ритмічність; б) логічність; в) милозвучність.

2.Оберіть правильні варіанти слововживання: а) йшов й їхав; б) поїхали у відпустку; в) побачив в небі;

г) в авто їхали пасажири.

3.Звичайно між приголосними вживають ...

а) сполучника і та прийменника у; б) сполучника й та прийменника в.

4.Задля досягнення милозвучності українська мова уникає насамперед збігу: а) голосних; б) приголосних.

5.Оберіть правильні варіанти слововживання: а) зі споду визирала сорочка; б) перед приголосними й у кінці слова; в) зібрав крихти з стола; г) з’їв зо три яблука.

6.Характеристика – це:

а) документ, у якому в офіційній формі викладено громадську думку про працівника як члена колективу і який складається на його вимогу або письмовий запит іншої установи для подання до цієї установи; б) документ, у якому подаються короткі відомості при навчання, трудову діяльність та

професійні успіхи й досягнення особи, яка його складає; в) документ, у якому коротко викладаються особисті, освітні, професійні відомості про особу.

7.За походженням характеристика – це:

а) стандартний документ; б) офіційний документ; в) особистий документ;

8. Відомості про особу подаємо у характеристиці а) у довільному порядку; б) у хронологічному.

Практичне завдання

1.Розкрийте дужки. Виберіть потрібний прийменник і обґрунтуйте свій вибір.

1.(В, у) кого ви збираєтесь зупинитись (у, в) Львові?

2.Усе вирішилося (в, у) день нашого приїзду.

3.Намагайся бути завжди справедливим (у, в) стосунках (з, із, зі) своїми друзями.

4.Хто ж не мріє побувати (в, у) Італії?

5.Коли ти повернешся (з, із, зі) змагань?

6.Дуже часто мене зводять дороги (з, із, зі) твоїм батьком.

7.Я не хотів би ще раз опинитися (у, в) такій ситуації.

8.Післязавтра їдемо (в, у) Варшаву.

9.(З, із) твоїми сестрами я вже знайома.

10.(У, в) Оксани сьогодні день народження, а (в, у) мене – післязавтра.

11.Хотілося б ще раз побачити актрису (з, із, зі) сцени.

12.(З, із, зі) усіх нас ти найпрацьовитіший, (у, в) тебе золоті руки.

2.Відредагуйте речення, поясніть характер допущених у них помилок.

1.Він завжди дуже піклувався за дітей.

2.Завдяки дощу я підхопив нежить.

3.Із-за цих обставин відрядження довелося відкласти на тиждень.

4.Катання велосипедом – це дуже корисна річ.

5.Не хвилюйтесь, мамо, про мене, все буде гаразд.

6.Для багатьох відома ця мелодія.

7.Завжди користуюся з можливості піти на виставку, театр.

8.Я хочу ще раз наголосити необхідність дисципліни.

9.Я хочу тобі розказати, поділитися враженням про цю зустріч.

10.Такі люди живуть поруч Вас.

11.Я поїду відпочивати або з мамою або татом.

12.За велосипедистом, що мчав обабіч дорозі, здіймалася курява.

13.До вступу до аспірантури він часто звертався до мене і до моєї сестри за консультацією.

14.Згідно постанові міськради комітет отримав нове приміщення.

15.До мене це зовсім не стосується.

3.Перекладіть речення українською мовою.

1.По прибытии в порт судно подвергли досмотру.

2.По вашему совету мы внесли ряд изменений в проект.

3.Фирма реализует мебель по безналичному расчету.

4.Все студенты уже разъехались по домам.

5.За время болезни она очень отстала по математике.

6.По опыту игроков команда не уступает сопернику.

7.По делам службы я часто бываю во Львове.

8.Милиционер из службы ГАИ передал по рации приметы скрывшихся "Жигулей".

9.Какие разряды прилагательных по значению ты знаешь?

10.В магазин поступил справочник по украинскому правописанию.

11.Я очень скучаю по родителям.

12.По возвращении домой обязательно перезвони нам.

13.По требованию одной из сторон договор может быть изменен.

14.У нас вы можете получить косультации по всем вопросам, связанным с эксплуатацией автомобилей.

15.По сведениям гидрометцентра в выходные дни в Украине сохранится теплая ветреная погода.

16.Сборная Украины по баскетболу находится сейчас в Испании.

4. Розкрийте дужки і зредагуйте текст, дотримуючись правил евфонії.

Імітувати людське мовлення, як виявляється, можуть не тільки тварини, а і (й) рептилії. Про це свідчить приклад червонооких деревних жаб – самці цього різновиду здатні дуже своєрідно туркотіти та відтворювати короткі фрази людського мовлення. Саме тому у (в) Японії, де ці жаби живуть, встановилася мода на в(у)тримування їх в(у)дома. Рептилій тримають в(у) клітках, подібно до звичних хатніх утриманців – канарок, папуг, шпаків і (та) ін. Ця мода у(в)се стрімкіше завойовує світ – нині у(в)же і(й) (у)в Європі та Америці можна спостерігати жаб в(у) клітках як єдину живність міського населення.

5. Запам’ятайте значення слів. За поданим зразком складіть з ними словосполучення й уведіть їх у речення.

1.Об’єм – величина чого-небудь, вимірювана в кубічних одиницях: об’єм куба. Обсяг – розмір, величина чого-небудь; зміст чого-небудь з погляду його величини: обсяг робіт, обсяг знань.

2.Пам’ятник – архітектурна або скульптурна споруда в пам’ять чи на честь когось або якоїсь події; надгробок: пам’ятник Богданові Хмельницькому. Пам’ятка – предмети, що служать нагадуванням про когось або про щось; предмет матеріальної культури минулого, твір стародавньої писемності; писана інструкція: пам'ятка архітектури.

3.Нагода – слушний момент, сприятливі обставини: скористатися нагодою. Пригода – подія, випадок: важка пригода.

6. Напишіть план роботи групи на II семестр.

Реквізити плану такі:

1.Гриф затвердження.

2.Назва документа.

3.Назва установи чи структурного підрозділу.

4.Заголовок (вказується термін, на який складено план).

5.Текст (зміст плану)

6.Підпис(и).

7.Дата складання.

Розкрийте значення наведених слів, перевірте себе за словником: адсорбент, мед,

сон, фауна.

ТЕМА 13 (2 год.)

СИНТАКСИЧНІ ОСОБЛИВОСТІ УКРАЇНСЬКОГО ДІЛОВОГО МОВЛЕННЯ

План А. 1. Особливості синтаксису ділового мовлення.

2.Складні випадки узгодження членів речення. Складні випадки граматичного керування.

3.Вживання дієприкметникових зворотів у діловому стилі.

Особливості їх перекладу з російської мови.

Синтаксичні особливості ділових паперів.

1.Прямий порядок слів.

2.Вживання присудків у теперішньому часі.

3.Поширеність пасивних структур.

4.Вживання інфінітивних конструкцій.

5.Часте використання дієприкметникових та дієприслівникових зворотів.

6.Вживання простих речень.

7.Використання віддієслівних іменників.

Уділовій мові доволі часто було вживають без потреби і безпідставно, тобто там, де присудки на -но, -то визначають просто минулий час і немає потреби на передминулий відтінок: „після довгих дебатів було винесено резолюцію” „після довгих дебатів винесено резолюцію”.

Часточку би, б звичайно пишемо в дієслові після -ся, а не перед ним: я старався б, моливсь би.

Як форму вибачення досить часто вживають конструкцію я вибачаюся – дослівно: я вибачаю сам себе (частка -ся означає себе). Натомість має бути: про (ви)бачте мені, (даруйте, я перепрошую).

Слід уникати у діловому мовленні вживання активних дієприкметників, послуговуючись описовими конструкціями, замінюючи активного дієприкметника коли прислівником від того слова, коли прикметником, іменником тощо. Нижче наведено приклади заміни деяких кальок, які потрібно запам’ятати.

 

ПРИКЛАДИ ЗАМІНИ КАЛЬОК

багатообіцяючий

повний надій

(день)

 

бажаючий

охочий

виступаючий

промовець

відпочиваючий

відпочивальник, турист

відстаючий

відсталий

всезнаючий

всевидець, всезнайко

гальмуючий

гальмівний

діючий

чинний, активний, діяльний, дійовий,

домінуючий

панівний

допомагаючий (від

помічний

чого)

 

енергозберігаюча

енергощадна

зростаючі

щораз більші

керуючий

керівник

командуючий

командувач

координуючий

координаційний

нападаючий

нападник

наступаючий (рік)

прийдешній

низькооплачуваний

малооплатний

обслуговуючий

обслуговчий, обслуга

перевіряючий

перевірник, контролер, перевірчий

правлячий

керівний, панівний, грядущий

працюючий

трудящий, трудівник, трудар, працівник

симпатизуючий

симпатик (чий)

(кому)

 

слідуючий

наступний

співаючий (птах)

птах-співець

стабілізуючий

стабілізаційний, стабілізатор

тонізуючий (напій)

напій-тонік

управляючий

керівник, управитель

хвилюючий

бентежний

- сум

 

- запах їжі

збудливий

- новина

животрепетна

- краса

зворушлива

шумопоглинаючий

шумовбирний, шумоглушник, глушник

Самостійна робота Б. Ділові папери. Робота з написання витягу з протоколу.

Тема реферату

31. Розвиток українського правопису в ХХ ст.

Література

Вихованець І. Р. Граматика української мови. – К., 1993. – 368 с.

Коваль А. П. Ділове спілкування. – К., 1992. – 270 с.

Мокровольський О., Шокало О. Російсько-український словник ділової мови. – К., 1992.

Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови. – К., 1993. – С. 164-234.

Тимкова В. А. Українське ділове мовлення: морфологічні та синтаксичні особливості. –

Вінниця, 2001. – 28 с.

Тимкова В. А. Двоскладні речення з предикатами якості в українській мові: Дисертація на здобуття наукового ступеня канд. філол. наук. – Національний педагогічний університет ім. М. П. Драгоманова, К., 1998. – 174 с.

Тимкова В. А. Двоскладні речення з предикатами якості в українській мові: Автореф. дис. … канд. філол. наук. – К., 1998. – 19 с.

Шевчук С. В. Українське ділове мовлення: Навч. посібник. – К., 2002. – 480 с.

Яременко В., Сліпушко О. Новий тлумачний словник української мови у 4-х томах. – К., 1998.

Тест

1.Якщо предмет має у своєму складі числівник, що закінчується на одиницю, то присудок з ним вживається у формі:

а) однини; б) множини.

2.Знайдіть словосполучення, у яких неправильно вжито з підметом означення:

а) два основні підрозділи; б) три найважливіших об’єкти; в) чотири останні дні.

3. Визначити речення у якому допущено помилки:

а) орган, контролюючий діяльність установ, сформовано. б) об’єкт, який досліджує вчений, засекречений.

4.Знайдіть словосполучення, у якому допущено помилку при перекладі українського мовою: а) измеряющий прибор – вимірювальний прилад; б) дозирующее устройство – дозуючий пристрій.

5.Для ділових документів характерний порядок слів…

а) непрямий; б) прямий.

6. Присудок у текстах ділового стилю:

а) ускладненої форми; б) простий дієслівний. 7. Поставити пропущені розділові знаки.

Читач певно пам’ятає, що бесіда як форма спілкування складається зі вступної, основної й завершальної частини (підр.).

а) потрібна кома перед як; б) слова як форма спілкування з обох сторін виділяються комами;

в) слово певно з обох сторін виділяється комами; г) слово певно виділяється комами, слова як форма спілкування з обох сторін виділяється

комами.

8. Поставити пропущені розділові знаки.

Крім повного протоколу є ще коротка форма витяг з протоколу (підр.).

а) потрібна двокрапка після слова форма; б) потрібне тире після слова форма;

в) потрібна кома після слова протоколу, двокрапка після слова форма; г) потрібна кома після слова протоколу, тире після слова форма.

9. Чи є пунктуаційні помилки в реченні?

Мова – доля нашого народу і вона залежить від того, як ревно ми всі плекатимемо її (О.

Гончар).

а) помилок немає; б) є одна помилка, потрібна кома після слова народу;

в) є 2 помилки, потрібна кома після слова народу; не потрібна кома перед словом як; г) є 1 помилка, потрібна двокрапка після слова народу.

10. Поясніть вживання виділеного розділового знака.

Основою мовленнєвої культури є грамотність, тобто дотримання загальноприйнятих літературних норм у користуванні лексичними, фонетичними, морфологічними, синтаксичними і стилістичними засобами мови (підр.).

а) кома між однорідними членами речення; б) кома відокремлює поширену прикладку; в) кома виділяє вставлену конструкцію; г) кома відокремлює додаток.

Практичне завдання

1.Випишіть слова в дві колонки:

1)зі вставленою буквою и;

2)зі вставленою буквою і.

Оч...кування, бук...ніст, аз...мут, ід...лія, тар...ф, іч...ги, маркет...нг, адм...ністрація, ст...рол, інтр...га, рекв...зит, асоц...ація, ліз...нг, сноб...зм, деб...тор, кс...лофон, ет...кет, тьюр...нга, автоп...лот, ізог...пс, обс...діан, кв...нтет, див...дент, Ічкер...я, зав...зувати, ойкумен...зм, ж...робанк, гноселог...чний, ст...мул, компром...с, д...сплей, ім...дж, вундерк...нд.

Ключ. З других букв повинен скластися початок вислову Ралфа Емерсона: ".... – незмінна ознака мудрості".

2.Запам’ятайте значення слів. За поданим зразком складіть з ними словосполучення й уведіть їх у речення.

1.Любий – дорогий, близький серцю: люба мамо. Будь-який – байдуже який, який завгодно: за будь-яку ціну.

2.Витікати – виливатися звідки-небудь, просочуватися назовні (про рідину): вода витікає. Випливати – підніматися з глибин води або вибиратися плавом на берег, плавно виходити звідкинебудь; бути висновком, логічним наслідком чого-небудь: випливає висновок.

3.Степінь – математичний термін: піднести до степеня. Ступінь – інтенсивність чого-небудь; посада, ранг; стадія розвитку; частина ракети: учений ступінь, вищий ступінь.

3.Відредагуйте речення і словосполучення.

1.Підписку на газети і журнали можно оформити на протязі п’яти місяців.

2.Я зайду до вас в десять годин або подзвоню в три часа.

3.Много українських поетів і письменників другої половини XIX століття в своїх творах піднімали самі болючі проблеми українського села.

4.Смачний кофе предлагали багаточисленним посетителям кафе.

5.Таке рішення протирічить діючій Конституції.

6.Ви праві, я все поміняю.

Розкрийте значення наведених слів, перевірте себе за словником: флора, ерозія,

мінеральні добрива, органічні добрива, підлісок.

ТЕМА 14 (2 год)

СИНТАКСИЧНІ СТРУКТУРИ ДІЛОВОДСТВА

План А. 1. Особливості вживання складних синтаксичних структур у ділових текстах.

2.Порядок слів у діловому мовленні.

3.Особливості вживання речень з однорідними членами в текстах ділових паперів.

В офіційно-діловому стилі значне місце посідають прості речення, але вони тут досить поширені, що впливає на збільшення розміру речень. Щоб уникнути надмірного ускладнення, в текстах офіційно-ділових документів запроваджують рубрикацію (пункти і підпункти).

Вживаються в офіційно-діловому стилі також речення з однорідними членами, однак однорідність тут має переважно класифікаційний характер. Проте основною вимогою до однорідного ряду є те, що він повинен бути повним, охоплювати всі види певного ряду,

наприклад: „Виступ складається з 3-х частин: вступу, основної частини і закінчення.”

Утекстах офіційно-ділових документів не слід вживати як однорідні ті слова, що виражають різнопланові, тематично не пов’язані поняття. Кожне таке поняття повинне міститися в окремому реченні. Наприклад, порушенням норм є вживання такого речення: „Приділяється багато часу вивченню фізико-математичних дисциплін, хімічного складу молока та проблемам естетичного виховання”.

Усистемі семантико-стилістичних можливостей однорідності помітне місце відводиться узагальнювальному слову (один із прийомів організації позамовного матеріалу). В офіційноділовому стилі у ролі узагальнювальних слів використовуються родові поняття, котрі семантично охоплюють вміщені в одному ряді видові. Наприклад: „Мовна норма – сукупність усіх правил мови. Розрізняють такі різновиди мовної норми: лексична, граматична, орфоепічна, орфографічна, пунктуаційна, стилістична”.

Зустрічаються в офіційно-ділових документах і відокремлені компоненти речення, які основним завданням мають уточнення, додаткове повідомлення. Зокрема, досить часто вживається

відокремлена прикладка при займенниках, як от: „Я, Шевченко Василь Павлович, народився ...” (автобіографія); „Я, Проценко Тимофій Максимович, отримав від Сорокіна Анатолія Григоровича..”

(розписка) тощо.

Усемантико-стилістичній системі ділових документів (листи, запрошення, тощо) вживається такий компонент, як звертання, хоча належить до слів, що граматично не пов’язані з реченням. Слід зауважити, що українська мова належить до тих слов’янських мов, які для граматичного оформлення звертання із прадавніх часів зберегли кличний відмінок.

Уживання називного відмінка замість кличного при звертанні є порушенням граматичної норми української літературної мови.

Коли звертання складається з двох слів, треба обидва їх ставити в кличний відмінок: Юрію Васильовичу, Олександре Степановичу, Людмило Петрівно, а не Юрію Васильович, Олександре Степанович, ЛюдмилоПетрівна.

Слід також використовувати у звертанні загальні назви. Нині повертаються до широкого вжитку пане, пані, панно, які вживаємо перед прізвищем, ім’ям, назвою посади, службовим чи науковим званням: пане Юрію!, пані Яременко!, пане викладачу!

Добродій! Добродійко! також вживається при звертанні, однак без імені та прізвища:

добродію бригадире!

Таким чином, основними синтаксичними особливостями ділових паперів є такі: 1. Прямий порядок слів.

2. Вживання присудків у теперішньому часі.

3. Поширеність пасивних структур.

4. Вживання інфінітивних конструкцій.

5. Часте використання дієприкметникових та дієприслівникових зворотів.

6. Вживання простих речень.

7. Використання віддієслівних іменників.

Самостійна робота Б. Розділові знаки в складних реченнях.

В. Робота з написання розписки.