- •Федеральное агентство по образованию
- •Contents
- •Part 1 (Chapters I-IV)
- •Part 2 (Chapters V-VIII)
- •Part 3 (Chapters IX-XII)
- •Part 4 (Chapters XIII-XVI)
- •Part 5 (Chapters XVII-XIX) lexical tasks
- •Part 6 (Chapters XX-XXI) lexical tasks
- •Part 7 (Chapters XXII-XXIII)
- •Part 8 (Chapters XXIV-XXV)
- •Part 9 (Chapters XXVI-XXX) lexical tasks
- •Part 10 (Chapters XXXI-XXXIV)
- •Part 11 (Chapters XXXV-XXXVII)
- •Part 12 (Chapters XXXVIII-xl)
- •Part 13 (Chapters xli-xliii)
- •Part 14 (Chapters xliv-xlvii)
- •Part 15 (Chapters xlviii-l)
- •Part 16 (Chapters li-liv)
- •Part 17 (Chapters lv-lvi)
- •Part 18 (Chapters lvii-lviii)
- •Part 19 (Chapters lix-lxi)
- •Part 20 (Chapters lxii-lxiii)
- •Part 21 (Chapters lxiv-lxvii)
- •Part 22 (Chapters lxviii-lxix)
- •Part 23 (Chapters lxx-lxxii) lexical tasks
- •Part 24 (Chapters lxxiii-lxxv)
- •Part 25 (Chapters lxxiv-lxxviii)
- •Part 26 (Chapters lxix-lxxx) lexical tasks
- •II. Questions and Tasks for Analytical Reading.
- •Учебно-методическое пособие по роману с. Моэма «Разрисованный занавес» (s. W. Maugham «The Painted Veil»)
Федеральное агентство по образованию
Государственное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
НИЖЕГОРОДСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ
ЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ
ИМ. Н.А. ДОБРОЛЮБОВА
Учебно-методическое пособие
по роману С. Моэма «Разрисованный занавес»
(S. W. Maugham «The Painted Veil»)
для студентов начального этапа обучения
Нижний Новгород 2008
Печатается по решению редакционно-издательского совета ГОУ ВПО НГЛУ. Специальность: Журналистика. Дисциплина: Практический курс речевого общения (первый иностранный язык).
УДК (811.111: 372.41) (075.8)
ББК 81.432.1 – 933
У 912
Учебно-методическое пособие по роману С. Моэма «Разрисованный занавес» (S.W. Maugham «The Painted Veil») для студентов начального этапа обучения. – Нижний Новгород: Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова, 2008. – 126 с.
Пособие представляет собой комплекс упражнений, направленных на расширение лексического запаса и совершенствование навыков анализа художественного текста у студентов начального этапа обучения.
Составители: |
В.Г. Хлыстова, канд. филол. наук, доцент кафедры английского языка переводческого факультета, А.С. Волгина, канд. филол. наук, старший преподаватель кафедры английского языка переводческого факультета, Е.А. Тарлаковская, ассистент кафедры английского языка переводческого факультета |
Рецензент Т.Н.Синеокова, доктор филол. наук, профессор, заведующая кафедрой английского языка переводческого факультета
© ГОУ ВПО НГЛУ, 2008
ВВЕДЕНИЕ
Учебно-методическое пособие предназначено для работы студентов начального этапа обучения на занятиях по домашнему чтению. Как вид речевой деятельности чтение представляет собой сложную аналитико-синтетическую деятельность, складывающуюся из восприятия и понимания текста. Совершенное чтение характеризуется слиянием этих двух процессов и концентрацией внимания на смысловой стороне содержания. Русский педагог К.Д. Ушинский писал: «Читать – это ещё ничего не значит; что читать и как понимать читаемое – вот в чем главное дело». Поэтому одной из основных целей пособия является обучение студентов пониманию текста и правильной его интерпретации.
Пособие состоит из 26 частей, включающих задания двух видов. Первый вид предлагаемых заданий (Lexical Tasks) представляет собой различные лексико-грамматическое упражнения, выполнение которых способствует обогащению словарного запаса студентов. Второй вид заданий (Reading Comprehension Task) направлен на развитие у студентов навыков смысловой интерпретации художественного текста. Развернутые вопросы способствуют полному и адекватному осмыслению содержания прочитанного.
Contents
Part 1 (Chapters I-IV)…..…………………………………………………. |
5 |
Part 2 (Chapters V-VIII)… …...…………………………………………… |
9 |
Part 3 (Chapters IX-XII) ..…………………………………………………. |
14 |
Part 4 (Chapters XIII-XVI)....……..………………………………………. |
18 |
Part 5 (Chapters XVII-XIX)……….………………………………………. |
24 |
Part 6 (Chapters XX-XXI) ………………………………………………... |
28 |
Part 7 (Chapters XXII-XXIII) ……………………………………………. |
33 |
Part 8 (Chapters XXIV-XXV) ……………………………………………. |
38 |
Part 9 (Chapters XXVI-XXX) ……………………………………………. |
42 |
Part 10 (Chapters XXXI-XXXIV) …..……………………………………. |
47 |
Part 11 (Chapters XXXV-XXXVII) ………………………………………. |
52 |
Part 12 (Chapters XXXVIII-XL) …………………………………………. |
57 |
Part 13 (Chapters XLI-XLIII) .……………………………………………. |
61 |
Part 14 (Chapters XLIV-XLVII) ….………………………………………. |
67 |
Part 15 (Chapters XLVIII-L) ..……………………………………………. |
71 |
Part 16 (Chapters LI-LIV) …………………..……………………………. |
76 |
Part 17 (Chapters LV-LVI) ………………………………………………. |
80 |
Part 18 (Chapters LVII-LVIII) ……………………………………………. |
83 |
Part 19 (Chapters LIX-LXI) ………………………………………………. |
87 |
Part 20 (Chapters LXII-LXIII) ……………………………………………. |
92 |
Part 21 (Chapters LXIV-LXVII) …………………………………………. |
96 |
Part 22 (Chapters LXVIII-LXIX) …………………………………………. |
102 |
Part 23 (Chapters LXX-LXXII) ..…………………………………………. |
106 |
Part 24 (Chapters LXXIII-LXXV) ..………………………………………. |
110 |
Part 25 (Chapters LXXVI-LXXVIII) ..……………………………………. |
115 |
Part 26 (Chapters LXXIX-LXXX) ..………………………………………. |
119 |