Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
attachments_11-09-2012_12-38-12 / Характер.doc
Скачиваний:
99
Добавлен:
12.02.2015
Размер:
119.3 Кб
Скачать

III. Additional topical vocabulary

General

personality, quality (innate quality), trait (hereditary/ acquired traits), split personality, aptitude (for), capability, ability, characteristic feature, behaviour (behavioural pattern), reaction, response, attitude, merit (strength), weakness, fault, sin, to estimate, self-esteem, virtue

Innate Qualities

active, inert, vivacious, sleepyhead, quick, slowpoke (dawdler), cheerful, merry, bore, amiable, nuisance, sullen, calm (placid), irritable, peevish, composed, hot/ quick/ short-tempered, neat, sloven, defiant, (dis)obedient, sensitive, callous, touchy, emotional, sober-minded, (ir)rational, trustworthy, superstitious, ambitious, arrogant, boastful, capricious, self-assured, self-blaming, self-confident, self-critical, self-denying, self-disciplined

Powers of Mind

broad-minded, narrow-minded, quick-minded, slow-minded, quick-witted, bright, dull (dummy), clever, smart, foolish, wise, silly, intelligent, stupid, blunt, shallow, well-read, ill-read, (un)educated, ignorant, illiterate, unlettered, learned, talented, feeble-minded, gifted, ordinary, genius, simple-minded (-hearted), sophisticated, unreasonable

Volitional Powers

bold coward, brave, feeble, courageous, timid, daring, cautious, fearless, fearful, firm, hesitant, steady, doubtful, obstinate, flexible, stubborn, persistent, (ir)resolute, strong-/weak-willed,independent, submissive; to stand one’s ground; able to stand up to; unable to control one’s emotions, to show resistance to; show presence of mind; lacking self-reliance; lost

Man and Other People

amiable, withdrawn, communicable, detached, (un)fair, faithful, frank, hypocritical (deceitful), honest, suspicious, (un)just, sincere, false, sympathetic, indifferent, (un)reliable, open, double-faced, reserved, trustful, treacherous, quarrelsome, trusting, sociable, keeping aloof, sly (cunning), haughty, affectionate, jealous, snobbish, gentle, harsh, tender, severe, flexible, tough, mild (soft), strict, genial, cruel, good-natured, dominant, undemanding, pushy, wicked, hostile, dignified, mean, regretful, noble, altruistic, egoistic, selfish, moral, evil, reputable, honorable, scoundrel, (im)polite, tactless, tactful, (dis)respectful, scornful, well-/ill-mannered, well-/ill-behaved

Man and Property

generous, greedy, open-hearted, stingy, economical, thrifty, wasteful, extravagant, intemperate

Man and his Work

(ir)responsible, careless, attentive, casual, diligent, unconcerned, hard-working, indifferent, industrious, lazy, disciplined, idle, punctual, sloppy, concentrated, distracted, commited, shirker, accomplished, incompetent,, unskilled, dedicated, slacker, concerned, awkward

Emotional State

calm, anxious, placid, nervous, quiet, upset, sorrowful, gloomy, cheerful, grim, elated, miserable, delighted, disappointed, inspired, distressed, frustrated, enthusiastic, moody, excited, low, agitated, blue, passionate, apathetic, in a good/ bad mood, in high/ low spirit

Additional Vocabulary Exercises

Ex.1. Give Russian equivalents to the following:

1) brave; 2) simple-minded; 3) unreasonable; 4) industrious; 5) unreliable; 6) frank; 7) trustworthy; 8) unfair; 9) broad-minded; 10) persistent; 11) obedient; 12) trait; 13) quick-tempered; 14) selfish; 15) greedy.

Match the following words and expressions from column A with those in

column B.

A

1. cheerful

2. a good sport

3. hypocrite

4. to bear smb ill-will

5. witty

6. chatter-box

7. split-personality

8. coward

9. tactful

10. to be capable of (doing) smth.

11. generous

12. awkward

B

a. славный малый

b. относиться к кому-либо с недоброжелательностью

c. быть способным на что-то

d. болтушка

e. противоречивый характер

f. тактичный

g. трус

h. веселый

i. остроумный

j. лицемер

k. неуклюжий

l. щедрый

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

Ex. 2. Give the English equivalents to the following:

  1. чувство юмора;

  2. сдержанный, даже скрытный человек;

  3. скромная простодушная девушка;

  4. мудрый старец;

  5. лентяй;

  6. зануда;

  7. романтическая натура;

  8. материально обеспеченный мужчина;

  9. неуравновешенный честолюбивый юноша;

  10. медлительный туповатый человек.

Ex. 3. Translate the sentences using the words and phrases from the right column in the proper form.

I.

1. Этот молодой человек всегда

очень … к старшим.

2. Она довольно … .

Она … людям.

3. Мой брат весь вечер

был … и … .

4. Наш внук поступил

в университет. Он может … .

5. Вместо того, чтобы … ,

она вечно … .

6. Они постоянно демонстрируют

свое высокое положение.

Они такие … ,

Хотят всех заставить

* feel interior

* suspicious

* disrespectful

* grim

* rude (toward)

* be proud of himself

*silent

* be trustless (to)

* be envious of others

* snobbish

* working hard herself

II.

1. Жаль, что мне

не хватает … .

2. Она обладает … .

Она … в любом обществе.

3. У его жены совсем нет … .

Она такая … .

4. Эта работа очень …

и требует большого … .

5. Очень … свойство ученого

… в достижении цели.

6. Они смогли так быстро

купить этот дом

благодаря … его жены.

* tiring

* boring

* thriftiness

* self-confidence

* important

* feel at ease

* patience

* persistence

* capacity for small talk

* sense of humour

Ex. 5. Ask your fellow student about his acquaintance or an imaginary person.

  1. What he is like, what sort (kind) of man he is;

  2. if he is an honest, clever man;

  3. if he is easily pleased;

  4. if your friend thinks that he is not of a forgiving nature;

  5. if he is easy or hard to deal with;

  6. if he is a man of character;

  7. if he takes everything easy;

  8. if he is of cheerful disposition;

  9. if your friend can form an idea of his character.

Ex. 6. Give the opposite to:

1. sincere;

2. a very cold reception;

3. a person who doesn't see a joke;

4. stingy;

5. villain;

6. boastful;

7. sly;

8. honest;

9. polite;

10. dull;

11. firm;

12. a person who is really what he

wants to pass for.

Ex. 7. Fill in a suitable word or phrase from the list below:

Generous; temper; smart; selfish; rude; gentle; cruel; to be on friendly terms with; frank; shy; stingy; energetic; greedy; sharp; honest; kind; independent; well-behaved; cheerful; workaholic; lazy-bones.

  1. Don't you think she is of a … nature?

  2. She is a lovely … girl with a bright spirit.

  3. He easily loses his … .

  4. She is not the kind of woman …

  5. My type is a … … … guy.

  6. In addition to being selfish, he is … .

  7. He has good traits as well - let's say - he is goal oriented, …, … .

  8. I hate this guy, he is so … … … .

  9. I like … … … women.

  10. She wanted to praise his kids; they were so … .

  11. He is married to his work, he is just a … .

  12. Would you prefer to have a … as a husband?

Ex. 8. Answer the following questions, using the words below.

What would you say of a person:

  1. Who always says what he thinks?

  2. Who never boasts?

  3. Who is always ready to share what he has got with others?

  4. Who is fond of praising himself?

  5. Who always achieves his aim?

  6. Who is hard to get along with?

  7. Who is easily hurt?

  8. Who grasps things easily?

  9. Who makes friends easily?

  10. Who is never shy with strangers?

  11. Who works a lot?

  12. Who can not behave?

  13. Who never says what's on his mind?

  14. Who cannot be trusted?

  15. Who you cannot rely on?

  16. Who easily obeys other people's wishes, orders?

  17. Who refuses to obey or accept orders?

  18. Who feels or shows kindness?

  19. Who is pleasant and friendly?

  20. Who doesn't show any personal opinion?

  21. Who suspects that one cannot be trusted?

  22. Who is (seems) interested only in his own thoughts?

affectionate, braggart, bright, confident, defiant, detached, frank, hard-working, ill-bred, ill-mannered, kind, modest, persistent, reliable, sociable, suspicious, outgoing, quarrelsome, quick to take offence, unreasonable, unreliable, withdrawn

Ex. 9. Translate the sentences from English into Russian.

  1. She is a careless and two-faced person. I consider her very unpleasant, but not at all stupid.

  2. She can't be called attractive but she is very warm-hearted and generous. Handsome is as handsome does, you know.

  3. You don't know him as well as I do. He is well-bred and pleasant to deal with, though he's a bit pretentious.

  4. They make a strange couple. She is full of joy and gaiety and he looks so sullen.

  5. He was an eccentric, arrogant, exuberant, vain and charming fellow.

  6. His most engaging trait was his good humour.

  7. He could not bear to throw his money about. He was not exactly mean, but he was not generous. "Neither a borrower nor a lender be", he quoted from Polonius.

  8. She has a wonderful charming personality.

Ex. 10. Complete the following sentences:

  1. My best friend has the most engaging traits all …

  2. If you want to be popular with others you must be …

  3. I think that what makes a student unpopular with other is …

  4. In my opinion, the traits of character which people appreciate in their political leaders are …

  5. To make a good friend (чтобы стать хорошим другом) one has to be …

Ex. 11.Translate the character descriptions:

A.

The new man in the office seemed very agreeable and confident in himself. He was certainly ambitious but at the same time respectful of his co-workers. His selfreliant and straightforward mannerisms gave him a competitive advantage when compared with his co-workers.

One of his co-workers was obviously selfish and arrogant. He was the salesman of the team and was expected to be detached and practical-minded. Rather, he was subject to such mood swings as to make him totally unpredictable. At times he could even appear to be casual, warm-hearted, self-blaming, regretful, submissive and withdrawn. He could be almost affectionate.

B.

  1. I had one student last year, a girl. She's pretty, but not a movie star; bur her personality is really something.

  2. What do you mean?

  3. Well, she is always prepared with her work and very willing to recite in class. She is always smiling and, in general, seems very good-natured.

Ex. 12. Translate the dialogues from Russian into English.

1.

  1. Кто из этих трех девушек Энн Браун?

  2. Самая высокая

  3. Та, у которой кудрявые волосы?

  4. Да, правильно.

  5. Спасибо.

2.

  1. Кто этот пожилой, седой джентльмен с приятной наружностью?

  2. О, это фотография дяди Джорджа.

  3. А кто эта симпатичная девушка с овальным лицом и приятной улыбкой?

  4. Это его младшая дочь.

  5. Какие у тебя симпатичные родственники!

3.

  1. Давай дадим Тому шанс завтра.

  2. Я думаю, что он слишком полный и неуклюжий для игры в футбол.

  3. Но это же здорово. Это нам только поможет. Все наши противники будут все время сталкиваться с ним (smash against)

4.

  1. Я встретил Лиззи и просто не узнал ее.

  2. Я слышал, она болела.

  3. Бедняжка, она действительно выглядит больной. Похудела, бледная, и щеки ввалились.

  4. Это ужасно. Я должен обязательно навестить ее завтра.

5.

  1. Петя, кто-то приходил к тебе, когда тебя не было дома.

  2. Я его знаю?

  3. Конечно. Угадай. Кто-то высокий и стройный с большими голубыми глазами и темными волосамию

  4. Это Нелли, да?

  5. Нет, попробуй еще.

6.

  1. У нас будет работать новый преподаватель английского языка, мистер Джоунз.

  2. Его имя мне кажется знакомым. Вы его видели? Как он выглядит?

  3. Он небольшого роста, довольно полный, круглолицый, лысеющий, с небольшой бородкой.

  4. О, это напоминает мне… я думаю, что знаю его: он преподавал в школе, где я училась раньше.

7.

  1. Тебе нравится новая прическа Мэри?

  2. У нее длинные волосы, но они не вьются.

  3. Но длинные волосы сейчас в моде.

  4. Да, но модное не всегда самое красивое, не так ли?

Ex. 13. Render the story in English.

Рекомендательные письма

Один джентельмен подал объявление, что ему нужен помощник в офисе. Около 50 юношей ответили на рекламу. Джентльмен вскоре выбрал одного, остальным отказал.

Его друг спросил: "Хотел бы я знать, на каком основании ты выбрал этого юношу. Ведь у него не было ни одной рекомендации".

"Ты ошибаешься, - сказал джентльмен, - их было много. Он вытер ноги, когда вошел, закрыл за собой дверь. Ясно, что он аккуратен и любит порядок. Он немедленно уступил место старому человеку, показывая, что он добр и предупредителен. Он снял шляпу, когда вошел, и отвечал на мои вопросы быстро и уважительно, показывая, что он вежлив. Он поднял книгу, которую я намеренно положил на пол до этого, и положил ее на стол, тогда как все остальные перешагивали через нее. Это показывает, что он очень внимателен. Он спокойно ждал своей очереди, а не расталкивал других. Это говорит о том, что он скромен. Когда я говорил с ним, я видел, что его одежда чистая, волосы причесаны, зубы белые. Когда он писал свое имя, я заметил, что у него чистые ногти. Разве ты не назовешь все эти вещи рекомендательными пистмами? То, что я могу увидеть собственными глазами за 10 минут, стоит больше, чем все прекрасные письма, которые ты можешь принести с собой".

Ex. 14. Translate the sentences from Russian into English.

1. Как славно, что мама такая веселая, а какая она умница, и какой у нее тонкий вкус! 2. Бойкие, неугомонные, они у всех путались под ногами, но были оба жизнерадостные и приветливые. 3. Он был человеком благородным и щедрым. 4. Эти большие темные глаза казались опасно всезнающими, куда более проницательными, чем живые круглые глаза его нынешнего наставника. 5. Похоже, эта умница смотрит на него свысока, но он решил не обижаться. 6. У меня, дорогая, хватает мудрости понять, что гордость - не лучший спутник одинокой жизни. 7. На лице чуть-чуть намечаются морщинки и придают ему достоинство, которого прежде так не хватало, выдают воеобразный и сильный характер. 8. Он умница и весьма проницательный малый. 9. Он весь вечер был безупречен и держался так естественно и непринужденно, что она чувствовала себя нужной. 10. Гости сплошь были важные персоны, но самые заурядные люди. 11. Просто я легкомысленна, как всегда. Извини за резкость. 12. Мне просто захотелось немного сочувствия, вечно я забываю, что ты очень уязвима и только с виду толстокожая. 13. Лион очень милый человек, но я никогда ни в одном мужчине не встречала такого бескорыстия, какое тебе в нем мерещится. 14. Я всегда верил, что терпеливый в конце концов побеждает. 15. Какой же ты хитрец! Почему было просто не сказать, что ты меня любишь? 16. Я слишком не уверена в себе. Всегда в себе сомневалась. И может быть никогда не перестану сомневаться. 17. Она чуткая и гордая. Он, должно быть, жестоко обидел ее. 18. Пэдди, добрая душа, был верен себе и оплакивал сестру, а Фиа была такая же равнодушная, как всегда. 19. Почти всегда он улыбался, и нрав у него был своеобразный - удивительная смесь спокойствия и глубокой тихой радости. 20. Он никогда ни от чего не злился и не терялся. 21. С Фионой они были неизменно добры и полны сочувствия, с Мэгги и мисс Смит - сама любовь и нежность. 22. В Джастине подруг больше всего поражало редкое самообладание, ничто не могло выбить ее из колеи. 23. В первый год он просто не замечал Джастин - новенькая была тиха и скромна и исполняла все, что ей велели.

Соседние файлы в папке attachments_11-09-2012_12-38-12