
- •In the World of English
- •In the World of English
- •1) What is language? Think of as many notions associated with language as you can to complete the spidergram.
- •3) Now read the definitions of language from the encyclopedia and dictionaries, compare them with your own definition. Which one is better? Why?
- •3. Amazing facts about English
- •1) Read the following facts about English. Which one is the most amazing? Why?
- •2) Could you think of some other amazing facts about English? Your language? Share your suggestions with the class.
- •3) Follow-up
- •2) These are some of the sentences that you will hear in the lecture. Read them paying attention to the italicized words and expressions.
- •3. Now follow the Topic Outline while the speaker gives a brief overview of what will be discussed in the commentary. Lecture outline - a topic outline
- •I. Animal and Human Communication Systems
- •II. The Origin of Language
- •III. Statistics on Modern Languages
- •8. Recount the information you heard in the lecture to a partner. Use your notes and the outline to help you.
- •9. Discuss the following with the class. Use the language of agreement / disagreement and persuading from Reference Section at the back of the book to organize your discussion.
- •1. Before you read, discuss the following questions with your partner.
- •2. Read the text below and write out the major stages in the development of English spelling and factors which influenced its change.
- •3. Discuss the following questions with your class.
- •4. Do you know how English in America developed? What factors influenced its development? Discuss with your class.
- •5.Now read the text below and make notes concerning major stages in the development of American English. Language change and the development of american english
- •6. Put the sentences below in chronological order. Use transitional words or phrases if needed between the sentences to form a paragraph.
- •7. Work with your partner, refer to your notes and summarise the information given in the text. You may use the paragraph from the previous exercise as an example.
- •8. Read the text once again and decide if the statements below are true or false according to the article. Correct the false statements.
- •9. Discuss the following questions with your class.
- •1. Before you listen discuss the questions below with your partner.
- •2. You will hear an interview with a journalist Robert MacNeil who wrote a book"Do You Speak American?". As you listen make brief notes on the answers to the following questions:
- •3. Look at these extracts from the report. Complete as many of the sentences as you can before you listen again.
- •4. With a partner reproduce the interview using the questions and responses given below (aa - Avi Arditti):
- •5. Discuss with your groupmates.
- •1. Read the famous words by George Bernard Shaw. Do you agree with his opinion?
- •4. Language Focus
- •2) Here are some more examples of differences between American and British vocabulary. Can you match the American word on the left with its British equivalent on the right?
- •3) With a partner in two minutes write down as many other examples of American vocabulary that is different from British vocabulary as you can.
- •3. Work with a partner. Reproduce the interview using the questions and responses given below (aa - Avi Arditti; rs - Rosanne Skirble):
- •4. Discuss the following questions with your groupmates.
- •Rendering 1. Британский или американский
- •Британский или американский
- •Englishes of the World
- •In groups of four match the explanations (1-9) to the words, phrases and figures. Then answer Questions 10-17.
- •1. What do the following countries have in common? Is it an advantage for these countries? Why? Why not? Discuss with your partner.
- •3. Language facts
- •2) Could you continue the list of language facts? Share your suggestions with the class.
- •Discuss with your partner.
- •2. You are going to listen to the lecture about historic struggle and conflict between Ireland's two languages: Irish and English. Before you listen, preview the content of the lecture.
- •3. Before you listen, preview the vocabulary you will hear in the lecture.
- •1) Fill in the blanks with the appropriate vocabulary items.
- •2) These are some of the sentences that you will hear in the lecture. Read them paying attention to the italicized words and expressions.
- •Languages in Conflict: Irish and English
- •5. Now listen to the lecture again and take your own notes.
- •9. Recount the information you heard in the lecture to a partner. Use your notes and the outline to help you.
- •10. Discuss the following with the class.
- •1. On May 23-25, 2001 Moscow State University hosted an international conference "Global English for Global Understanding". Could you explain its title. What problems were on the agenda?
- •3. Now read the whole article, underline the main idea in each paragraph (if possible). Make an outline of the article. Global understanding for global english
- •1.Read the title of the article. What is it about? What is a democratic linguistic order? Read the introductory part of the article quickly and check.
- •2.Now read the whole article, underline the main idea in each paragraph (if possible). Make an outline of the article. Envisioning a democratic linguistic order
- •Introduction
- •The Structure of the Hegemony of English
- •Language as Environment, not Commodity
- •Democracy Among All Languages
- •Conclusion
- •2. Would you agree or disagree with the following quotations? Why? Why not?
- •3. Skim the text and decide whether its author would agree or disagree with the quotations above.
- •Silent witnesses
- •5. Paraphrase the following extracts from the article and explain what the author means. What is your opinion?
- •6. In pairs discuss the main points the writer makes. Then summarise the article.
- •7. Work in a small group. Discuss the questions below. Then share your ideas with the class.
- •1. You are going to read the three articles about three different languages. Before you read comment on the language facts given below.
- •2. Now look quickly at the articles and decide what languages they are about. What do two of the languages have in common? Try not to take more than one minute.
- •3. Answer questions 1-8 by referring to the three newspaper articles about different languages.
- •4. Which of the following categories of text type would you say the articles belong to?
- •3. Now listen to the interview and answer the questions below.
- •1. Divide into two teams, and debate the problem of the English language globalization.
- •Глобализация и развитие языков
- •1. Look at the picture below. What is its message?
- •3. Now compare your list with those of other students.
- •4. Compare your notes with those written by a partner. Do your partner's notes make you want to add anything to your own or to change anything in your own?
- •5. Listen again to the lecture and decide whether the following statements about it are true or false.
- •1. Researchers who study gender and communication have realized that women and men communicate in different ways.
- •2. The lecturer will talk about how children learn the communication patterns of their gender and about some false stereotypes people have of men’s and women’s communication patterns.
- •3. Now listen to the lecture again and take notes.
- •4. Check your notes to be sure that they are complete. Check if you can:
- •5. Recount the information you heard in the lecture to a partner. Use your notes and the outline to help you.
- •6. In a group of two or four discuss the questions below. At the end of the discussion, a representative from the group should summarise the group’s discussion for the class.
- •1. The following two passages are from the book You Just Don’t Understand by Deborah Tannen. Before you read these passages, answer the questions below.
- •2. Now read and find out whether your suggestions were correct. His Politeness Is Her Powerlessness
- •It's Different Coming From a Man
- •3. Work with your partner. Discuss the questions below. Then share your ideas with the class.
- •Rendering1. Мужское и женское в языке
- •Мужское и женское в языке
- •1. Paraphrase the quotations below. Which one do you agree with? Why?
- •2. Euphemistically Speaking
- •2) Do the quiz below. Then compare your answers with a partner. Quiz: Euphemistically Speaking
- •3) Work with your partner and discuss the following questions.
- •4) Here are some more examples of euphemisms.
- •3. Look at two web pages from an on-line translator below. What do they illustrate? Does political correctness pose any difficulties for translators and interpreters?
- •4. What is political correctness? Does the term ‘political correctness’ overlap with ‘euphemism’? What is the difference?
- •2) Is it a good idea to rewrite famous works of literature to make them more politically correct? Discuss with your class.
- •1. You are going to read an article The World of doublespeak by William Lutz.
- •2. Read the article and write out the examples of doublespeak and their meanings.
- •The world of doublespeak
- •3. Check your answers.
- •3. Now read the article and check your answers. Life under the Chief Doublespeak Officer
- •(From William Lutz, Life under the Chief Doublespeak Officer http://www.Dt.Org/html/ Doublespeak.Html)
- •4. Work with your partner, discuss the following questions, then share your ideas with the class.
- •1. Before you listen think of some political speech you know (e.G. M.L. King’s “I Have a Dream” speech) and try to answer the following questions.
- •6. In pairs discuss the following questions.
- •In this project you are going to analyse the language politicians use.
- •1. Before you listen discuss the questions in pairs.
- •3. Reproduce the interview using the questions and responses given below (aa - Avi Arditti; rs - Rosanne Skirble):
- •4. In class discuss the following questions.
- •Политическая корректность, или языковой такт
- •«Черный человек». Политкорректность в русском языке
- •3. Do you know any funny stories / anecdotes about translators / interpreters? Share them with the class.
- •Deadlines
- •To make a long story short...
- •1. You are going to read the text under the title ‘Ambassadors of the Word’. Who could be called an ambassador of the word? Why? Discuss with your partner.
- •2. Look through the text quickly and check your suggestions. Ambassadors of the Word
- •3. Now read the text more carefully and from the ideas and opinions expressed in the article, decide which of the sentences are likely to be true (t) or false (f).
- •4. Match the words in column 1 with the meanings in column 2.
- •5. Comment on the following quotations. Which do you agree with? Why?
- •6. Work in pairs, discuss the following questions. Then, share your ideas with the class.
- •1. You are going to listen to the interview between the journalist and Fiona Guiffs, the translator. What are the possible advantages and disadvantages of this profession? Discuss with your partner.
- •2. Now listen to the interview and complete the chart below.
- •3. Now look at these extracts from the interview. Complete as many of the sentences as you can before you listen again.
- •4. In pairs discuss the following questions.
- •2. Now listen to the interview and make notes on Michael Gove and Professor Tony Briggs’s opinions. Compare your notes with those of your partner.
- •3. Read the following statements and decide whether they are True (t) or False (f). Correct the false ones.
- •6. Discuss the following questions.
- •1. What do you know about computer translation systems? How do they work?
- •2. Now read the text below and find out.
- •In the near future
- •3. Answer the questions below.
- •1. Have you ever used on-line translation services? Was your experience successful?
- •2. What problems could a person face using online translation tools? Read the article and find out. Getting lost in the translation
- •4. Answer the questions below.
- •5. Work in pairs, discuss the following questions. Then share your finding with the class. To organize you discussion use the useful language from Reference Section.
- •2. Now work in your groups and match the words on the left with their definitions on the right. Consult the dictionary if necessary. Add them to the categories you have.
- •3. Provide the Russian equivalents for words and expressions 1-26 from Exerscise 2.
- •Профессия переводчик
- •Нужны ли переводчики?
- •Решение мировой проблемы перевода
- •Переводчик в кармане
- •Inbound text
- •Voice-over, voiceover
- •Useful Language
- •Inviting a response
- •Interrupting
- •Strong agreement / disagreement
- •Persuading
- •Framing an argument
- •Listening 2. Male-Female Conversation as Cross-cultural Communication
- •В мире английского языка
- •In the world of english
1.Read the title of the article. What is it about? What is a democratic linguistic order? Read the introductory part of the article quickly and check.
2.Now read the whole article, underline the main idea in each paragraph (if possible). Make an outline of the article. Envisioning a democratic linguistic order
Yukio Tsuda
Nagoya University, Japan
Introduction
Sociolinguist Joshua A. Fishman, has recently argued that there has been a growing resurgence of regional and local languages around the world against the global spread of English and gives an optimistic view that the dominance of English is not going to be a big problem as there will be a balance of power between English and other languages, forming a "new linguistic order" (Fishman, 1998).
However, I feel that there should be more discussion about the global spread of English and its influence upon culture and communication in the world today, especially from non-Western, non-English-speaking perspectives.
English is no doubt a lingua franca, a global language of today, but the hegemony of English is also very threatening to those who are not speakers of English. While it may be convenient to have a common international language, we have to ask ourselves whether it will really contribute to a democratic global communication to use a language which is historically and culturally connected with particular nations, namely the English-speaking nations. We have to realize that the superimposition of English is ironically creating an "anti-democratic linguistic order" in which English maintains a prestigious status while dominating other languages. We need to envision a "democratic linguistic order'' which ensures equality among languages and democracy in international communication. To do this, exploring the problems caused by the hegemony of English is due.
The Structure of the Hegemony of English
The existing hegemony of English is first of all anti-democratic because it is creating a structure of linguistic hierarchy as well as social inequality and discrimination, while reinforcing the existing unequal power structures of international relations (Tsuda, 1986. 1990, & 1994; Phillipson, 1992).
The global use of English no doubt benefits the United States, the United Kingdom, Australia, and other English-speaking countries, and allows them to strengthen their political and economic powers. Politically speaking, English-speaking countries have a better chance to express their ideas in international politics and conferences. The United Nations, for example, allows for the use of only six major languages in its conferences and only English and French for documentation. Thus, the linguistic environment of the United Nations is designed so that only the representatives of a few major languages can enjoy a comfortable communicative environment, and in that environment the representatives of the English-speaking countries seem to enjoy the greatest freedom as the use of English increases in global communication.
The hegemony of English creates an anti-democratic linguistic order and gives the English-speaking countries a greater political power than they actually deserve as more and more international conferences use English and appoint native speakers of English as the officials of conferences. Thus, they tend to have power to control the proceedings, possibly the results of the conferences, and the reporting of the results in the media. In international political conferences where the interests of each nation come into conflict, it is possible for English-speaking officials and delegates to take advantage of their linguistic advantage to dominate the non-English-speaking delegates. Japanese cultural anthropologist, Junichi Takahashi, observed an international conference in which English was the only official language and concluded that some native speakers of English "intentionally try to push non-native speakers out of discussions by making full use of tactics that stem from phonetic, idiomatic, syntactic, and pragmatic characteristics unique only in English" (Takahashi, 1991, pp. 188-189). The exclusive use of English thus creates a structure of inequality in communication in which the non-English-speaking people or non-native speakers of English are often excluded from the center of communication and thus marginalized.
The hegemony of English also gives the English-speaking countries enormous economic power. Because English sells well, English is now one of the most important products of the English-speaking countries. So, English is not merely a medium, but a proprietary commodity to be marketed across the world.
A recent study on the global spread of English published by the British Council, a public relations agency for the United Kingdom, underscores this point and proposes for the global marketing of the "British English brand." In answering the questions: "Will the British 'brand' of English play an important role in the world in the 21st century?" the study concludes by saying:
The future of British English in the world will depend in part on continued, careful management of its 'brand image'. . . . The support of 'British Studies' courses in overseas universities, for example, has helped shift the focus from cultural heritage to a more balanced understanding of Britain's place in the modern world. There is also a growing appreciation of the importance of British audio-visual products in projecting an image of Britain as a leader of style and popular culture (Graddol, 1995).
Both in the question and the conclusion, the report assumes Britain is the supplier of a 'brand' product called 'British English' and its culture, and by assuming so, it justifies the commoditization of English and the British governmental intention to market it globally as a 'brand' product.
The commoditization of English by the British government (and by other government to a lesser degree) incurs at least two concerns.
First, their perception of their own English as a "brand" product shows their sense of superiority over other varieties of English and other languages. This is nothing but 'ethnocentrism', to say the least, and potentially implies a racist perception which justifies their discriminatory attitudes and behaviors toward speakers of other languages and other varieties of English. Is it justifiable for the British to say that their English is a 'brand', and then legitimate their feelings of ethnocentrism and discrimination? By communicating these feelings, are they justified in reproducing and reinforcing the perceptions of inequality between them and others?
Second, in their concept of the commoditization of English, the British government wants to claim English as if it were their own personal property even though it is already a global "common good" that belongs to everyone. They may argue that they claim ownership of "British English" alone and that they are thus free to sell it, much like other commodities such as British automobiles and TVs, but this is debatable.