
- •Раздел 1 topic: foreign trade Basic terms in foreign trade.
- •2. Underline the right words, given in the brackets:
- •3. Continue and translate the sentences:
- •4. Translate into English.
- •5. Put in the right prepositions, if it is necessary.
- •Foreign trade of the u.K.
- •1. Which sentences in the text prove that:
- •2. Translate into English
- •3. Answer the questions
- •4. Open the brackets, using die verbs in Simple Present, Simple Past or Simple Future
- •Foreign trade of russia. Methods of foreign trade.
- •1.Прочитайте текст, обращая внимание на суффиксы существительных: ment, tion(sion), ant, ture и прилагательных: ic, al, IV(e). Найдите существительные, образованные путем словосложения.
- •Exercises:
- •1. Haйдите эквиваленты следующих словосочетаний:
- •2. Answer the questions:
- •3.Образуйте существительные от следующих глаголов:
- •4. Retell the text.
- •1. Find in the text the answers to the following questions
- •2. Agree or disagree with the following
- •3. Translate into English
- •Grammar
- •Раздел 2 Коммерческая деятельность. Сбыт и стимулирование товара. Понятие маркетинга. Неличные формы глагола. Marketing
- •1 Переведите текст Translate the text
- •3.Underline the predicates and say in that forms the verbs are used:
- •4.Translate into Russian paying attention to the Participles:
- •5.Find the answers in the text:
- •Marketing strategies
- •Marketing strategies
- •Marketing strategies
- •Мы намерены вести оживленную торговлю
- •1.Translate the dialogues
- •Dialogue 2 Мы намерены вести оживленную торговлю We intend to drive a good trade
- •5 Information based on past customer choices
- •Shopping from home
- •Enquiries and offers.
- •Learn the words
- •Indicating the state of the market Характеристика состояния рынка
- •B. How to Answer the Inquiries
- •2. Подготовка и выполнение практической работы по составлению писем, (раздаточный материал с заданиями)
- •Коммерческие счета. Банковские операции. Клише, речевые обороты, образцы
- •Bank Operations
- •I. Выполните упражнения, обращая внимание на временную форму Present Perfect
- •1. Поставьте глагол в скобках в форму Present Perfect
- •2. Переделайте следующие предложения из Present Continuous Active в Present Continuous Passive.
- •Практикум Подготовка к выполнению творческой работы по презентации товара
- •1. Введение лексики по теме
- •IV. Основные фразы-клише
- •Introduction
- •Introduction
- •V. Tasks
- •2.Match the questions of the audience and the answers.
- •Presentation of a new product
- •Самостоятельная работа по теме: « Подготовка к презентации » ( Preparation to the presentation)
- •Shares and stocks in the uk
- •1.Translate into Russian:
- •2. Translate the text into Russian.
- •3. Sum up what the text said about:
- •1. Translate into Russian:
- •2. Complete as in the text:
- •3. Translate the text into Russian.
- •4. Sum up what the text said about:
- •Деятельность фондовых бирж. Грамматика: типы нереальных условных предложений в английском языке
- •Выполните следующие задания по вариантам
- •Основы менеджмента
- •Management
- •Задания для отработки грамматического материала
- •. Стратегии по управлению персоналом. Кадровая политика Грамматика: согласование времен (Sequence of Tenses). Придаточные предложения Strategies in managing the staff
- •Situational leadership as the key to effectively managing people
- •Marketing management
- •Косвенная речь (Indirect speech). Дополнительные придаточные предложения Согласование времен ( Sequence of tenses.)
- •3.1 Use the correct tense of the verbs in brackets.
- •3.2 Continue the sentences using the right form of the verb in indirect speech.
- •Банки. Структура и функции Banks
- •Read the text
- •Vital functions performed by full-service banking institutions
- •Answer the questions
- •Find propped definitions
- •Fill in the blanks with the proper words
- •Translate the sentences
- •True – false statements
- •19.1. Listen first. Listen and repeat.
- •In a bank
- •Read and translate the text
- •Translate
- •Match the words
- •Answer the questions
- •Give definitions to the following terms:
- •Задания на отработку лексики (термины и понятия) из разделов «Банковская деятельность. Налоги»
- •Task 1. Act as an interpreter (попробуйте себя в качестве переводчика) Dialogue 1
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Dialogue 2
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter……………………………………………………………………………
- •Interpreter…………………………………………………………………………… Accounting
- •Task 1. Answer the questions
- •Exercise 3. Answer the following questions
- •Translate sentences
- •Translate from Russian into English, make sentences with these words
- •Translate into Russian
- •Translate into English
- •Активы. Пассивы. Капитал
- •Share premium account - эмиссионный доход
- •English banks
- •Videoscript to «Look Ahead» Unit 53 Banks and Money Chris Bailey at the Bank of English
- •Listen to the cassette and answer the following questions
- •The Bank of England.
- •New words
- •2.Read the text and continue the sentences, choosing the right answer.
- •New words
- •Exercise
- •Federal reserve system of the u.S.A
- •Пояснительная записка к учебному пособию
- •Список используемой литературы
Задания для отработки грамматического материала
Task1 Выполните задание в учеб. пособии №72 стр.205 (Английский для обслуживающего персонала )
Task 2 Complete the sentences using can, could, may, might, must, have to, mustn’t or needn’t
Tell her that she…be here by six.
You…drive fast; there is a speed limit.
You ...bring an umbrella. It isn’t going to rain.
You …take anything out of shop without paying for it.
When he was out we…use his office whenever we liked.
I…to do all the managerial work in the office.
You …smoke in a non-smoking department.
… you speak English?
He…know about the Chairman’s decision. He wasn’t surprised.
Task 3 Translate using modal verbs:
Менеджмент может быть определен как система экономического управления производством.
В этой обстановке люди могут действовать эффективно.
Менеджеры должны быть умелыми в управлении людьми.
Этот пакет льгот может включать в себя медицинскую страховку.
Ему не нужно заниматься повседневной работой.
Вам следует учитывать человеческий фактор.
. Стратегии по управлению персоналом. Кадровая политика Грамматика: согласование времен (Sequence of Tenses). Придаточные предложения Strategies in managing the staff
The successful business is not only the structure of the company, but first of all, relations inside the company, company's spirit, excellent team work. How to achieve it? What to do first? What re the keys to successful problem solving? a) Mrs. Tess Kirby will dwell upon these questions in the lecture for businessmen. Read the notes and try to work out your own strategy and principles of managing the staff.
What are the keys to successful problem solving?
Use employees' suggestions. You may believe you have a better one, but keep your goal in mind. If their method solves the problem, let them try in their way. Work together to forsee the possible results if the plan is put into action. Share some standards for what you consider a good plan.
Insist that employees contribute their suggestions. If your employees respond with shuffling feet, averted eyes and a mumbled "1 don't know" let them know that you really want their help.
Agree on the plan. When employees make choices, they select the option they see as the best at the time. Help them see other alternatives.
Follow up the results. After employees have had time to put a solution in place, follow up to see how it's going. You want to follow up to make sure things are going the way you want them to go. If they are not, you need further problem solving.^Without follow-up employees reason that you probably don't care whether the situation changes or not. Say something to the effect of, "I see you are working on changing - I appreciate the effort. Keep up the good work"
New words:
Suggestion - предложение
Keep sth in mind - иметь ввиду
Encourage - ободрять, поощрять
Forsee - представлять себе, предвидеть
Share standards - соответствовать стандартам
Consider - считать
Contribute to - сделать вклад
Shuffle feet — шаркать ногами
Mumble - бормотать
Follow up the results - следить за результатами
Appreciate - ценить
Keep up the good work - продолжать хорошо работать
Avert eyes - отводить глаза
Task 1. Translate the sentences into Russian
What's your attitude towards the employees' suggestions concerning this problem?
She has been keeping it in her mind all the time
The manager has encouraged us today
his shuffling feet and averted eyes showed that something was wrong
Did you make a choice yesterday?
He followed up the results achieved by us
Why did he change bis behavior towards you?
The manager appreciated the employees' efforts
Стиль руководителя. Лидерские качества Грамматика: безличные конструкции.