Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Metodika prekladu_1_OSNOVA

.docx
Скачиваний:
9
Добавлен:
17.07.2023
Размер:
34.15 Mб
Скачать

Metodika prekladu a tlmočenia 1

Témy:

1. Translatológia, významní domáci translatológovia –

2. Významní zahraniční translatológovia (translatologické školy) –

3. Špecifiká prekladu neliterárnych (odborných) textov –

4. Špecifiká prekladu literárnych (umeleckých) textov –

5. Prekladateľská analýza -

6. Kompetencie prekladateľa, typy postupov v prekladateľskej činnosti (vyhľadávacie, tvorivé, textové) a typy textových translačných postupov pri tvorbe prekladového textu (gramatické, sémantické, pragmatické) –

7. Pomôcky a zdroje v práci prekladateľa –

8. Časová a priestorová dimenzia v preklade –

9. Kultúrne špecifiká ako prekladateľský problém -

10. Preklad konkrétnych prekladateľských fenoménov (metafora, frazeologizmy, dialektizmy, slang, reálie, slovné hračky, intertextualita) –

11. Ekvivalencia a adekvátnosť v preklade. Posuny v preklade –

12. Hodnotenie a kritika prekladu, významní domáci prekladatelia a prekladateľky –