19
.pdfКонструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«Чтоб поживиться им не дать сластями |
|
За пышными столами, |
|
Придумали от них стеклянны колпаки: |
|
А в хижинах на них злодеи пауки» |
/Крылов. Пчела и мухи/. |
Из значений сочетаний с предлогом «под» не отмечены: обозначениецели илиспособаиспользования чего-нибудь, напр.:
«Мужик ретивый был работник, И дюж, и свеж на взгляд;
Под огурцы одни он взрыл с полсотни гряд» /Крылов. Огородник и философ/.
«Схватив рожок, он стал играть, А Нимфа под напев словами
Ему сопровождать» /Востоков. Полим и Сияна/.
С предлогом «про». Предмет речи или мысли:
«Кто про свои дела кричит всем без умолку, В том, верно, мало толку» /Крылов. Две бочки/.
«Услыша Крот про это, Орлу взял смелость доложить» /Крылов. Орел и Крот/.
«Двор обо двор с ним жил охотник До огородов и садов,
Великий Краснобай, названный друг природы, Недоученный философ, Который лишь из книг болтал про огороды»
/Крылов. Огородник и философ/.
То же после имени:
«Я знаю, говорит она, худую славу, Которая у вас, людей, Идет про змей,
Что все они презлого нраву» /Крылов. Крестьянин и Змея/. «К несчастью, то же бывает у людей:
Как ни полезна вещь, – цены не зная ей, Невежда про нее свой толк все к худу клонит»
/Крылов. Мартышка и очки/.
51
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
Предлог «по». Автор грамматики отметил местное и временное значение этого предлога. Материал показывает, что этот предлог употребляется в то время и в других значениях.
Способ действия:
«И жрецу ее священному Поклонился чинно в пояс» /Востоков. Певисл и Зора/.
Степень явления:
«Соседушка, я сыт по горло, Я три тарелки съел» /Крылов. Демьянова уха/.
Дистрибутивное значение:
«Охотно принимаю условия, на каких …угодно производить мне в продолжение трех лет по три тысячи рублей ассигнациями ежегодно…» /Востоков. Письмо 50/.
Повторяемость явлений:
«Зато по всякий год Обилием и частотою вод
И пользу приношу, и в честь вхожу и в славу» /Крылов. Пруд и река/.
«Богатый откупщик в хоромах пышных жил, Ел сладко, вкусно пил; По всякий день давал пиры, банкеты,
Сокровищ у него нет сметы»
|
/Крылов. Откупщик и сапожник/. |
|
Наречие предложное |
«сквозь» и предлог «через», пи- |
|
шет Востоков, показывают оба путь движения; с |
наречием |
|
«сквозь» путем служит |
внутренность предмета. |
Предлог |
«через» показывает переход поверхности или какой-либо черты. Кроме того, отмечается его временное значение, причем он оговаривается, что «время вперед назначаемое». В письме самого автора находим пример, в котором предлог через означает не «время, вперед назначаемое», напротив, промежуток времени:
52
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«Письмо Ваше от 1 августа отдано мне… а через два дня потом, и именно 14-го во вторник пришло письмо Ваше от 9 августа» /Письмо 35/.
Предлог-наречие «сквозь» означает не только путь движения. Вот пример: «Я заплатил бы писцу за работу… особенно если бы он потрудился сделать facsimile хотя с одной страницы сквозь прозрачную бумагу, чтобы сохранить почерк и все черты рукописи» /Письмо 1/.
В этом примере «наречие предложное» означает не путь движения, а скорее – способ действия.
Правила грамматики Востокова, посвященные употреблению конструкций с предлогами «за», «с», «о», «перед», в основном охватывают те значения, в которых указанные предлоги употреблялись во времена Востокова.
При изучении литературных произведений того времени существенных разниц между правилами грамматики и живым употреблением этих предлогов не обнаружено. Поэтому на предлогах «за», «с», «о», «перед» не было нужды останавливаться.
Вывод. 1. А.Х. Востоков в своей грамматике различал два типа конструкции с винительным падежом: беспредложные и предложные. Разграничив непосредственное и посредственное управление, автор, однако, не пытается определить смысловых отношений между ними. О значениях беспредложных конструкций, можно сказать, он ничего не говорит, несмотря на то, что в то время уже имелась полноценная русская грамматика, в которой в той или иной степени указывалось на значения беспредложных конструкций с винительным падежом. К тому, что было сказано Ломоносовым, по существу, Востоков ничего не прибавил. Зато у Востокова по сравнению с Ломоносовым шире разработан раздел, посвященный конструкциям с предлогами.
2. Он проделал огромную работу по определению значений предложных сочетаний, но тем не менее ему не удалось охватить всего разнообразия значений предложных конструкций в современном ему русском литературном языке.
53
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
3.Соотношения между конструкциями беспредложными и предложными автор не установил.
4.Как в беспредложных, так и в предложных конструкциях Востоков смешивает конструкции с глаголами и другими разрядами слов.
5.Он не различает сочетаний глагольных и именных. Именные конструкции не выделяются, они рассматриваются вместе с глагольными.
§3. Ф.И. БУСЛАЕВ (1818-1897)
Ученые труды Ф.И. Буслаева по русскому языку и словесности стали со второй половины XIX века общеизвестными и явились в нескольких изданиях, перепечатках, учебниках и руководствах.
Одним из его крупнейших научных трудов является «Историческая грамматика русского языка»1.
Ф.И. Буслаев свои взгляды на конструкции с винительным падежом излагает во втором разделе 3 главы названной грамматики. Этот раздел, как и у Востокова, называется «Управление слов» и делится на такие части: 1. Значение падежей;
2.Значение и управление предлогов и наречий предложных;
3.Управляющие части речи.
Буслаев в учении об употреблении слов обращает внимание: 1) на значение и употребление падежей и предлогов, 2) на слова управляющие, именно на управление слов глаголами и именами, 3) на слова обстоятельственные, частью зависящие от слов управляющих, частью же независимые или самостоятель-
ные (наречия).
Объясняя взаимоотношение слов, являющихся составными элементами падежных конструкций, автор подчеркивает значение управляющих слов: «Слова управляющие и управляемые состоят в
_______________________
1 «Историческая грамматика русского языка», изд. 5, часть ІІ, М., 1881 г. По этому изданию указываются параграфы, страницы и т.д.
54
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
теснейшей связи между собою… Учение о словах управляющих служит не только необходимым дополнением к объяснению значения самих падежей и предлогов, но даже основанием учению о тех и других, потому что слово изменяется в падеже или принимает какой-либо предлог с тем или другим падежом только по требованиюсловуправляющих» /§241/.
Ф.И. Буслаев впервые дает определение управлению. «Управлением называется такое сочетание слов, в котором одно слово зависит от другого и означает свою зависимость или окончанием падежа, или же предлогом…» /§122/.
В дальнейшем изложении Буслаев отмечает двоякое значение конструкций беспредложных и предложных: вещественное и отвлеченное. Затем автор останавливается на том, что конструкции без предлогов старше предложных, что «предлоги суть позднейшая замена падежей». Развивая эту мысль, он пишет: «Иные языки, отличая падежи окончаниями, пользуются, сверх того, членом; так напр. язык немецкий: dergute, desguten, dem guten, den guten. Другие языки, утратив окончания склонений, заменяют их предлогами, присоединяемыми к члену, как напр.
французский: la maison, dela maison, a la maison; lami, de lami, a lami и проч.» /§168/.
Процесс замены падежных конструкций предложными переживает, говорит Буслаев, и русский язык. В подтверждение высказанной мысли проводит следующие примеры:
1.Древнейшее употребление дательного и местного, в значении места, теперь заменено описанием: Киеву – в Киев, Киеве
–в Киеве.
2.Славянский язык в древнейшую эпоху потерял непосредственное употребление винительного падежа в значении места на вопрос куда, заменив его описанием (в дом); некоторые
частицы сохранили винительный падеж без предлога, в выражении: выйти вон1.
3.Многие глаголы, по древнейшему синтаксису, управляли
_____________________
1 Интересно отметить употребление этой частицы в указанном значении самим автором: «Муж, рассердившись на жену, связал ей руки … и вышел вон из избы»
(Бусл. Бес).
55
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
падежом без предлогов, по позднейшему – с предлогами: отължуеиъ съборнща будетъ – шлуеиъ ж соимища будетъ.
4. Разнообразные отношения означаются предложными сочетаниями: идти по берегу и идти берегом /§168/.
В произведениях его современников:
«Уж пусть бы строиться: да как садить в те лета, Когда уж смотришь вон из света»
/Крылов. Старик и Трое молодых/.
«Лишь кошки вон, они – в амбар» /Крылов. Кот и мыши/.
В современном русском литературном языке:
-Вот что, Н., уйди отсюда вон да только поскорее…
-Как вон?
-А просто вон… /Фадеев. Молодая гвардия/.
Таковы некоторые замечания Буслаева относительно управления, управляющих слов и их значений.
Первая часть этого раздела называется «Значение падежей». В ней разбирается значение винительного падежа.
Конструкции с винительным падежом, по определению Буслаева, имеют следующие значения:
1.При глаголе действительном для означения предмета, подлежащего его действию; напр. читаю книгу.
2.Для обозначения обстоятельств: а) времени и места, на вопрос: как долго? как далеко? сколько? «идти всю ночь», «ехать пять верст». В старину иногда употреблялся винительный времени и на вопрос когда? Напр. аще ие обрющеться кто иа ръцъ оутро (т.е. утром).
б) В исчислении предметов: первое, второе и т.д. вместо вопервых, во-вторых и т.д. гла немоу пакъ вътороне; гла немоу третинене; поиде князь Всеволод другое из Новгорода».
Иногда вм. творительного определение ставится в падеже слова определяемого; напр. «Я видел его здорового (вм. его здоровым)».
56
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
«Старожилов, которого мы знали в молодости нашей столь блестящего, столь веселого, столь разсеянного, ныне сделался брюзгою» /Батюшков/.
«Она полетела к царю на быстром коне и на половине пути узрела его идущего на встречу» /Батюшков/.
Такие примеры находим и у других писателей:
«Послушай, Максим Максимович, мы этак ее не довезем живую» /Лермонтов/.
Вочерке из местных Муромских сказаний, приведенном Буслаевым в своей работе по археологии и истории искусства, читаем: «Видя сына своего умершего, блаженная очень скорбела» /13/.
Вязыке Карамзина находим такие же конструкции: «Послы спешили уведомить Дмитрия о предстоящей опасности и нашли его… идущего к заутрене» /19/. Тем не менее, ко времени Буслаева конструкции, в которых вместо современного творительного ставился винительный падеж, были уже устаревшими. Об этом свидетельствует то, что Буслаев в своих сочинениях употребляет конструкции с творительным падежом: «В 1151 г… войска великого князя Киевского Изяслава нашли его после сражения живым, хотя и истекающим кровью…» /11/.
ІІ раздел главы «Значение и управление предлогов и наречий предложных» содержит классификацию предлогов и характеристику каждого из них со стороны значения и употребления. Буслаев рассматривает значение предлогов во взаимосвязи с падежами: «Так как при именах предлог употребляется в связи с падежом, то и значение того или другого определяется во взаимной связи», – говорит он /§163/.
Классификация предлогов Буслаева напоминает классификацию Востокова: «Предлоги, по собственному своему значению, определяемому движением куда и откуда, пребыванием где, разделяются на следующие три отдела: 1. движительные,
2.установительные; на вопрос куда? требуют винительного: в город, на гору, под гору; представить пред кого, ехать по воду,
57
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
пройти сквозь огонь и воду, перейти через мост; 3. местительные, на вопрос где…» /§250/1.
Буслаев подчеркивает несамостоятельность в управлении предлогов, их зависимость от глаголов: «Предлоги и наречия управляют различными падежами не столько по различию своего значения, сколько по силе глагола, дающего предлогу известное направление: и это-то направление означается тем или другим падежом» /§248/. Итак, по Буслаеву, глаголы в большой мере определяют значение предлогов.
Ф.И. Буслаев впервые в грамматике русского языка делает экскурсы в историю и уясняет существо предлогов. Так, предлоги «над», «под», «перед» отличаются от других предлогов «или тем, что сложены с суффиксом наречий, именно на-дъ, подъ, пре-дъ», или тем, что состоят в связи с образованием имен, например, предъ; в церковнославянском языке пре-дъ не только предлог, но и прилагательное несклоняемое, в смысле «присутствующий», откуда «предъ-ок», «предъисподъ». В областном наречии «предъ» возможен в значении «прежде»: «предъ тебя пришол» – прежде тебя; черезъ смягчено из крозь (ц.с. наречие съ-крозъ, скрозъ), откуда сквозь, а откуда сквоз-ить. В древнерусском и областн. языке чрез или через употребляется в виде наречия; напр. в послов. ХVII в. «Журавль межи не знает и через ступает»; в олон. «Через переступил»; в псковск. через – наречие в смысле наперекор, вопреки2.
В §250 разбираются предложные конструкции и их значения. 1. В. а) в значении места вм. на: идти в поле, в гору. Вместо других предлогов: идти в цель, вм. «к цели»; идти в след кого,
вм. по следам.
б) в значении времени: продолжение «во время войны», «в течение, в продолжение первых столетий Русской истории».
1Следует отметить, что ни в одну из этих групп не вошли предлоги, употребляющиеся с винительным падежом: «с», «об», «про», «над».
2«Историческая грамматика русского языка», М., 1881, часть 1, стр. 172-173.
58
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
в) в отвлеченном значении требует винительного преимущественно при глаголах движения: нарядиться в цветное платье, брать в долг.
Особенности отвлеченного значения предлога в:
а) взначениикачества: «старыималыбудьтевтридцатьлет»; б) тождества «И сон не в сон», «Наш воевода в родню был
толст, да не в родню был прост»; в) цели: «Расти в корень, в лист, в сук»;
г) орудия: «приняли было их в рычаги, копья и сабли». 5. За… имеет смысл… движения назад чего.
а) отношение пространственно вполне переносится этим предлогом ко времени: за версту от города, за неделю до святок. Для означения времени этот предлог употребляется вместо на, в, о: «за всякие праздники совершают панихиды»;
б) при означении меры… представляется предлогом за пребывание или переход за ту черту, которою что-то считается или измеряется: «в колчане было за триста стрел»;
в) в смысле вместо: делать за кого, т.е. вместо кого; г) для означения побудительной причины: награждать за
труды.
9. На. а) употребляется вм. в: на Москву; б) при означении времени на… имеет двоякий смысл: или
накануне: на пятницу ночью (т.е. с четверга на пятницу); или в, о: на петров день.
в) в отвлеченном смысле означает: аа) цель: синему морю на утешение;
бб) меру: взять на пять минут; купить на сто тысяч; вв) образ действия и орудия: он пьет ее (чашу) да на один
дух; у тя (тебя) нет верно на кулак бойца.
Сюда же принадлежат: а) драться на кулачки; б) дополнение к прилагательным, на вопрос чем? в каком отношении? Не чист на руку.
10. Над при глаголах движения требует винительного. Ныне употребляется только с творительным; а в старину… ни с винительным: поимъше же него вонин ведоша иадъ бръгъ ръкъ .
59
Конструкциисвинительнымпадежомвсовременномрусскомлитературномязыке
11.О (об)… имеет смысл 1) смежности: жить с кем об стену, обо двор; 2) предела действия: ударить о зем, об землю; 3) в перенесении ко времени означает соответствие: об эту пору, об это время.
13.По… означает: а) место: по правую сторону; б) время: по первое число, по сие время; в0 в смысле за: на Волхов реку ходила по воду.
Распределение по предметам при числительных 2, 3, 4 и собирательных двое, трое…ставится винительный падеж: по два, по трое.
15.Под употребляется… при глаголах движения: идти под Царьград; а) время: и как я уже приходил лет под десяток; б) подчинение: взять кого под защиту.
Сюда же: петь под звуки органа. Соответствие: под пару.
16.Пред, перед… с глаголами движения: пред хана в смутном ожидании предстали мы.
17.Про употребляется в смысле о, для: говорят про меня, говорят про себя.
19.Сквозь: сквозь степь и блата Петр пришел.
20.С. а) место: с другую сторону (в старинном народном языке), б) меру и количество: величиною с гору, ростом с меня, человек со сто, с десяток.
22.Через, чрез означает переход через поверхность или черту: идти через пашню, перешагнуть через порог; время: через час, через день: орудие, средство: через меч и огонь – дикость должна исчезнуть.
Буслаев, как и Востоков, снова обращается к падежным и предложным конструкциям в III разделе – «Управляющие части речи», – где перечисляет глаголы, существительные, прилагательные, управляющие падежами. Большое внимание уделяется глаголам, имеющим силу непосредственного и посредственного управления. Глаголы, имеющие силу посредственного управления, делит на два разряда: глаголы, сложенные с предлогами, и глаголы, не сложенные с предлогами. Особенности глагольных конструкций, перечисленных в этом
60