
- •Фәтхуллова к.С., Юсупова ә.Ш., Денмөхәммәтова э.Н.
- •Introduction
- •Татар теле дәресләренә рәхим итегез!
- •Яңгырау һәм саңгырау тартык авазлар. Звонкие и глухие согласные звуки.
- •Voiced and voiceless consonants.
- •Ал да гөл – всё отлично- great, excellent
- •Кем, нәрсә - сорау алмашлыклары. Кто, что – вопросительные местоимения.
- •-Ныкы/ -неке –тартым кушымчалары - аффиксы принадлежности- are possessive endings.
- •Гали белән кәҗә
- •Сәгать ничә?
- •Ничә, ничәнче, нинди - сорау алмашлыклары - вопросительные местоимения- interrogative pronouns.
- •Кайда -где- where - сорау алмашлыгы - вопросительное местоимение-interrogative pronoun.
- •Диск 9 №2
- •Татар теле- татарча
- •Рус теле - русча
- •Инглиз теле- инглизчә
- •Кытай теле- кытайча
- •4. Эшнең объекты турында ничек әйтәбез? How to indicate an object of an action?
- •!Тыңларга –слушать-to listen
- •Алырга – брать-to take
- •Тәрәзәне ачыгыз (ябыгыз). Откройте (закройте) окно. Open (close) the window.
- •Тәрәзәне ач әле (ачыгыз әле).
- •6. Эшнең вакыты турында ничек әйтәбез? Как говорим о времени действия?
- •Кайчан -сорау алмашлыгы – вопросительное местоимение – interrogative pronoun
- •7. Эшнең, кешенең кайда булуы турында ничек әйтәбез? Как говорим о месте действия или местонахождении человека?
- •1. Транспортта бару турында ничек әйтәбез? Как говорим о поездке на транспорте?
- •Ничә сум?
- •3. Сүзнең эквивалентын ничек сорыйбыз? Как спрашиваем эквивалент слова?
- •5. Исемнәрне килешләрдә ничек кулланабыз? Как склоняем имена существительные? How to decline nouns?
- •Үзем турында
- •6. Дусларыбыз турында ничек сөйлибез? Как рассказываем о друзьях?
- •Ак калач
- •7. Үткән эш турында ничек әйтәбез? Как говорим о прошедшем действии?
- •1. Телләр өйрәнү турында ничек әйтәбез? Как говорим об изучении языков?
- •2. Татар теле дәресләре турында ничек сөйлибез? Как рассказываем об уроках татарского языка? How to speak about knowing languages?
- •Биш мәченең биш башына
- •Диск 5 №1
- •3. Кешенең милләте турында ничек сорыйбыз? Как спрашиваем о национальности человека? How to ask about a person’s nationality?
- •4. Мәгълүматның дөрес булуы турында ничек әйтәбез? Как говорим о правильности информации?
- •7. Юклык алмашлыкларын ничек кулланабыз? Как употребляем отрицательные местоимения?
- •Дус-тату яшибез. Укыйбыз да эшлибез.
- •1. Туганлык мөнәсәбәтләре турында ничек әйтәбез? Как говорим о родственных отношениях?
- •Безнең гаилә.
- •2. Туганнарыбызга ничек эндәшәбез? Как обращаемся к родственникам? How to address relatives?
- •3. Уку турында ничек әйтәбез? Как говорим об учёбе?
- •Кем булып?
- •5. Билгесез үткән эш турында ничек әйтәбез? Как говорим о прошедшем неопределённом действии?
- •Тыныч йокы!
- •Китап һәм балалар
- •Сәламәт тәндә - сәламәт акыл.
- •3. Гигиена таләпләре турында ничек әйтәбез? Как говорим о правилах гигиены?
- •1. Ял көннәрен үткәрү турында ничек сөйлибез? Как рассказываем о проведении выходного дня? How do we speak about holidays?
- •Иртән иртүк
- •Ничә сум?
- •Аш вакыты
- •5. Мөмкинлекне һәм мөмкин түгеллекне ничек белдерәбез? Как выражаем возможность и невозможность?
- •1) Ул нишли ала? Ул бара ала, килә ала, сөйли ала, тыңлый ала;
- •2) Ул нишли белә? Ул яза белә, әйтә белә,сөйли белә, тыңлый белә;
- •(Рисунки)
- •Ипи булса ...
- •Диск 6 № 20
- •Бала һәм күбәләк
- •И казан, дәртле казан.
- •2. Шәһәрнең мәйданы һәм халкы турында ничек әйтәбез? Как говорим о населении и площади города?
- •1 Миллионан артык кеше яши.
- •4. Шәһәрнең спорт корылмалары турында ничек әйтәбез? Как говорим о спортивных сооружениях города?
- •5. Шәһәрнең күңел ачу урыннары турында ничек сөйлибез? Как говорим о местах развлечения города?
- •I love you, tatarstan
- •Туган илнең улы мин
- •Диск 2 №1
- •Сүзлекчә. Словарик. Vocabulary
- •Фонетика.
- •Грамматика.
- •Исемнәрнең килеш белән төрләнүе.
- •Билгесезлек алмашлыкларының килеш белән төрләнүе.
- •Бу, шул алмашлыкларының килеш белән төрләнүе.
- •Хәзерге заман хикәя фигыльләрнең барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгеле үткән заман фигыльләрнең заман барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез үткән заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгеле киләчәк заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез киләчәк заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез киләчәк заман хикәя фигыльләрнең юклыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Шарт фигыльнең барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Үткән эшне белдерә торган аналитик форманың зат-сан белән төрләнүе.
- •Тартымлы исем фигыльнең килеш белән төрләнүе.
Үткән эшне белдерә торган аналитик форманың зат-сан белән төрләнүе.
Спряжение аналитической формы, выражающей прошедшее действие.
Conjugation of the analytical verb.
Минем барганым бар (юк)
Синең барганың бар (юк)
Аның барганы бар (юк)
Безнең барганыбыз бар (юк)
Сезнең барганыгыз бар (юк)
Аларның барганнары бар (юк)
Тартымлы исем фигыльнең килеш белән төрләнүе.
Склонение имён действия с аффиксами принадлежности
Declension of possessive nouns.
Б.к. килүем (килүең) килүе (килүләре) килүебез (килүегез)
И.к. -нең, -ның -нең, -ның -нең, -ның
Ю.к. -ә, -а -нә, - на - гә, -га
Т.к. -не, -ны - н -не, -ны
Ч.к. -нән, -нан - ннән, -ннан -дән, -дан
У-в.к. -дә,-да -ндә,-нда -дә,-да
Бәйлекләр. Послелоги. Postpositions.
Послелоги в татарском языке используются как предлоги в русском языке. Postpositions in Tatar function as prepositions in English, but postpositions require a preceding noun to take certain case forms.
1. Исем (баш килеш) – сущ. (им.п.), зат алмашлыгы (иялек килеше) – личное местоимение (притяж.п.)- Noun (Nominative), personal pronoun (Genetive) + турында, белән, өчен, саен, аркылы, кебек: әнием турында, әтием белән, балалар өчен, көн саен; урам аркылы; әтием кебек; синең өчен, аның турында, алар белән, безнең аркылы, сезнең кебек.
2. Исем, зат алмашлыгы (юнәлеш килеше) – сущ., личное мест., (напр.п.) - Noun, personal pronoun (Dative) + кадәр: дәрескә кадәр, сәгать бишкә кадәр, сиңа кадәр.
3. Исем , зат алмашлыгы (чыгыш килеше) – сущ., личное мест. (исх.п.) - Noun, personal pronoun (Ablative) + соң, бирле, башка: эштән соң, якшәмбедән соң, яздан бирле, сүзлектән башка, сездән соң, миннән башка.
Бәйлек сүзләр. Послеложные слова. Postposition words.
Кайбер исемнәр төрле килешләрдә бәйлекләр буларак кулланылалар. Некоторые имена существительные в различных падежах употребляются в роли предлогов. Some nouns can be used as postpositions in different case forms.:
ас (низ), буй (длина), арт (зад), өс (верх), ара (промежуток), урта (середина), эч (внутренняя часть предмета), ян (бок), төп (низ, дно), ал (перед), баш (начало) – астында, буенда, артына, өстеннән, арасында, уртасында, эченә, янында. төбендә, алдыннан, башында.