
- •Фәтхуллова к.С., Юсупова ә.Ш., Денмөхәммәтова э.Н.
- •Introduction
- •Татар теле дәресләренә рәхим итегез!
- •Яңгырау һәм саңгырау тартык авазлар. Звонкие и глухие согласные звуки.
- •Voiced and voiceless consonants.
- •Ал да гөл – всё отлично- great, excellent
- •Кем, нәрсә - сорау алмашлыклары. Кто, что – вопросительные местоимения.
- •-Ныкы/ -неке –тартым кушымчалары - аффиксы принадлежности- are possessive endings.
- •Гали белән кәҗә
- •Сәгать ничә?
- •Ничә, ничәнче, нинди - сорау алмашлыклары - вопросительные местоимения- interrogative pronouns.
- •Кайда -где- where - сорау алмашлыгы - вопросительное местоимение-interrogative pronoun.
- •Диск 9 №2
- •Татар теле- татарча
- •Рус теле - русча
- •Инглиз теле- инглизчә
- •Кытай теле- кытайча
- •4. Эшнең объекты турында ничек әйтәбез? How to indicate an object of an action?
- •!Тыңларга –слушать-to listen
- •Алырга – брать-to take
- •Тәрәзәне ачыгыз (ябыгыз). Откройте (закройте) окно. Open (close) the window.
- •Тәрәзәне ач әле (ачыгыз әле).
- •6. Эшнең вакыты турында ничек әйтәбез? Как говорим о времени действия?
- •Кайчан -сорау алмашлыгы – вопросительное местоимение – interrogative pronoun
- •7. Эшнең, кешенең кайда булуы турында ничек әйтәбез? Как говорим о месте действия или местонахождении человека?
- •1. Транспортта бару турында ничек әйтәбез? Как говорим о поездке на транспорте?
- •Ничә сум?
- •3. Сүзнең эквивалентын ничек сорыйбыз? Как спрашиваем эквивалент слова?
- •5. Исемнәрне килешләрдә ничек кулланабыз? Как склоняем имена существительные? How to decline nouns?
- •Үзем турында
- •6. Дусларыбыз турында ничек сөйлибез? Как рассказываем о друзьях?
- •Ак калач
- •7. Үткән эш турында ничек әйтәбез? Как говорим о прошедшем действии?
- •1. Телләр өйрәнү турында ничек әйтәбез? Как говорим об изучении языков?
- •2. Татар теле дәресләре турында ничек сөйлибез? Как рассказываем об уроках татарского языка? How to speak about knowing languages?
- •Биш мәченең биш башына
- •Диск 5 №1
- •3. Кешенең милләте турында ничек сорыйбыз? Как спрашиваем о национальности человека? How to ask about a person’s nationality?
- •4. Мәгълүматның дөрес булуы турында ничек әйтәбез? Как говорим о правильности информации?
- •7. Юклык алмашлыкларын ничек кулланабыз? Как употребляем отрицательные местоимения?
- •Дус-тату яшибез. Укыйбыз да эшлибез.
- •1. Туганлык мөнәсәбәтләре турында ничек әйтәбез? Как говорим о родственных отношениях?
- •Безнең гаилә.
- •2. Туганнарыбызга ничек эндәшәбез? Как обращаемся к родственникам? How to address relatives?
- •3. Уку турында ничек әйтәбез? Как говорим об учёбе?
- •Кем булып?
- •5. Билгесез үткән эш турында ничек әйтәбез? Как говорим о прошедшем неопределённом действии?
- •Тыныч йокы!
- •Китап һәм балалар
- •Сәламәт тәндә - сәламәт акыл.
- •3. Гигиена таләпләре турында ничек әйтәбез? Как говорим о правилах гигиены?
- •1. Ял көннәрен үткәрү турында ничек сөйлибез? Как рассказываем о проведении выходного дня? How do we speak about holidays?
- •Иртән иртүк
- •Ничә сум?
- •Аш вакыты
- •5. Мөмкинлекне һәм мөмкин түгеллекне ничек белдерәбез? Как выражаем возможность и невозможность?
- •1) Ул нишли ала? Ул бара ала, килә ала, сөйли ала, тыңлый ала;
- •2) Ул нишли белә? Ул яза белә, әйтә белә,сөйли белә, тыңлый белә;
- •(Рисунки)
- •Ипи булса ...
- •Диск 6 № 20
- •Бала һәм күбәләк
- •И казан, дәртле казан.
- •2. Шәһәрнең мәйданы һәм халкы турында ничек әйтәбез? Как говорим о населении и площади города?
- •1 Миллионан артык кеше яши.
- •4. Шәһәрнең спорт корылмалары турында ничек әйтәбез? Как говорим о спортивных сооружениях города?
- •5. Шәһәрнең күңел ачу урыннары турында ничек сөйлибез? Как говорим о местах развлечения города?
- •I love you, tatarstan
- •Туган илнең улы мин
- •Диск 2 №1
- •Сүзлекчә. Словарик. Vocabulary
- •Фонетика.
- •Грамматика.
- •Исемнәрнең килеш белән төрләнүе.
- •Билгесезлек алмашлыкларының килеш белән төрләнүе.
- •Бу, шул алмашлыкларының килеш белән төрләнүе.
- •Хәзерге заман хикәя фигыльләрнең барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгеле үткән заман фигыльләрнең заман барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез үткән заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгеле киләчәк заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез киләчәк заман фигыльләрнең зат-сан белән төрләнүе.
- •Билгесез киләчәк заман хикәя фигыльләрнең юклыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Шарт фигыльнең барлыкта зат-сан белән төрләнүе.
- •Үткән эшне белдерә торган аналитик форманың зат-сан белән төрләнүе.
- •Тартымлы исем фигыльнең килеш белән төрләнүе.
1. Транспортта бару турында ничек әйтәбез? Как говорим о поездке на транспорте?
How to speak about means of transport?
+1. Тыңлагыз, кабатлагыз һәм укыгыз. Прослушайте, повторите и прочитайте. Listen, repeat and read.
- Гафу итегез, Сез университетка нәрсә белән йөрисез?
- Алтмыш өченче автобус белән.
- Извините, на чём Вы ездите в университет? Excuse me, how do you get to the university?
- На 63 автобусе. By bus number sixty three.
***********************
- Син эшкә транспортта барасыңмы?
- Юк, мин җәяү йөрим.
- Ты на работу ездишь на транспорте? Do you take transport to get to office?
- Нет, я хожу пешком. No, I walk.
ИСТӘ КАЛДЫРЫГЫЗ!ЗАПОМНИТЕ! MEMORIZE!
Белән (с, на -with, by) - бәйлек – послелог - postposition.
Нәрсә белән? На чём?С чем? Чем? With what? Такси белән –на такси- by taxi; лимон белән –с лимоном-with lemon; музыка белән-музыкой- with music;
кич белән –вечером – in the evening
Кем белән?С кем? With who? Лилия белән –с Лилией- With Lilia; минем белән, аның белән, алар белән – со мной- с ним(с ней) – с ними- with me, with her/him/it, with them
Рис. Виды транспорта
2. Укыгыз. Прочитайте. Read.
Мин мәктәпкә җиденче троллейбус белән барам. Әтием бакчага машина белән йөри. Әнием эшкә автобус белән бара. Абыем университетка уникенче трамвай белән бара. Алар шәһәрдә автобус белән дә, трамвай белән дә йөрмиләр, алар метро белән йөриләр. Дустым Мәскәүгә поезд белән китә. Син кем белән парка барасың? Дустым белән барам.
Син бу кеше белән танышмы? Юк, мин аның белән таныш түгел.
Син нәрсә белән кызыксынасың? Мин музыка белән кызыксынам.
3. Диалогларны тулыландырыгыз. Дополните диалоги. Complete the dialogues.
- Гафу итегез, бу ничәнче ..............?
- Бу ........................................
****
- Бу егерменче ..........................?
- Юк. Бу ..............................................
****
- Сезгә ничәнче ..................... кирәк?
- Миңа беренче ....................... кирәк.
****
- Әниең эшкә метрода ..............?
- Юк, .................
***
- Алар Пекинга ................................?
- Минемчә, ............................
4. Үрнәк буенча диалоглар төзегез. Составьте диалоги по образцу. Make up dialogues according to the model.
Үрнәк:
- Әйтегез әле, вокзалга ничәнче троллейбус бара?
- Минемчә, җиденче троллейбус.
- Рәхмәт.
***
- Син нәрсә белән кызыксынасың?
- Мин хоккей белән кызыксынам.
5. Үрнәк буенча языгыз. Напишите по образцу. ...................
Үрнәк:
Поездның номеры: егерме тугызынчы.
Китү көне: дүшәмбе, 17 нче март.
Китү вакыты: 19 сәгать 25 минут.
Урынның номеры: 21 нче урын.
2.
Әйбернең бәясе турында ничек сорыйбыз? Как спрашиваем о стоимости вещи?
How to find out how much something costs?
+6. Тыңлагыз, кабатлагыз һәм укыгыз. Прослушайте, повторите и прочитайте. Listen, repeat and read.
- Гафу итегез, бу сүзлек ничә сум?
- Утыз сум илле тиен.
- Извините, сколько стоит этот словарь? Excuse me, how much is this dictionary?
- Тридцать рублей пятьдесят копеек. Thirty roubles fifty kopecks.
Рис. деньги
ИСТӘ КАЛДЫРЫГЫЗ! ЗАПОМНИТЕ! MEMORIZE!
кыйбат, кыйммәт–дорогой-expensive
арзан, очсыз – дешёвый- cheap
7. Әйберләрнең бәяләрен әйтегез. Скажите стоимость вещей. Say the price of things.
Бу китап .............. Бу машина .................... Азатның телефоны ............... Татарча-русча сүзлек ...................... Ришатның компьютеры ..................... Миләүшәнең курткасы ........................ Казанда трамвай билеты ................
8. Җавап бирегез. Ответьте. Answer the question.