
- •Казань 2013
- •«Казанский (Приволжский) Федеральный Университет»
- •Рецензенты:
- •Предисловие
- •Раздел 1 – Григорьева е.В., Калганова г.Ф., Кудрявцева м.Г., Марданшина р.М., Мосолкова м.Г., Полякова о.В.
- •Раздел 2 – Баклашова т.А., Галишникова е.М., Хусаинова а.А.
- •Раздел 3 – Валеева л.А., Галишникова е.М., Исмагилова л.Р.
- •Раздел 4 –Абдуллина л.Г., Журавлева е.Е., Заляева е.О., Сиразеева а.Ф., Хафизова л.В.
- •§1 Сложное предложение
- •1 Определительное
- •2 Дополнительное
- •1. Проанализируйте следующие сложноподчиненные предложения, выделите в них бессоюзные придаточные предложения и переведите их.
- •2. Назовите предложения с придаточным определительным и придаточным дополнительным. Предложения переведите.
- •§ 2 Функции «one»
- •1. Определите функцию «one» и переведите предложения.
- •2. Замените соответствующие слова и словосочетания словом-заместителем «one».
- •§ 3 Функции «it»
- •1. Составьте из двух предложений одно так, чтобы «it» было его формальным подлежащим, то есть не переводилось.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на особенности перевода местоимения «it».
- •3. Определите функцию «it», предложения переведите.
- •4. Назовите слово или словосочетание, которое заменяет местоимение «it».
- •§ 4 Функции «that»
- •1. Переведите предложения, обращая внимание на функции «that».
- •2. Ответьте на вопросы, используя усилительную конструкцию “it is.. That”.
- •§ 5 Функции «what», «which»
- •§ 6 Функции глагола «do»
- •1 Смысловой
- •3 Заместитель глагола
- •4 Для усиления смыслового глагола
- •§ 7 Функции инфинитива
- •Сравните:
- •1. Сделайте анализ следующих предложений и укажите номера
- •2. Составьте предложения с инфинитивом в функции подлежащего.
- •1. Переведите фразы и предложения, учитывая особенности перевода инфинитива в функции определения и части сложного сказуемого.
- •2. Составьте предложения.
- •3. Дополните предложения, используя инфинитив в функции сложного сказуемого.
- •4. Определите функции инфинитива, предложения переведите.
- •5. Переведите предложения.
- •1. Переведите предложения. Укажите номера тех из них, в которых for-phrase можно переводить, не используя союз «чтобы», а только изменив порядок слов при переводе.
- •2. Переведите предложения, обращая внимание на различные значения слова «for».
- •§ 9 Инфинитив в сложном дополнении
- •§10 Инфинитив в сложном сказуемом
- •1 Глаголы, употребляемые в действительном залоге
- •2 Глаголы, употребляемые в страдательном залоге
- •3 Сочетания с глаголом «to be»
- •1. Переведите предложения, содержащие оборот Complex Subject.
- •2. Преобразуйте следующие предложения, используя оборот Complex Subject, не изменяя при этом их смысл.
- •3. Определите, в каких предложениях присутствует конструкция Complex Object, а в каких – Complex Subject. Предложения переведите.
- •§11 Функции глаголов «should» и «would»
- •1 (По)желание
- •2 Вежливую просьбу / предложение
- •3 Регулярные, повторяющиеся действия в прошлом (- used to)
- •1. Переведите предложения, определяя функцию «should» и «would».
- •2. Переведите предложения с «would» в разных функциях.
- •3. Переведите текст.
- •4. Подставьте «should» или «would» вместо точек.
- •5. Скажите по-английски.
- •6. Подставьте «You should» или «You shouldn’t» вместо точек.
- •7. Какой совет вы можете дать в следующих ситуациях?
- •9. Сравните две конструкции и переведите предложения, в которых они использованы.
- •§12 Условные предложения
- •1. Используйте следующие предложения как образцы для своих собственных высказываний.
- •2. Прочитайте предложения и скажите, в котором из них речь идет о прошлом. (3rd Conditional)
- •3. Соедините два предложения с помощью «if», так чтобы в результате получились условные предложения I и II типов.
- •4. Переделайте следующие предложения в условные по образцу.
- •§13 Независимый причастный оборот
- •§14 Герундиальные обороты
2. Ответьте на вопросы, используя усилительную конструкцию “it is.. That”.
Example: Who answered the bell, Mary or Floy?
It was Floy who answered the bell, not Mary.
Did you yourself speak to the assistant professor, or did Margaret speak to him?
Oliver must have come from New Zealand, or does he come from Australia?
The liner takes off at nine, or will it be earlier?
The head master will help us with fixing of the machine tool, or shall we apply to the consulting engineer?
The second point is to be revised, or shall we revise the first point, too?
Can Mr. Brown be entrusted with the task, or will it be safer to charge Mrs. Brown with it?
Will you go there by sea, or do you prefer a plane?
§ 5 Функции «what», «which»
1 что What do you think about it?
2 то, что What he said confused me.
3 какой (what + сущ.) What colour do you prefer?
Do you know what the weather will be like tomorrow?
What are the conditions of work at this plant?
4 элемент усилительной конструкции what + (s) + V … is
What I need is a rest.
Что мне нужно, так это отдых. (Мне нужен отдых.)
What counts is the end result.
Что действительно важно, так это конечный результат.
NB what is called = what is known as – так называемый
Britain is the centre of what is known as «the sterling area».
What about …? – Как насчет...?
What about you? – А вы?
Примечание 1 «How» так же как и «what» может переводиться на русский язык «то, как».
The problem today is how to coordinate these factors.
Проблема состоит в том, как координировать эти факторы.
how + прилагательное – «насколько»
The following example gives an idea of how important this project is.
Следующий пример дает представление о том, насколько важен этот проект.
Примечание 2 «Which» может переводиться на русский язык словом «что», если придаточное предложение, которое оно вводит, характеризует или дополняет смысл всего главного предложения в целом. В этом случае перед which всегда стоит запятая.
We envisage turnover growth in foreign trade and, which is of primary importance, the radical structural changes.
Мы предусматриваем рост внешнеторгового товарооборота и, что особенно важно, коренные структурные изменения.
NB which means – что означает
which implies – что подразумевает
which is due to – что обусловлено
which is characteristic of – что характерно для
which is consistent with – что согласуется с
Упражнения
Переведите предложения.
A 1) What are the entrance requirements to this institute? 2) At what stage is this work at the present moment? 3) What about products that companies must constantly redesign? 4) These funds make up what may be called its authorized fund. 5) The realization of what is planned will begin next year and the overall success depends on what the coming years will be like. 6) What is needed is a reasonable compromise. 7) What I can’t understand is how they got there. 8) What he doesn’t realize is that each objective is but (всего лишь) a link in a very long chain. 9) The industry which affected economic development most of all was the motor vehicle industry. 10) The closing of uneconomic mines and the development of automation produced a steady decline in the labour force which resulted in unemployment. 11) The duration of the transition period will be determined by how quickly we’ll be able to switch to the new economic management system.
B) 1) Everyone does what the available conditions and potentialities warrant. 2) What most foreign companies never realize is that they provided the technology and financed the creation of their rival. 3) A marketer should understand what the needs of customers are. 4) What caused the gravest consequences were the stiff restrictions on the financial autonomy of enterprises. 5) It is obvious that what was in the past regarded as successful does not satisfy us now. 6) What we are going to examine is the social aspect of economic management. 7) The success of this process depends to a great degree on how realistically we assess our achievements and on what conclusions we draw. 8) Since 1945 new techniques of production have been introduced which greatly increased productivity. 9) What interests us is not how it is planned but how it is performed. 10) What made the world a single market was not trade, aid or alliances.
11) What happened was that, with the help of computers and telecommunications, capital because it is a form of information could flow faster and more freely than goods.