
учебный год 2023 / Жуков. Государство. Право. Власть (текст распознан)
.pdfною” по этому характеру своего управления и происхождению законодательства» *.
Розанов надеется, что правотворческая процедура, используе мая в Государственной Думе, превратит «приказное» право Рос сии в «договорное», в большей степени учитывающее потребности и традиции населения. «Перестройка» закона заключается в том, «что отныне он будет или отныне становится результатом перегово ров, спора (партий, вождей партий), некоторой тяжбы, умственной, политической, умной или страстной - все равно: но непременно он будет договором, соглашением между двумя сторонами, с тою страш ною строгостью, взыскательностью за неисполнение его, какая во обще присуща всяким “контрактам”, “договорам”, “соглашениям” двустороннего характера, и с постоянною наличностью того, что следит за исполнением договора “другая партия” Государственной Думы, которую и заставили принять закон, которая “уступила, ока завшись в меньшинстве”»**.
Подобно славянофилу К. С. Аксакову Розанов констатирует из вестный параллелизм политико-правовой жизни официальной чи новничьей России и жизни народа. Российское законодательство, не затрагивая интересов подавляющего большинства населения, как бы повисает в воздухе, дает холостые обороты, оставляя в сто роне живущий по своим законам народ: «Наш народ живет и жил обычным правом, общество жило и отчасти живет литературными, гостиными и клубными впечатлениями. Кто же живет у нас закона ми? Преступники и судьи, тюрьма и здания судебных учреждений. Только на этой крошечной территории, на этом крошечном остров ке среди необозримого океана русской жизни, вопрос о законе и за конности есть острый вопрос, на котором сосредоточено внимание всех. Только здесь слышно или неслышно постоянно присутствует тяжба двух сторон о том, что законно и что незаконно, как необхо димо применить закон и как его нельзя применить. Все остальные русские живут так называемою обывательскою жизнью, которая сложена из традиции и давления общего мнения. Даже наша ад министрация, даже наше бесчисленное чиновничество - и оно жи вет “усмотрением начальства”, сообразуясь в действиях своих не “с присягою”, которая является только мундиром на чиновнике, надеваемым в именины начальства, а отнюдь не тою ежедневною тужуркою, в которой он служит. “У нас есть больше, чем консти туция, - провозгласил когда-то фразеолог Катков, - у нас прися га на верность”. Никто не подсказал знаменитому публицисту, что, как и многие конституции, это наша “русская присяжная конститу ция” существует только на бумаге и не идет дальше и глубже того “присяжного листа”, на котором собираются подписи присягнув
*Розанов В. В. Когда начальство ушло... С. 62.
**Там же.
260
ших. На самом деле мелкий чиновник, который вздумал бы, следуя присяге, стать поперек тех хищений, которыми у нас прославились некоторые ведомства, был бы немедленно выброшен из службы за “неблагонадежность”, “строптивость” или, вернее всего под самым невинным предлогом “нерадивости по службе”, в чем компетентно,
и безотчетно компетентно, одно его начальство. Таким образом, все
унас живут традициями, “установленными приемами жизни”, чем угодно, но не законом и законностью. И в стране существует право
сознательное население как хранитель законов, как оберегатель их, возводящий все дела, мнения, все общественные течения к высшей санкции - законности»*.
Согласно Розанову, параллелизм официальных и неофициаль ных (стихийно созданных народом) законов чреват революционны ми потрясениями. Официальное законодательство, воспринимае мое многомиллионным крестьянством как «дело антихриста», как «печать сатаны», вызывает ненависть и желание разрушать. В этой связи Розанов пишет: «Отчего, когда идейно вырвано было “зерно авторитета” у всех сущих законов, - не сохранилось, однако, ника кой любви к ним? Отчего у всех проявилось странное желание “за явить беспорядок”, “начать сейчас на глазах всех никому и ничему не повиноваться”, - что и составляет почти сущность переживаемой трагедии, так сказать, художественный фокус видимой картины? Да “законы” эти все ненавидели и презирали ранее октября и августа 1905 г. Печать ненавидела “печатные законы”, школа (не в лице учеников одних, но и учителей всех сплошь) - “школьные законы”, даже бюрократия - “бюрократические законы”, свои штаты, чины, ордена»**.
Розанов предпочел бы видеть не ненависть, а уважение к за конам. Вот что он пишет с некоторым пафосом об «Основных за конах» Российской Империи, отчасти выдавая желаемое за дей ствительное: «Гражданское чувство и политическое развитие и сколько-нибудь сносный уровень общего образования с понятием об “основных законах государства” связывают представление о чем-то страшно важном, жизненно необходимом, наконец, даже о чем-то величественном и прекрасном. “Основные законы” явля ют собою если не вечность, то долгую жизнь в строе государства. Они не колеблются, о них не поднимается вопросов, иначе как по крайней и редкой нужде. В понятии всех русских подданных с “основными законами” связывается самый дух государства и, за висимо, даже дух нации и истории; уважение к ним чрезмерно, и они строго выделяются из ряда всех других законов, издаваемых и измышляемых по указаниям практической жизни, преходящих временных. Конечно, все законы “строги”; законов все “побаива
*Розанов В. В.
**Розанов В. В.
В нашей смуте. С. 161.
Когда начальство ушло... С. 64.
261
ются”. Но “основные законы” не строги, а святы; и их не боятся, а благоговейно чтут»*.
Вместе с тем в рассуждениях Розанова о российском законода тельстве преобладает критический тон. Он обращает внимание на слабую юридическую технику подготовки законов и их несправед ливость: «Грубость их отношения к жизни, путаница от множествен ности законов, которым подчинено одно и то же явление, невразу мительность текста их, в котором иногда и юрист-то разбирается с трудом, а обывательскому разуму и совсем с ним не справиться, и, наконец, то, что можно было бы назвать, несмотря на странность, недобросовестностью самого закона, который топит слабого и вы водит сильного из одной и той же житейской трясины...»**. «Сколь ко разоренных, погибших людей, людей часто очень хороших, пре красных граждан и прекрасных членов общества, погибнувших “на основании закона”! Еще гораздо больше таких, которые погублены злыми людьми “не вопреки закону”, т.е. которые в житейской борь бе с злыми людьми не могли опереться ни на какой закон. Жестокая поговорка “На то и щука в море, чтобы карась не дремал” показы вает, что вся наша гражданская жизнь представляет собою такую законодательную тину, в которой очень удобно живется сильным и бессовестным людям и в которой трудно жить, часто невозмож но жить людям безобидным и бессильным, людям, что называет ся, “немудреным”, но которые имеют же право на существование в мирном и благородном обществе, ибо сами они решительно никого не обижают, не чинят никому никакого зла. Некоторые области за конодательства, как, например, семейного, брачного, таковы, что в них шевельнуться нельзя без взятки: в своем чистом виде, стро го применяемый, закон задушил бы всякую возможность, отнял бы возможность счастливой жизни у тысяч людей, оставил бы в несчастном положении другие десятки тысяч людей. Это грубое, очевидное несовершенство законов создало в населении то, что к блюстителю законов, суду, существует не столько уважение, сколь ко борьба с ним»***.
Розанов точно подмечает несправедливость такого казалось бы прогрессивного принципа, как равного для всех наказания: «Зако нодательство наше слишком отвлеченно. Оно меряет преступления и проступки какою-то книжною отвлеченною величиною, прики дывает к проступкам и преступлениям какую-то несуществующую “абсолютную мерку”, сидящую в голове единственно у профессоровюристов, и по этой мерке отмеривает и “воздаяние”, суд наказание. Между тем один и тот же проступок или преступление являются совершенно разными в разной обстановке, в среде разных людей, в
* Розанов В. В. Русская государственность и общество. С. 59.
**Розанов В. В. В нашей смуте. С. 162.
***Там же. С. 163.
262
деревне или в городе. Например, известно, что нет кухарки, которая не “обсчитывала” бы, т. е. не обкрадывала бы, господ на несколько рублей в месяц, что в год составит более ста рублей. Это какая-то выгода промысла, процент с профессии, о которой господа так же хорошее знают, как и прислуга, но так как это делается в среде зажи точного класса, то оно рассматривается и, главное, чувствуется как некоторое неудобство жизни, с которым все мирятся без излишнего волнения. Но перенесите это воровство на сто, на полтораста рублей в деревню, где воруют не от тысяч, а от копеек и рублей, где каждый рубль заработан тяжелым потом и где ворующим является не тру дящееся лицо, каким бывает кухарка, а лодырь, праздно живущий, отбившийся от работы и от семьи, и вы получите нестерпимую боль жертвы и нестерпимую ярость населения. Проступок - один, а ощу щение его - другое. Вред от проступка, личность преступника - все совершенно иное! Обратно возьмите “преступления против чести”, “оскорбления личности”: в городе это приводит к дуэли, т.е. к риску жизнью, иногда к жертвованию жизнью; в деревне это ни к чему не приводит, кроме легкой потасовки, грубого ответа, а то и к веселому воспоминанию»*.
Отмечая недостатки законодательства и тем самым критикуя власть, Розанов вместе с тем видит органические недостатки в пра восознании, правовой культуре русского народа: «Под влиянием наказания, не столько пугающего, сколько заманивающего, в насе лении образовались милые поговорки, вроде “плохо не клади, вора в грех не вводи”, “что с возу упало, то пропало”. Поговорки эти по казывают, что уже давно в населении утвердился некоторый если не воровской, то вороватый дух и что он поселился у нас если не как хозяин, то как милый гость, как почти симпатичное существо. Известно, что “зайцам”, едущим по железной дороге без билета, по кровительствует население всего вагона: “Полезай иод лавку, - кон троль идет”, “вылезай из-под лавки, контроль прошел”, - эти выра жения в вагонах слыхал всякий, не бывало, кажется, случая, чтобы они кого-нибудь возмутили, оскорбили или удивили. Так все при выкли, так это обыкновенно, а обыкновенным стало оттого, что ни в начале, ни в середине, ни в конце это никому не казалось странным, хотя это и есть явное обкрадывание железной дороги. “Ну, что, - рассуждает всякий, - если бедняк украдет на рубль у миллионера! Ведь дорога - миллионер, а под лавкою едет босяк”. Мы ничего не сказали бы, если бы этих босяков открыто даром возили, или если бы им в складчину покупала билет сердобольная вагонная публика: но всякий норовит быть сердобольным не на свой, а на чужой счет, и это также создает атмосферу той мелкой плутоватости, смешан ной с либеральным ханжеством, той уклончивости, того лукавства, которые решительно создают у нас воздух, которым дышит русская
* Розанов В. В. В нашей смуте. С. 164.
263
улица, дышит русский задний двор и вообще все у нас, кроме парад ной двери, с швейцаром с булавою, и парадных гостиных, где раз говаривают дамы и кавалеры, “приятные во всех отношениях” или в некоторых отношениях, как заметил Гоголь»*.
Русская идея. Широко распространенная среди русских фило софов последней трети XIX - первой половины XX в. тема - «рус ская идея» - одна из ведущих в творчестве Розанова. Вопросы исторической судьбы России, ее отражение в русском националь ном самосознании проходят красной нитью через многие его про изведения. Одна из наиболее характерных в этом отношении - его статья «Возле “Русской идеи”...», где проблема традиционно для отечественной мысли подается через призму соотношения Рос сии и Европы. В своих рассуждениях он отталкивается от тезиса Достоевского об особой исторической миссии России, о русском «народе-богоносце», который своим терпением и смирением спа сет Европу и весь мир. «Достоевский, - пишет Розанов, - много мысли отдавший “будущему России”, не сказал этой формулы, ко торую я говорю здесь - формулы ясной и неопровержимой, ибо она физиологична и вместе духовна; но он тянулся именно сюда, указывая на “всемирную отзывчивость русских”, на их “способ ность примирить в себе противоречия европейской культуры”, на то, что “русские наиболее служат всемирному призванию свое му, когда наиболее от себя отрекаются”... Пушкинская речь его,
сказанная в этих тонах, известна; но гораздо менее известно одно место из “Подростка”, именно диалог Версилова со своим сыном от крепостной девушки, где эта идея выражена с таким поэтиче ским обаянием, до того нежно и глубоко, так, наконец, всемирно прекрасно, как ему не удавалось этого никогда потом... Много лет меня занимает мысль разобрать этот диалог: здесь выразилось “святое святых” души Достоевского, и тут он стоит не ниже, но, пожалуй, еще выше, чем в “Легенде об инквизиторе” и в монологе Шатова - Ставрогина о “Народе-Богоносце”... Эти слова грустно го русского странника; бедного русского странника, бежавшего за границу чуть ли не от долгов, а в сущности - от скуки, от “нечего делать”, с гордым заключительным: “Из них (европейцев) настоя щим европейцем был один я... Ибо я один из всех их сознавал тоску Европы, сознавал судьбу Европы”, и проч., - удивительны. Но тут нельзя передавать: поэзия цитируется, а не рассказывается. В этой идее Достоевский и выразил “святое святых” своей души, указав на особую внутреннюю миссию России в Европе, в христианстве, а затем и во всемирной истории: именно “докончить” дом ее, строи тельство ее, как женщина доканчивает холостую квартиру, когда входит в нее “невестою и женою” домохозяина»**.
*Розанов В. В.
**Розанов В. В.
В нашей смуте. С. 165.
Среди художников. М., 1994. С. 352.
264
Розанов подводит под «русскую идею» бытовую и физиологиче скую основу: у русского народа - женская душа, Россия - женщина, которая лаской и уступчивостью подчиняет себе мужчину - муже ственную Европу: «Женщина уступчива и говорит “возьми меня” мужчине; да но едва он ее “берет”, как глубоко весь переменяется. “Женишься - переменишься” - многодумная вековая поговорка. Это не жена теряет свое имя; так - лишь по документам, для по лиции, дворников и консистории. На самом деле имя свое и, глав ное, лицо и душу теряет мужчина, муж. Как редко при муже живут его мать, его отец; а при “замужней дочери” обычно живет и мать. Жена не только “входит в дом мужа”: она входит как ласка и неж ность в первый миг, но уже во второй — она делается “госпожою”. Точнее, “господство” ей отдает муж, добровольно и счастливо. Что это так выходит и в истории, можно видеть из того, что, например, у “женственных” русских никакого “варяжского периода”, “норманн ского периода” (мужской элемент) истории, быта, существования не было, не чувствовалось, не замечается. Тех, кого “женственная народность” призвала “володети и княжити над собою”? - эти воин ственные, железные норманны, придя, точно сами отдали кому-то власть; об их “власти”, гордости и притеснениях нет никакого рас сказа, они просто “сели” и начали “пировать и охотиться”, да “вое вать” с кочевниками. Переженились, народили детей и стали “Ру сью” - русскими, хлебосолами и православными, без памяти своего языка, родины, без памяти своих обычаев и законов. Нужно читать у Огюстена Тьери “Историю завоевания Англии норманнами”, чтобы видеть, какой это был ужас, какая кровь и особенно какое ужасное вековое угнетение, наведшее черты искаженное™ на всю последу ющую английскую историю. Ничего подобного - у нас!.. Если мы перекинемся от тех давних времен, в подробном образе нам не из вестных, к векам XVIII и XIX, когда опять началось живое общение русских с “мужским” западным началом, - то опять увидим повто рение этой же истории. Как будто снаружи и сначала - “подчинение русских”, но затем сейчас же происходит более внутреннее овладевание этими самыми подчинителями, всасывание их, засасывание их. “Женственное качество” — налицо: уступчивость, мягкость. Но оно сказывается как сила, обладание, овладение, Увы, не муж “обла дает женою”; это только кажется так. На самом деле жена “обладает мужем”, даже до поглощения. И не властью, не прямо, а вот этим таинственным “безволием”, которое чарует “волящего” и грубого и покоряет его себе, как нежность и миловидность. Что будет “мило” мне, - то, поверьте, станет и “законом” мне. Вот на что не обратили внимания Бисмарк и Вильгельм»*.
В. В. Розанов пытается сделать парадоксальные обобщения о взаимовлиянии русской и европейской культур: «...Русские, страст
* Розанов В. В. Среди художников. С. 352-353.
265
но отдаваясь чужому, сохраняют в самой “отдаче” свое “женствен ное я”: непременно требуют в том, чему отдаются, - кротости, люб ви, простоты, ясности; безусловно, ничему “грубому” как таковому, русские никогда не поклонились, не “отдались” - ни Волконские, ни Гагарин, ни Мартынов. Напротив, когда европейцы “отдаются русскому”, то отдаются самой сердцевине их, вот этому “нежному женственному началу”, т. е. отрекаются от самой сущности европей ского начала, вот этого начала гордыни, захвата, господства. Эту раз ницу очень нужно иметь в виду: русские в “отдаче” сохраняют свою душу, усваивая лишь тело, формы другого... В католичестве они не “поднимают меч”; олютеранившись, не прибавляют еще сухости и суровости к протестантизму. Наоборот, везде вносят нежность, мяг кость. Западные же увлекаются именно “женственностью” в нас... Ее ищут у Тургенева, у Толстого... Таким образом, мы увлекаемся у них “своим”, не найдя в “грустной действительности на родине” соответ ственного идеалу своей души (всегда мягкому, всегда нежному); у них же “увлечение русским” всегда есть перемена “внутреннего иде ала”... Есть “обрусевшие французы”, отнюдь не потому, чтобы они у нас нашли почву для любви к “la gloire”... Но “офранцузившиеся русские” никогда не говорили себе: “С новым Наполеоном я или по томки мои дойдем до края света”. Никогда! Нет такой мечты!! Рус ские принимают тело, но духа не принимают. Чужие, соединяясь с нами, принимают именно дух. Хотя на словах мы и увлекаемся буд то бы “идейным миром” Европы... Это только так кажется. Укажите “объевропеившегося русского”, который объевропеился бы с пылом к “власти”, “захвату”, “грабежу”, к “grafen” и “haben” как “грабить” и “хапать”; чтобы мы немечились или французились по мотивам к движению, завоеванию, созиданию»*. «Весь русский социализм, в
идеальной и чистой своей основе, основе первоначальной, - женстве нен; и есть только расширение “русской жалости”, “сострадания к несчастным, бедным, неимущим”, к “немощным победить зло жиз ни”. (Смотри разительные «Записки» Дебагория Мокриевича.) Но все это - мотивы еще Ульяны Осоргиной, о которой читал Ключев ский в своей лекции “Добрые люди древней Руси”. Смотри также женские типы Тургенева (“собирала больных кошечек, больных птичек” Елена), или у Толстого, в “Воскресении”, типы “политиче ских”, идущих в Сибирь: “дайте, я понесу вашего больного ребенка; вы сами устали”. А социализм - европейская и притом очень жест кая, денежная и расчетливая идея (марксизм). И в “дарвинизме” русских втайне увлекло больше всего то, что он “сшиб гордость у человека”, заставив его “происходить” вместе с животными и от них. “Русское смирение” - и только. Везде русский в “западничестве” сохраняет свою душу; точнее, русский вырывается из “русских об стоятельств”, все еще для него грубых и жестоких (хотя они несрав-
* Розанов В. В. Среди художников. С. 354-355.
266
пенно “женственнее” западных), - и ищет в неясном или неведомом Западе, в гипотетическом Западе, условий или возможностей для такого высокого диапазона русских чувств, какому в отечестве гро зит “кутузка”»*.
Смертная казнь. У В. В. Розанова есть статья, посвященная смертной казне («Лукавые слова») и написанная им специально для сборника «Против смертной казни» (1906 г.). В ней он зани мает позицию абстрактного гуманиста, для которого человеческая жизнь - абсолютная ценность. Писатель, намеренно стирая грань между убийством, совершенным частным лицом, и убийством, санк ционированным государством, стремится показать, что в человече ском обществе никто не обладает правом убивать. Никакие мораль ные или религиозные нормы не могут быть оправданием убийства: «...Мы именуемся “христианами”: и вот христианин-палач, окру женный для обеспечения дела христианами-воинами, по приговору христианского суда и во исполнение христианского закона “святой” Руси, затягивает петлю на горле человека и давит его, как кошкодер на живодерне. Эти живодерни именуются отчего-то и обставлены в “делопроизводстве” не своими словами, не собственными назва ниями, а уворованными чужими словами из лексикона добропоря дочных людей: “уголовный суд”, “приговор о смертной казни”, “суд приговорил такого-то к повешению”, “приговорил к расстрелянию”. Когда нужно говорить просто: “Мы, судьи, удавили сегодня Петра”, “мы приказали солдатам Николаю и Фаддею застрелить мещани на Семена”. “Вешают” платье в гардероб, а человека давят. Кто же говорит о разбойнике: “Он повесил домовладелицу домовладелицу такую-то и конфисковал ее имущество”. Разве суд говорит: “Ванька Каин повесил такого-то мирного обывателя и ограбил”. Отчего же, когда вешают Ваньку Каина, он обязан употреблять более мягкие термины: “Господа судьи изволили приговорить меня к повеше нию”. И он в праве сказать: “Я удавил помещицу Киселеву, а меня завтра удавят судьи. И все мы - душители: я - вчера, судьи - зав тра”. И уже читателю остается добавить: “И всем нам та же цена: отродья Сатаны, дьяволы”. Дьявольская эта вещь, при свете дня, в торжественной обстановке, творится только государством. Его “ре галия”... Все остальные, “последние люди”, стыдятся этого: “и средь бела дня зарезал” - это звучит как жалоба на последнюю степень бесстыдства, вызов человеку и человечеству. Обыкновенно ночью, где-нибудь в глубине дома, в гуще леса, в тайге “приканчивает” чело век человека... Бррр... ужас. Только государство, “милое отечество”, “седины” родины, барабанит в барабан, сзывает народ, душители на девают мундир, все ордена, становятся, молчат, точно за обедом; и на глазах их удавливают человека»**.
*Розанов В. В. Среди художников. С. 356.
**Розанов В. В. Русская государственность и общество. С. 232-233.
267
Смертная казнь - хороший повод для Розанова еще раз по критиковать историческое христианство, его ханжество и прину дительную суть. В этой связи он пытается противопоставить (ис пользуя ходульные аргументы) христианство языческим религиям и исламу. «Лукавыми словами», считает Розанов, «прикрывается этот кошмар цивилизации, попрание христианства, отречение от всякого Бога, перед которым остановились язычники и теперь от скакивают назад турки. «“Чтобы своими руками задушить человека: нет, я не могу, я мусульманин”, “не можем приговорить к этому мы, правоверные турки: есть Аллах”! “Ни мы, поклонники Аполлона и Деметры”, - вторят им из древности греки. Только статские и тай ные советники в мундире министерства юстиции, посморкавшись в меченый хорошей меткой платок, недоумевают: “Не понимаем!.. Почему не задушить?.. Суеверие язычества, тупость мусульман: мы сознательные христиане и спокойно душим. Потом спим. Между сном и удушением - обедаем. И пищеварение - ничего, и снов не видим”. В язычестве и теперь у турок посылают приговор умереть: но мысль самому задавить человека, самим официально задушить, застрелить - это дерет по коже, проходит морозом по мысли древ них и новых не христиан. Пропорционально этому ужасу перед “ли шением человека жизни”, там это совершалось и совершается редко, как что-то исключительное и выходящее из ряда вон»*.
Розанов обращает внимание на сословный, классовый характер такой меры наказания, как смертная казнь: «Не замечаете ли вы, что и у нас, при “христианском братстве”, смертные приговоры соб ственно обширно практикуются лишь в отношении простонародья, которое гг. “привилегированные” не чувствуют как “своего брата”, а приблизительно чувствуют как человек кота, которого ему пред стоит “ободрать” и он при этом ничего не чувствует. Дворяне дворян не “обдирают”, и, например, чиновники чиновников никогда не “ве шают”, хотя бедствия от чиновников, иногда ставящих государство на край гибели, превосходят вред от воров и разбойников. Но “свой брат” - мороз проходит по коже при мысли. Ну, как тайный совет ник удавит тайного советника? Но “тайный советник” мещанина Иванова? Это - кот, которого можно ободрать: “чужая кровь, чужая душа”, не “мы” и не “наше”»**.
Изложенные положения психологически близки Розанову, ко торому, видимо, изначально не были свойственны садистические наклонности. Он пишет о себе: «С Розановым хорошо жить. Выпу ская детство, - за 40 лет я никого не согнул, не пригнул к земле. “Травушки, растите, цветики цветите”. Враги - пройдут мимо. Если и поругаешься, - то в литературе, для денег. “Не любил за жизнь - только двух: Афанасия и Тертия. Но и им вреда не желал, а только
*Розанов В. В. Русская государственность и общество. С. 233.
**Там же.
268
закрыл глаза (про себя ругал)”. Для кого же вред от Розанова? Ни для кого»*. Розанов комфортно себя чувствует в условиях, когда нет никакого насилия, а уж тем более такого ее крайнего проявле ния, как смертная казнь.
Вместе с тем статья «Лукавые слова» отнюдь не исчерпыва ет сложного отношения писателя к проблеме смертной казни. Как только Розанов начинает рассуждать не абстрактно, а конкретно, включаясь в мир властных, политических отношений, смертная казнь для него - это не антигуманный акт, а вполне оправданная мера социальной защиты. Так, Розанов одобрял казнь народоволь цев. Например, он писал в «Уединенном»: Желябова «по субботам следовало пороть в гимназии, а при неисправлении просто повесить, как чумную крысу с корабля».
Писатель вполне терпимо относился к «сталыпинским галсту кам» и практике военно-полевых судов, последовавших за револю ционными выступлениями 1905 г.: «Военно-полевые суды явились ответом на прямое требование самого русского общества, которое от казалось выносить тиранию «освободителей» и потребовало удале ния их, как хулиганов. При вооруженной защите городов гибнут тре тьи жертвы: это самые печальные и ужасные случаи, но солдаты не могут не отвечать выстрелами на выстрелы, и вся эта кровь третьих жертв падает не на самозащищающееся “вооруженное отечество”, а на мародеров из революции...». Совершенно определенно Розанов высказывался в отношении революционной интеллигенции: «Пока не передавят интеллигенцию - России нельзя жить. Ее надо просто передавить. Убить. “Аракчеев - Nexo. Природа”. Твой час теперь»**.
Суд. В. В. Розанов выступает за независимый, справедливый, гласный, компетентный и ответственный суд. Например, в харак терной в этом смысле статье «Не дожидаясь суда» он, рассматривая конкретный случай с высокопоставленным чиновником, отстаива ет презумпцию невиновности и независимость суда (в том числе от влияния прессы): «Мы вполне довольны, и печать должна бы остаться довольною, что над служебною деятельностью бывшего московского градоначальника ген.-м. Рейнбота назначается след ствие. Но вполне естественно ждать, чем это расследование окон чится и что окажется на суде, в особенности, что докажется на суде. Ибо есть разница между тем, в чем хочется обвинить, и что можно доказать, между подозрением и несомненною действительностью. Пе чать, должно быть, снедаемая ревностью к правде, обвиняет раньше вердикта суда и даже до точного выяснения предмета и оснований обвинения, судит, в сущности, втемную, по слухам, по негласным обвинениям, где невозможно убедиться в чистоте или нечистоте ис точника [...] Печати не для чего спешить, задыхаться от восторга при
*Розанов В. В. Когда начальство ушло... С. 595.
**Розанов В. В. Мимолетное. С. 292.
269