Обучение чтению и переводу специальных текстов
..pdf
4.2.Текстыдлячтения,анализа,аннотированияиреферирования
NetBSD, OpenBSD, and DragonFly BSD have similar Wi-Fi support to FreeBSD. Code for some of the drivers, as well as the kernel framework to support them, is mostly shared among the 4 BSDs.
Wi-Fi vs. amateur radio
In the US and Australia, a portion of the 2.4 GHz Wi-Fi radio spectrum is also allocated to amateur radio users. In the US, FCC Part 15 rules govern non-licensed operators (i.e. most Wi-Fi equipment users). Under Part 15 rules, non-licensed users must “accept” (e.g. endure) interference from licensed users and not cause harmful interference to licensed users. Amateur radio operators are licensed users, and retain what the FCC terms “primary status” on the band, under a distinct set of rules (Part 97). Under Part 97, licensed amateur operators may construct their own equipment, use very high-gain antennas, and boost output power to 100 watts on frequencies covered by Wi-Fi channels 2-6. However, Part 97 rules mandate using only the minimum power necessary for communications, forbid obscuring the data, and require station identification every 10 minutes. Therefore, expensive automatic power-limiting circuitry is required to meet regulations, and the transmission of any encrypted data (for example https) is questionable. In practice, microwave power amplifiers are expensive and decrease receivesensitivity of link radios. On the other hand, the short wavelength at 2.4 GHz allows for simple construction of very high gain directional antennas. Although Part 15 rules forbid any modification of commercially constructed systems, amateur radio operators may modify commercial systems for optimized construction of long links, for example. Using only 200 mW link radios and high gain directional antennas, a very narrow beam may be used to construct reliable links with minimal radio frequency interference to other users.
171
Основные способы словообразования |
4. Аннотирование и реферирование |
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
Основные способы словообразования
Аффиксация (суффиксация и префиксация)
Основные суффиксы существительных
Суффиксы |
Примеры |
Перевод |
|
|
|
-er |
to read — reader |
читать — читатель |
-or |
to elect — elector |
избирать — избиратель |
|
|
|
-ant |
to assist — assistant |
помогать — помощник |
-ent |
to study — student |
изучать — студент |
|
|
|
-ian |
academy — academician |
академия — академик |
|
|
|
-ist |
to type — typist |
печатать — машинистка |
|
|
|
-tion |
to connect — connection |
соединять — соединение |
-ation |
to organize — organization |
организовывать — организация |
-sion |
to collide — collision |
сталкиваться — столкновение |
-ssion |
to admit — admission |
допускать — допущение |
|
|
|
-age |
to clear — clearage |
очищать — очистка |
|
|
|
-ment |
to fulfil — fulfilment |
выполнять — выполнение |
|
|
|
-ure |
to press — pressure |
давить — давление |
|
|
|
-ance |
to appear — appearance |
появляться — появление |
-ence |
to depend — dependence |
зависеть — зависимость |
|
|
|
-ing |
to begin — beginning |
начинать — начало |
|
|
|
-ness |
dark — darkness |
темный — темнота |
|
|
|
-ity |
active — activity |
активный — активность |
-th |
wide — width |
широкий — ширина |
|
|
|
-dom |
free — freedom |
свободный — свобода |
-ism |
real — realism |
действительный — реализм |
-hood |
child — childhood |
ребенок — детство |
-ship |
friend — friendship |
друг — дружба |
|
|
|
172
Приложение1. Основные свособы словообразования
Основные суффиксы прилагательных
Суффиксы |
Примеры |
Перевод |
|
|
|
-ant |
to tolerate — tolerant |
терпеть — терпимый |
-ent |
to differ — different |
различаться — различимый |
-ive |
to añt — active |
действовать — активный |
|
|
|
-ful |
use — useful |
польза — полезный |
-al |
centre — central |
центр — центральный |
|
|
|
-ic |
history — historic |
история — исторический |
-ous |
danger — dangerous |
опасность — опасный |
|
|
|
-y |
dirt — dirty |
грязь — грязный |
-ly |
day — daily |
день — ежедневный |
|
|
|
-less |
noise — noiseless |
шум — бесшумный |
(перево- |
|
|
дится |
|
|
пристав- |
|
|
êîé áåç-, |
|
|
áåñ-) |
|
|
|
|
|
-ish |
old — oldish |
старый — староватый |
|
|
|
Основные суффиксы глаголов
Суффиксы |
Примеры |
Перевод |
|
|
|
-en |
strength — to strengthen |
сила — усиливать |
-ify |
simple — to simplify |
простой — упрощать |
|
|
|
-ize |
real — to realize |
настоящий — осуществлять |
-ate |
active — activate |
активный — активизировать |
|
|
|
173
Приложение1. Основные свособы словообразования
Префиксы с отрицательным значением
Префиксы |
Примеры |
Перевод |
|
|
|
|
|
un- |
íå- |
known — unknown |
известный — неизвестный |
|
áåç (ñ)- |
limited — unlimited |
ограниченный — безгранич- |
|
|
|
íûé |
|
|
|
|
il- |
|
logical — illogical |
логичный — нелогичный |
im- |
íå- |
polite — impolite |
вежливый — невежливый |
in- |
áåç (ñ)- |
accuracy — inaccuracy |
точность — неточность |
ir- |
|
regular — irregular |
регулярный — нерегулярный |
|
|
|
|
non- |
íå- |
conductor — |
проводник — непроводник |
|
áåç (ñ)- |
non-conductor |
(изолятор) |
|
|
|
|
dis- |
ðàç (ñ)- |
to connect — |
соединять — разъединять |
|
íå- |
to disconnect |
|
|
|
ability — disability |
способность — неспособность |
|
|
|
|
anti- |
àíòè- |
war — antiwar |
военный — антивоенный |
|
|
|
|
mis- означает |
to print — to misprint |
печатать — сделать опечатку |
|
«неверно» |
|
|
|
|
|
|
|
Префиксы с разными значениями
Префиксы |
Примеры |
Перевод |
|
|
|
|
|
super- сверх- |
man — superman |
человек (мужчина) — |
|
|
|
|
сверхчеловек (супермен) |
|
|
|
|
over- |
ïåðå- |
to heat — to overheat |
нагревать — перегревать |
|
íàä- |
|
|
|
|
|
|
sub- |
означает |
dean — subdean |
декан — заместитель декана |
«íèæå» (ïî |
system — subsystem |
система — подсистема |
|
рангу, званию |
|
|
|
è ò.ï.) |
|
|
|
|
|
|
|
en- (для образо- |
large — to enlarge |
большой — увеличить |
|
вания глагола) |
|
|
|
|
|
|
|
post- |
после- |
war — post-war |
война — послевоенный |
pre- |
означает |
to heat — to preheat |
нагреть — предварительно |
«заранее», |
|
нагреть |
|
«предвари- |
|
|
|
тельно» |
|
|
|
|
|
|
|
174
Приложение1. Основные свособы словообразования
Префиксы |
Пример |
Перевод |
|
|
|
|
|
re- |
означает |
to write — to rewrite |
писать — переписывать |
«снова», |
to use — to reuse |
использовать — снова |
|
«åùå ðàç» |
|
использовать |
|
|
|
to elect — to re-elect |
избирать — переизбирать |
|
|
(пишется через |
|
|
|
дефис) |
|
|
|
|
|
semi- |
ïîëó- |
conductor — |
проводник — полупроводник |
|
|
semiconductor |
|
|
|
|
|
inter- |
ìåæ(äó)- |
change — |
обмен — взаимообмен |
|
взаимо- |
interchange |
|
|
|
|
|
Конверсия
Конверсия — образование новых слов из уже существующих без всякого изменения их написания и произношения, например:
a square (квадрат) |
a square window |
|
(квадратное окно) |
существительное |
прилагательное |
staff (штат, персонал; штатный) |
to staff (набирать штаты) |
существительное, прилагательное |
глагол |
double (двойной) |
to double (удваивать) |
прилагательное |
глагол |
Перенос ударения
Существительные и прилагательные имеют ударение на первом слоге (даже если это приставки), а совпадающие с ним по форме глаголы — на
втором слоге, например: |
|
′export (экспорт) |
to ex′port (вывозить) |
Словосложение
Словосложение — способ образования новых слов путем соединения двух слов в одно. Пишутся слитно или через дефис.
Например: timekeeper — устройство для отсчета времени voltage-to-ground — напряжение по отношению к земле
175
ПРИЛОЖЕНИЕ 2
Сравнительная характеристика видовременных форм глагола
|
Simple |
Progressive |
Perfect |
Perfect Progressive |
|
|
|
|
|
|
|
Общая формула |
|
|
|
|
|
|
|
|
V(s) |
be + Ving |
have + Ved/3 |
have been + Ving |
|
|
Основные значения |
|
|
|
|
|
|
|
|
1. Обычное, закономер- |
Длительное действие, |
Действие, свершившее- |
Действие, начав- |
|
ное, периодически повто- |
которое происходит, |
ся к определенному мо- |
шееся в прошлом и |
|
ряющееся действие, |
происходило или будет |
менту в настоящем, |
продолжающееся до |
|
которое происходит, про- |
происходить в точно |
прошедшем и будущем |
настоящего, прошед- |
176 |
исходило или будет про- |
указанный момент в |
|
шего либо будущего |
исходить в настоящем, |
настоящем, прошедшем |
|
момента речи, вклю- |
|
|
|
|||
|
прошедшем и будущем. |
либо будущем. |
|
÷àÿ åãî |
|
Точный момент времени |
|
|
|
|
не определен. |
|
|
|
|
2. Констатация факта |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Указатели времени |
|
|
|
|
|
|
|
|
Present Simple: |
Present Progressive: |
Present Perfect: |
Present Perfect |
|
always, usually, |
now, at the moment |
just, already, yet, ever, |
Progressive: |
|
sometimes, every |
|
never, lately, recently, |
since 5 o’clock/ |
|
day/week/year |
|
this week |
1990; for 2 hours |
|
|
|
|
|
глагола форм видовременных характеристика Сравнительная .2 Приложение
177
Simple |
Progressive |
Perfect |
Perfect Progressive |
|
|
|
|
Past Simple: |
Past Progressive: |
Past Perfect: |
Past Perfect |
yesterday, last year, |
at 5 o’clock yesterday, |
by 5 o’clock, before |
Progressive: |
in 1990, when I was |
when I came |
you came |
for 2 hours when |
in Japan. |
|
|
I came |
Future Simple: |
Future Progressive: |
Future Perfect: |
Future Perfect |
tomorrow, next year |
tomorrow, when I come |
by the end of the year, |
Progressive: |
|
|
before you come |
for 2 hours when |
|
|
|
he comes |
|
|
|
|
|
Примеры |
|
|
|
|
|
|
1. Обычное действие |
|
|
|
I go to the cinema |
I am doing my homework |
I have just written |
She has been writing |
every week. |
now. |
the letter. |
the letter for 2 hours. |
I went to the cinema |
I was doing my homework |
I had written |
She had been writing |
last week. |
at 5 o’clock yesterday. |
the letter before my |
the letter for 2 hours. |
I will go to the cinema |
I will be doing my home- |
brother came. |
|
next Sunday |
work at 5 o’clock tomor- |
I will have written the |
She will have been |
(if I have free time). |
row. |
letter before my brother |
writing the letter |
2. Ôàêò |
|
comes. |
when he comes. |
Water boils at 100 |
|
|
|
degrees. |
|
|
|
|
|
|
|
глагола форм видовременных характеристика Сравнительная .2 Приложение
Приложение 3. Ключи к упражнениям
ПРИЛОЖЕНИЕ 3 Ключи к упражнениям
Метод определения залога и времени сложной формы глагола-сказуемого (упр. 8, с. 20)
1. The application is limited by the reliability of the apparatus.
A
Результат операции 1. Простое распространенное предложение. Результат операции 2. Limited (причастие II).
Результат операции 3. Is.
Результат операции 4. …application is…
Вывод: сказуемое — is limited.
Á
Результат операции 1. Is — Present Simple.
Результат операции 2. Limited — Participle II, is — глагол to be â
форме Present Simple, следовательно, форма сказуемого — Present Simple Passive.
Результат операции 3. Применение ограничивается надежностью аппаратуры.
2. Having translated the text he went to the university.
A
Результат операции 1. Простое распространенное предложение с при- частным оборотом.
Результат операции 2. Неизменяемая часть отсутствует.
Результат операции 3. Went. Результат операции 4. …he went…
Вывод: сказуемое — went.
178
Метод определения залога и времени сложной формы глагола-сказуемого
Á
Результат операции 1. Операция пропускается.
Результат операции 2. Сказуемое употреблено в действительном залоге.
Результат операции 3. Переведя текст (или: Когда он перевел текст), студент пошел в университет.
3. We know professor Orlov whose articles were published in 2005.
A
Результат операции 1. Сложноподчиненное предложение с определительным придаточным.
Результат операции 2. a) отсутствует; b) published (причастие II).
Результат операции 3. a) know; b) were.
Результат операции 4. a) We know… ; b) articles were… Вывод: сказуемые — a) know; b) were published.
Á
Результат операции 1. a) операция пропускается; b) were — Past
Simple
Результат операции 2. a) употреблена форма глагола в активе; b) published — Participle II, were — глагол to be в форме Past Simple, следовательно, форма сказуемого — Past Simple Passive.
Результат операции 3. Ìû знаем профессора Орлова, статьи которого были опубликованы â 2005 ãîäó.
4. The boring and dangerous jobs are now assumed by robots.
A
Результат операции 1. Простое распространенное предложение с однородными определениями, выраженными причастием I и прилагательным.
Результат операции 2. Assumed (причастие II).
Результат операции 3. Are Результат операции 4. …jobs… are.
Вывод: сказуемое — are assumed.
Á
Результат операции 1. Are — Present Simple
Результат операции 2. Assumed — Participle II, are — глагол to be â
форме Present Simple, следовательно, форма сказуемого — Present Simple Passive.
Результат операции 3. Скучные и опасные работы сейчас выполняются роботами.
179
Приложение 3. Ключи к упражнениям
5. Many viruses have spread through pirated — illegally copied or broken — games.
A
Результат операции 1. Простое распространенное предложение с однородными определениями, выраженными причастием II.
Результат операции 2. Spread (причастие II).
Результат операции 3. Have. Результат операции 4. Viruses… have.
Вывод: сказуемое — have spread.
Á
Результат операции 1. Операция пропускается.
Результат операции 2. Spread — Participle II, в составе сказуемого нет глагола to be, следовательно, форма сказуемого — Present Perfect Active.
Результат операции 3. Многие вирусы распространяются через пиратские — нелегально копируемые или взломанные — игры.
6. Los Angeles has banned unrestricted burning, for example, burning trash.
A
Результат операции 1. Простое распространенное предложение.
Результат операции 2. Banned. Результат операции 3. Has.
Результат операции 4. Los Angeles… has.
Вывод: сказуемое — has banned.
Á
Результат операции 1. Операция пропускается.
Результат операции 2. Banned — Participle II, в составе сказуемого нет глагола to be, следовательно, форма сказуемого — Present Perfect Active.
Результат операции 3. Лос-Анджелес запретил бесконтрольное сжигание, например, сжигание мусора.
7. The first IBM PC was developed using existing available electrical components.
A
Результат операции 1. Простое распространенное предложение с причастным оборотом.
Результат операции 2. Developed (причастие II).
Результат операции 3. Was.
180
