Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Экзамен зачет учебный год 2023 / Лекции Кучер (2017)-1.docx
Скачиваний:
1
Добавлен:
23.12.2022
Размер:
102.88 Кб
Скачать
  1. Проблема толкования и проблема квалификации

Абстрактные нормы поведения накладываются на конкретные обстоятельства, как и при использовании обычных норм. Недвижимое имущество (ст. в ГК) нормативная и фактическая часть: по праву страну, уст. норму, или по праву, регулирующему правоотношение. Дело Чиннезелли, спор о наследовании цирка, учрежденного по концессии в РФ итальянцами. По итальянскому суду концессия – недвижимость; у нас – движимость, по нашему зак-ву регулируем итальянским правом. Итог: И – это недвижимость, а значит по РФ; РФ – это движимость, а значит по Италии, тк итальянский гражданин.

Другой пример исковая давность: во многих правовых системах это процессуальный вопрос, в некоторых (у нас) – материально-правовой.

Процессуальное право – строго территориально, но тк РФ это не считает процессуальным правом, то возможно привязкой будет отослано к другому государству, а в англо-американском – по общему правилу даже коллизионного вопроса стоять не будет.

2 подхода: подход закона страны суда lex fori, тк в принципе речь идет о коллизионной норме страны суда, применяет эту норму судья из этой правовой системы. У нас ст. 1187 – по праву РФ производим толкование с использованием российского понятийного аппарата. Второй подход lex causa закон существа правоотношения, должны применить закон места нахождения имущества, чтобы понять, движимое или нет. Коллизионная норм – правопорядок – коллизионная норм «телега перед лошадью». Третий подход – автономная квалификация на основе общей логики и сравнительного правоведения (Рабель).

Какие проблемы возникают из-за ст. 1187?

Отсылка в пустоту – когда отсылаем к институт в иностранном праве, которого там просто нет (исп. нормы английского права про траст, а у нас такого нет, как регулировать + indemnity раньше) а как тогда толковать по другому, если отсылка к этому праву. Что делаем? Применяем наиболее близко стоящий институт

На стыке наследственного и семейного права известный пример выравнивания имущественной сферы после смерти супруга – либо по наследственному, ллибо по семейному праву. У нас в первую очередь – семейное право, половина сразу супругу и дальше половина еще делится (супруг тоже участвует). А есть где сразу регулируем наследственным правом и там происходит выравнивание. В Германии ¼ сразу. Возможна ситуация, когда двойная защита супруга (через обязательную долю в наследовании первой очереди и через половину по семейному), а возможно и наоборот, когда гражданин получается абсолютно не защищенным.

Отсылка к норме, которая квалифицируется как публичная, а публичное право – не коллизионное, а строго территориальное. Есть в швейцарском, украинском законе о мчп – это не будет являться препятствием к применению этой нормы.

Исковая давность – если это процессуальный вопрос, то это публичное право, но применять ее все равно будем (1208).

Обратная отсылка и дальнейшая отсылка. 1841 Коллерс против… англичанин проживающий в Бельгии оставил завещание по англ праву, по которому надо было по праву Бельгии составить, а по Бельгии – по зак-ву Англии. Итог английского суда: недействительно завещание. Англ-бельгия, Бельгия – англ. Появился подход новый (1190 ст.) обратная или последующая отсылка не принимаются в расчет, если произошла отсылка к правопорядку, то речь идет о материально-правовых нормах, а не коллизионных нормах (есть одно исключение: часть правового положения ФЛ, если обратная отсылка к РФ, то применяем право РФ)