Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Экзамен зачет учебный год 2023 / 1Сборник_ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ О ЗАЩИТЕ ПРАВ ЧЕЛОВЕКА И ОСНОВНЫХ СВОБОД В XXI ВЕКЕ ПРОБЛЕМЫ И ПЕРСПЕКТИВЫ ПРИМЕНЕНИЯ

.pdf
Скачиваний:
9
Добавлен:
20.12.2022
Размер:
2.28 Mб
Скачать

221

щее действие»37. Предъявив требования к государствам – участникам Конвенции, Суд должен был применить и к себе те же самые принципы.

Эти два понятия – «эффективная защита права» и «судебная защита» – привели Суд к утверждению о том, в сущности, что присущие ему полномочия позволили ему вынести решения о том, что обеспечительные меры носят юридически обязательный характер для государств – участников Конвенции. Означает ли это, что любой отказ государства соблюдать эти меры автоматически будет означать нарушение статьи 34 Конвенции? К такому заключению может привести буквальная трактовка второго предложения параграфа 128 решения по делу Маматкулов и Аксаров против Турции38. Однако через два месяца в деле Шамаев и 12 других лиц против Грузии и России39 Суд заявил, что вопрос о том, составляет ли факт несоблюдения государством указания Суда нарушение его обязательств по статье 34, должен оцениваться в зависимости от обстоятельств дела40.

В одном из дел, где не было обнаружено нарушения какой-либо другой статьи Конвенции (в связи со ст. 3, 5 и 6), Суд счел, что Испания нарушила статью 3441: она не подчинилась требованию не выдавать заявителя в Перу ввиду его согласия на выдачу и гарантий, полученных от перуанского правительства. Суд должен был ответить на следующий вопрос: «Следует ли связывать обязательство государства принимать обеспечительные меры с последующим решением о препятствии эффективному осуществление права на индивидуальную жалобу?»42. В делах Маматку-

37Application no. 40035/98, Jabari v. Turkey, Decision of 28 October 1999. См. также: Application no. 25904/07, NA. v. the United Kingdom, Judgment of 17 July 2008. Para. 90; Application no. 25389/05, Gebremedhin [Gaberamadhien] v. France, Judgment of 26 April 2007. Я комментировал это решение в статье: Errera R. La directive européenne du 29 avril 2004 sur le statut de réfugié, la protection internationale et les garanties contenues dans la Convention européenne des droits de l’homme // Revue trimestrielle des droits de l’homme. Vol. 19. 2008. No. 74. P. 347–381, 373.

38«Непринятие государством – участником Конвенции обеспечительных мер следует рассматривать как препятствие Суду действенно рассматривать жалобу истца и как препятствие эффективному осуществлению его или ее права, а следовательно, как нарушение статьи 34 Конвенции».

39Application no. 36378/02, Shamayev and Others v. Georgia and Russia, Judgment of 12 April 2005.

40См.: Ibid. Para. 472 (второе предложение). Пример несоблюдения мер, в котором Суд не усмотрел нарушения статьи 34 Конвенции, см.: Application no. 46221/99, Öcalan v. Turkey, Judgment of 12 May 2005. Para. 201.

41См.: Application no. 24668/03, Olaechea Cahuas v. Spain, Judgment of 10 August 2006.

42Ibid. Para. 75.

222

лова, Шамаева и Аулми эффективное осуществление этого права фактически наткнулось на препятствия43. Здесь же дело обстояло иначе: заявитель был освобожден после трех месяцев и все время находился на связи со своим адвокатом в Лондоне44. Однако, как отметил Суд, это не значило, что правительство согласилось со своим обязательством никоим образом не препятствовать осуществлению вышеупомянутого права. Его отказ создал угрозу такого препятствия. Независимо от осуществления этой угрозы обеспечительные меры должны считаться обладающими обязательной юридической силой. «Непринятие обеспечительной меры, указанной Судом, уже само по себе составляет серьезное препятствие в данное конкретное время эффективному осуществлению права на индивидуальную жалобу»45 (выделено мной. – Р.Э.). Поэтому Суд усмотрел в этом нарушение Конвенции.

2. Правило 39 в действии: судебная практика46

В этой части читателям предлагаются комментарии 1) к главным сферам, критериям и содержанию этих обеспечительных мер; 2) к проблеме вы-

43См.: Application no. 24668/03, Olaechea Cahuas v. Spain, Judgment of 10 August 2006. Paras. 76–78.

44См.: Ibid. Para. 79.

45Ibid. Para. 81.

46См.: Norgaard C.A., Krüger H. Interim and Conservatory Measures under the European System of Protection of Human Rights // Fortschritt im Bewußtsein der Grundund Menschenrechte: Festschrift für Felix Ermacora = Progress in the Spirit of Human Rights / M. Nowak, D. Steurer, H. Tretter (Hrsg.). Kehl am Rhein: N. P. Engel, 1988. S. 109; Cohen-Jonathan G. De l’effet juridique des «mesures provisoires» dans certaines circonstances et de l’efficacité du droit de recours individuel: à propos de l’arrêt de la Cour de Strasbourg Cruz Varas du 20 mars 1991 // Revue universelle des droits de l’homme. Vol. 3. 1991. No. 6. P. 205–209; Collins L. Provisional and Protective Measures in International Litigation. Ch. 12: Human Rights; Bernhardt R. Op. cit.; Buquicchio-de-Boer M. Interim Measures by the European Commission of Human Rights // The Birth of European Human Rights Law: Liber Amicorum: Studies in Honour of Carl Aage Nørgaard / Ed. by M. de Salvia, M. E. Villiger. Baden-Baden: Nomos, 1998. P. 229–236; Garry H. When Procedure Involves Matters of Life and Death: Interim Measures and the European Convention on Human Rights // European Public Law. Vol. 7. 2001. No. 3. P. 399–432, 417; Letsas G.S. International Human Rights and the Binding

Force of Interim Measures // European Human Rights Law Review. Vol. 5. 2003. P. 527–538; Haeck Y., Burbano Herrera C. Interim Measures in the Case Law of the European Court of Human Rights // Netherlands Quarterly of Human Rights. Vol. 21. 2003. No. 4. P. 625–676; Pasqualucci J.M. Op. cit.; Mowbray A. A New Strasbourg Approach to the Legal Consequences of Interim Measures // Human

223

дворения из страны согласно «Дублинским правилам» ЕС47; и наконец, 3) к вопросам, непосредственно не связанным с выдворением или экстрадицией.

2.1. Главные сферы, критерии и содержание

Указание Суда на обеспечительные меры полностью независимо как от правомерности жалобы48, так и от ее содержания. Будучи временными, эти меры могут быть впоследствии отменены, если Суд получит достаточно гарантий от государства-ответчика49.

Практика Суда заключается в предложении таких мер в экстренной ситуации, когда существует риск необратимого ущерба50. Вот почему эти

Rights Law Review. Vol. 5. 2005. No. 2. P. 377–386; De Salvia M. La pratique de la cour européenne des droits de l’homme relative aux mesures provisoires // Mesures provisoires et droits fondamentaux / Sous la dir. de G. Cohen-Jonathan, J.- F. Flauss. Bruxelles: Bruylant; Nemesis, 2005. P. 177–194; Creighton J. Op. cit. Ch. 5: Measures of protection; Haeck Y., Burbano Herrera C., Zwaak L. Op. cit.; Mole N. Asylum and the European Convention on Human Rights. 4th ed. Strasbourg: Council of Europe Pub., 2009; Frowein J.A., Peukert W. Europäische MenschenRechtsKonvention: EMRK-Kommentar. 3., vollst. neu bearb. Aufl. Kehl am Rhein: N. P. Engel, 2009. Art. 34, S. 467; Harby C. The Changing Nature of Interim Measures before the European Court of Human Rights // European Human Rights Law Review. 2010. No. 1. P. 73–84; Gillet A., Cuq E. Modifications procédurales introduites par le Protocole n° 14 et précisions sur la procédure d’urgence // L’Observateur de Bruxelles. 2010. N° 81. P. 12–17, 14.

47«Дублинские правила» – Правила, принятые Советом ЕС 18 февраля 2003 года, в целях реализации Дублинской конвенции ЕС от 15 июня 1990 года (Convention determining the State responsible for examining applications for asylum lodged in one of the Member States of the European Communities). См.: Council Regulation (EC) No. 343/2003 of 18 February 2003 establishing the criteria and mechanisms for determining the Member State responsible for examining an asylum application lodged in one of the Member States by a third-country national (http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:32003R0343: EN:HTML).

48См.: Application no. 35865/03, Al-Moayad v. Germany, Decision of 20 February 2007. Согласно Хайеку и Бурбано Эррера (Haeck Y., Burbano Herrera C. Op. cit.), более половины дел, в которых указываются обеспечительные меры, в дальнейшем объявляются неприемлемыми.

49См.: Application no. 71555/01, Einhorn v. France, Decision of 16 October 2001; Application no. 36378/02, Shamayev and Others v. Georgia and Russia, Judgment of 12 April 2005.

50Возможно, это не всегда так. В работе Р. Бернхардта (Bernhardt R. Op. cit. P. 99) упоминается дело «Бёниш против Австрии» (Application no. 8658/79, Bönisch

224

меры касались преимущественно дел о выдворении или экстрадиции по статье 3 Конвенции51. Подходящим примером является одно дело, в котором речь идет о депортации на Шри-Ланку. В деле НА. против Соединенного Королевства52 в 2007 году Суд отметил, что он получает все большее число заявлений об обеспечительных мерах от тамилов, которые были возвращены на Шри-Ланку из Великобритании и других государств – участников Конвенции. К октябрю 2007 года Председатель палаты применил правило 39 в 22 случаях, связанных с Великобританией53. Подытожив переписку с британским правительством за 2007 год, Суд отметил: «С тех пор Суд применял правило 39 по отношению к 342 тамильским заявителям, утверждающим, что их право на возвращение на ШриЛанку из Великобритании поставит их под угрозу несправедливого обращения в нарушение статьи 3 Конвенции»54.

В этом же решении содержится дополнительная информация. В октябре 2007 года Суд направил письмо правительственному агенту, заявив,

v. Austria, Judgment of 6 May 1985), в котором Суд запросил применения обеспечительных мер, в то время как исполнение оспариваемого решения, по мнению председателя, не составляло серьезного и необратимого ущерба.

51См.: Application no. 14038/88, Soering v. the United Kingdom, Judgment of 7 July 1989. См. также: Ganshof van der Meersch W.J. L’extradition et la Convention Europeenne des Droits de l’Homme: l’affaire Soering // Revue trimestrielle des droits de l’homme. Vol. 1. 1990. P. 5–24; Gappi D.L. European Court of Human Rights – Extradition – Inhuman or degrading treatment or punishment, Soering Case, 161 Eur.Ct.H.R. (Ser. A) (1989) // Georgia Journal of International and Comparative Law. Vol. 20. 1990. No. 2. P. 463–488; Pettiti L.-E. Arrêt Soering c./ Grande-Bretagne du 8 juillet 1989 // Revue de science criminelle et de droit pénal comparé. 1989. P. 786–798; Labayle H. Droits de l’homme, traitement inhumain et peine capitale: Réflexion sur l’édification d’un ordre public européen en matière d’extradition par la Cour européenne des droits de l’Homme // JCP. 1990. I. 3452; Sudre F. Extradition et peine mort: arret Soering de la Cour Europeenne des Droits de l’Homme, du 7 juillet 1989 // Revue générale de droit international public. Vol. 94. 1990. No. 1. P. 103–121. См. также: Eur. Commission H.R.: Application nos. 17550/90; 17825/91, V.; P. c. la France, Decision on admissibility of 4 June 1991; Application no. 28038/95, M.A.R. v. the United Kingdom, Decision on ad-

missibility of 16 January 1996; Eur. Court H.R.: Application no. 44599/98, Bensaid v. the United Kingdom, Judgment of 6 February 2001. Другие недавние примеры см.: Mole N. Op. cit. P. 124; Application no. 37201/06, Saadi v. Italy, 28 February 2008. О недавнем запросе обеспечительных мер в связи с выдачей нескольких заявителей из Великобритании в США см.: Application nos. 24027/07; 11949/08; 36742/08, Babar Ahmad and Others v. the United Kingdom, Partial Decision on admissibility of 7 July 2010.

52Application no. 25904/07, NA. v. the United Kingdom, Judgment of 17 July 2008.

53См.: Ibid. Para. 21.

54Ibid. Para. 22.

225

что в ожидании принятия главного решения правило 39 будет и далее применяться ко всякой жалобе, поданной тамилом с целью предотвратить его выдворение. В письме также говорилось: «Секция Суда также предлагает, чтобы вместо запросов исполняющему обязанности Председателя о применении каждый раз правила 39 ваше Правительство сотрудничало с Судом, воздержавшись на некоторое время от распоряжений по выдворению тамилов, утверждающих, что их возвращение на ШриЛанку поставило бы их под угрозу обращения в нарушение Конвенции»55. Британское правительство отклонило это предложение.

2.2. Выдворение в соответствии с «Дублинскими правилами» ЕС

Согласно «Дублинским правилам», за рассмотрение заявления о предоставлении убежища, поданного в Европейском Союзе, отвечает то государство – член Союза, через которое соискатель статуса беженца впервые въехал в Европейский Союз. Если это лицо подает заявление в ином государстве, последнее обязано выслать его в ту страну, через которую он прибыл в Европейский Союз. Эта норма имеет определенную гибкость, выраженную в статьях Правил, касающихся суверенитета и гуманитарной стороны вопроса56.

Однако обоснованно возникла обеспокоенность по поводу применения «Дублинских правил». Во-первых, возник вопрос по поводу возможной депортации таких лиц, не получивших статус беженца, в страну, откуда они прибыли. В этой связи Суд постановил, что в случаях, когда государства – участники Конвенции создают международные организации или ратифицируют соглашения по сотрудничеству в определенных областях, это может иметь последствия для защиты основных прав. Таким образом, они не освобождаются от выполнения своих обязательств, следующих из Конвенции о защите прав человека и основных свобод57.

Во-вторых, встал вопрос об отношении к соискателям статуса беженца в некоторых странах и о том, насколько эти страны применяют на практике Женевскую конвенцию о статусе беженца 1951 года и нормы европейского права о предоставлении убежища. Особую озабоченность

55Application no. 25904/07, NA. v. the United Kingdom, Judgment of 17 July 2008. Para. 21.

56Критику Регламента см.: ECRE, Sharing Responsibility for Refugee Protection in Europe: Dublin Reconsidered, March 2008.

57См.: Application no. 43844/98, T.I. v. the United Kingdom, Decision on admissibility of 7 March 2000 (о решении Великобритании выслать гражданина ШриЛанки в Германию). Это решение было объявлено неприемлемым согласно статье 3; Application no. 32733/08, K.R.S. v. the United Kingdom, Kingdom, Decision on admissibility of 2 December 2008 (о решении выслать иранца в Грецию).

226

вызывает ситуация в Греции, которая находит свое отражение как в практике судов других стран58, так и в последних решениях Европейского Суда59. В письме, направленном заместителем секретаря 3-й секции адвокату заявителей, говорится о том, что Суд обеспокоен текущей ситуацией в Южном и Центральном Сомали, характеризующейся угрозами безопасности в этом регионе, и о том, что в настоящее время Суд рассматривает ряд дел о соответствии статье 3 Конвенции факта высылки в Грецию согласно «Дублинским правилам» лиц, которые, по их словам, являются уроженцами Центрального и Южного Сомали.

Кроме того, Суд вынес решение о применении обеспечительных мер, связанных с высылкой лиц из Финляндии на Мальту и в Италию. Его обеспокоенность была связана с условиями содержания под стражей, риском нарушения правила принудительной репатриации, отсутствием практического доступа к процедуре предоставления убежища. Озабоченность последним обстоятельством отразилась также в докладе Верховного комиссара ООН по делам беженцев, из которого следовало, что «значительная часть претендентов на статус беженца продолжают сталкиваться с серьезными трудностями в том, что касается доступности и осуществления эффективной защиты своих прав в соответствии с международными и европейскими стандартами»60. Сюда входят «процедурные гарантии, доступность и качество процедуры предоставления убежища и условия приема»61. Соответственно, Верховный комиссар ООН по делам

58См., например, решение Государственного совета Франции от 20 мая 2010 года (Ministre de l’immigration c. M. et Mme Othman, Droit administratif, July 2010, n° 112, p. 32, note Tchen), в котором поддержано приостановление судом низшей инстанции исполнения распоряжения о высылке в Грецию. В этом решении упоминается «отсутствие со стороны греческих властей уважения к гарантиям права на убежище» во время первого пребывания этой семьи в Греции.

59В деле И. Исман и другие против Нидерландов было издано распоряжение о приостановлении высылки из Нидерландов в Грецию некоторых сомалийских претендентов на статус беженца (послание председателя палаты от 3 июня 2010 года). По данным Европейского совета по беженцам и изгнанникам, с 14 мая по 31 декабря 2008 года государства-ответчики выполнили 94 обеспечительные меры (из них 83 – Великобритания) и отказались от выполнения 47 (из них 45 – Великобритания). За 5 первых месяцев 2010 года государствами было принято 58 обеспечительных мер (из них 22 – Великобританией, 20 – Финляндией, 15 – Бельгией и одна – Францией), а от 45 государства отказались (из них 36 – Великобритания).

60UNHCR, UNHCR Position on the Return of Asylum-Seekers to Greece under the «Dublin Regulation», 15 April 2008, § 2.

61Ibid. См.: Application no. 53541/07, S.D. v. Greece, Judgment of 11 June 2009

(незаконное задержание турецкого претендента на статус беженца признано унизительным обращением). В 2007 году Суд ЕС нашел, что Греция нарушила

227

беженцев посоветовал правительствам воздержаться от возвращения претендентов на статус беженца в Грецию согласно «Дублинским правилам» вплоть до особых указаний62. В докладе также упоминаются инициативы, предпринятые отдельными странами63.

Что касается прецедентного права других стран, влияние практики Европейского Суда по правам человека заметно в других недавних решениях Государственного совета Франции64: Т., гражданин Судана из Дарфура, запросил убежища во Франции. Поскольку он въехал на территорию ЕС через Грецию, ему было отказано в приеме заявления и предписано вернуться в Грецию (2 февраля 2010 года). На следующий день он подал жалобу в Европейский Суд по правам человека, запросивший правительство Франции приостановить выполнение этого решения. 6 февраля 2010 года административный суд низшей инстанции постановил приостановить выполнение данного распоряжения. Правительство согласилось с решением как Страсбургского, так и суда страны пребывания, и Т. было разрешено проживание в одном из французских городов, ему было назначено обеспечение жильем и медицинской помощью. Государственный совет отметил, что Греция – член Европейского Союза и участник как Женевской конвенции, так и Конвенции о защите прав человека и основных свобод. Он решил, что в ситуациях, связанных с высылкой в Грецию согласно «Дублинским правилам», государство в каждом случае, используя доступные ему документы и информацию, обязано оценить, соответствует ли то, как греческие власти рассматривают индивидуальный случай, «гарантиям, требуемым правом на убежище». Решение Государственного совета будет далее рассматриваться в судах высших инстанций в надзорном порядке.

В связи с этим можно сделать два замечания по поводу географической и правовой сферы действия обеспечительных мер. Первое замечание: ранее все обеспечительные меры, требуемые Судом, касались высылки в государства, не являющиеся участниками Конвенции. Теперь же ситуация поменялась: все страны Европейского Союза, для которых име-

директиву 2003/9/EC о минимальных стандартах приема претендентов на статус беженца, не исполнив ее в предписанные сроки. См.: Case C-72/06, Commission v. Greece, Judgment of 19 April 2007.

62См.: UNHCR Position on the Return of Asylum-Seekers to Greece under the «Dublin Regulation». § 4.

63«Норвегия недавно приостановила высылку в Грецию в соответствии с “Дублинскими правилами”, согласно решению 16-го комитета по иммиграции от 7 февраля 2008 года» (Ibid., n. 27); «Германия приостановила все высылки несовершеннолетних без сопровождающих взрослых в Грецию (за исключением случая воссоединения семьи)» (Ibid., n. 31).

64См.: CE, réf., 1er mars 2010, Ministre de l’Immigration c. Tahir, N° 336857.

228

ют юридическую силу «Дублинские правила», являются участниками Конвенции. Второе замечание: Европейский Суд, таким образом, рассмотрел решение внутригосударственного суда, основанное на праве Европейского Союза. Подвергнет ли он пересмотру собственное доктринальное решение по делу Компания «Босфорус Хава Йоллары Туризм Вэ Тыкарет Аноным Шыркети» («Босфорус эйрлайнз») против Ирландии65?

В недавнем исследовании66 приводятся интересные данные о росте количества как запросов обеспечительных мер, так и конкретных решений Суда. В 2009 году количественные показатели составляли 2 39967 и 654 соответственно.

2.3. Вопросы, не связанные с выдворением или экстрадицией

В некоторых случаях обеспечительные меры связаны с вопросами, не касающимися выдворения или экстрадиции, такими как гарантия предоставления доказанных оснований для отказа в высылке или выдаче68, гарантии сохранения жизни заявителя69 или его здоровья70. Релевантным примером последней тематики служит дело Алексанян против России. Василий Алексанян, бывший адвокат и глава правового управления [а позднее и исполнительный вице-президент] нефтяной компании ЮКОС, был арестован в апреле 2006 года после банкротства компании. В тюрьме его здоровье ухудшилось: его зрение испортилось, так что он стал фактически слепым. У него был также диагностирован ВИЧ. Его перевели в тюремную больницу. Ему требовалось лечение в специальной больнице. 26 ноября 2007 года Суд запросил российское правительство немедленно

65Application no. 45036/98, Bosphorus Hava Yollari Turizm ve Ticaret Anonim Şirketi v. Ireland, Judgment of 30 June 2005.

66Gillet A., Cuq E. Op. cit. P. 4.

67Из которых 1 177 из Великобритании (см.: Ibid.).

68Eur. Commission H.R. Application nos. 7572/76; 7586/76; 7587/76, Ensslin, Baader and Raspe v. Germany, Decision of 8 July 1978. См.: Yearbook of the European Convention of Human Rights. Vol. 18. 1975. P. 132.

69В одном из дел, в котором две россиянки утверждали, что члены их семьи были убиты государственными агентами, одна из заявительниц была убита во время процесса. Суд запросил российское правительство не препятствовать оставшейся в живых заявительнице подать жалобу. См.: Application nos. 57953/00; 37392/03, Zura Sharaniyevna Bitiyeva and X. v. Russia, Decision of 20 October 2005.

70В деле Илашку и другие против Молдавии и России (Application no. 48787/99,

Ilaşcu and Others v. Moldova and Russia, Judgment of 8 July 2004) Суд побудил одного из заявителей, находившихся под стражей, остановить голодовку. Он подчинился решению. Случаи, связанные с состоянием здоровья задержанных, см.: Gillet A., Cuq E. Op. cit. P. 16, n. 32.

229

обеспечить его лечение в такой больнице. Позже он подтвердил это требование и запросил правительство сформировать медицинскую комисси- ю для изучения состояния его здоровья. В феврале 2008 года Алексанян был наконец переведен в специальную больницу. Суд решил, что на протяжении более чем двух месяцев «правительство последовательно отказывалось принять обеспечительные меры… тем самым ставя под угрозу здоровье заявителя и даже его жизнь». Кроме того, ему также было отказано в создании медицинской комиссии. Суд пришел к выводу, что такое поведение властей составляет нарушение статьи 3471.

Что касается содержания предложенных обеспечительных мер, оно обычно заключается в приостановлении исполнения оспариваемого решения. Оно может быть также связано с позитивными шагами72 или с определенными негативными73. В некоторых делах с участием Турции Суд прекратил рассмотрение жалоб, «поскольку истцы, несмотря на повторяющиеся требования Суда принять предписанные обеспечительные меры и посетить по своему выбору больницу для прохождения медицинского осмотра по распоряжению комиссии специалистов, назначенных Европейским Союзом, для определения того, могут ли они находиться под стражей, и для последующей передачи сведений в секретариат Суда и внесения их в соответствующий протокол судебного процесса, не представили такового отчета или иным образом оправдывали неисполнение решения, тем самым затруднив установление фактов по собственным делам»74.

71См.: Application no. 46468/06, Aleksanyan v. Russia, Judgment of 22 December 2008. Согласно недавней информации, прокуратура сняла обвинения против него в июне 2010 года по закону о мере пресечения, и он был освобожден под залог. О других делах, приведших к такому же решению, см.: Application no. 44009/05, Shtukaturov v. Russia, Judgment of 27 March 2008 (о компенсации), Judgment of 4 March 2010 (о положении лица, помещенного в психиатрическую больницу); Application no. 39806/05, Paladi v. Moldova, Judgment of 10 March 2009 (по поводу неисполнения запроса Суда о лечении заключенного).

72В деле Крус Варас против Швеции, после того как правительство Швеции отказалось исполнить запрос Комиссии и приостановить депортацию заявителя, Комиссия запросила правительство принять меры, чтобы позволить заявителю вернуться в Швецию.

73В деле Эванс против Великобритании (Application no. 6339/05, Evans v. the United Kingdom, Judgment of 7 March 2006) об отказе отца дать согласие на ношение оплодотворенных им яйцеклеток суррогатной матерью Суд указал британскому правительству на желательность принятия должных мер по сохранению эмбрионов до вступления решения Суда в окончательную силу или в ожидании дальнейших указаний.

74Haeck Y., Burbano Herrera C., Zwaak L. Op. cit. P. 56.

230

3.Отношение правительств и проблемы, стоящие перед внутренними судами государств

3.1. Отношение правительств

Правительства, как правило, отвечали на запросы и соблюдали требования Комиссии и Суда75. Однако имеются данные и о противном – об отрицательной позиции по отношению к запросам и несоблюдении требований принятых судебных решений76.

3.2. Проблемы, стоящие перед внутренними судами государств

Что должны делать суды государств, когда они рассматривают дело, так или иначе связанное с принятием обеспечительных мер, назначенных Европейским Судом? В этом случае могут возникнуть три типа ситуаций.

3.2.1. Первый сценарий заключается в том, что суд соответствующей страны должен определить правомерность решения, исполнение которо-

75Примеры несоблюдения см.: Eur. Commission H.R. Application no. 7317/75, Lynas v. Switzerland, Decision of 6 October 1976; Application no. 15658/89, Mansi

v.Sweden, Decision of 7 December 1989; 10 October 1985, Geller v the Netherlands. Примеры соблюдения см.: Eur. Commission H.R. V.; P. c. la France, Decision on admissibility of 4 June 1991; Eur. Court H.R. Application no. 22414/93, Chahal v. the United Kingdom, Judgment of 15 November 1996; Application no. 24573/94, H.L.R. v. France, Judgment of 29 April 1997; Application no. 44599/ 98, Bensaid v. the United Kingdom, Judgment of 6 February 2001; Application no. 47531/99, Karagöz c. la France, Decision of 15 November 2001; Application no. 1948/04, Salah Sheekh v. the Netherlands, Judgment of 11 January 2007; Application no. 37201/06, Saadi v. Italy, 28 February 2008; Daoud v France, 23 April 2008; Application no. 25904/07, NA. v. the United Kingdom, Judgment of 17 July 2008; Abu Hamza v UK, 4 August 2008.

76Вот несколько недавних примеров: Application no. 36378/02, Shamayev and Others v. Georgia and Russia, Judgment of 12 April 2005; Application no. 50278/99, Aoulmi v. France, Judgment of 17 January 2006; Application no. 24668/03, Olaechea Cahuas v. Spain, Judgment of 10 August 2006; Application no. 35865/03, AlMoayad v. Germany, Decision of 20 February 2007; Application no. 44009/05, Shtukaturov v. Russia, Judgment of 27 March 2008; Application no. 46468/06, Aleksanyan v. Russia, Judgment of 22 December 2008; Application no. 246/07, Ben Khemais v. Italy, Judgment of 24 February 2009; Application no. 39806/05, Paladi v. Moldova, Judgment of 10 March 2009; Application no. 61498/08, AlSaadoon and Mufdhi v. the United Kingdom, Decision of 30 June 2009, Judgment of 2 March 2010; Application no. 50163/08, Trabelsi v. Italy, Judgment of 13 April 2010.