
- •1920 Г., о необходимости общего подъема культуры и
- •1974,6 Февр.
- •6 Июня 1962 г.; и др.
- •500 Гк рсфср). Требуя восстановления нарушенного
- •15 Млн. Взрослых и 10 млн. Учащихся. Свыше 600 млн
- •Iia, последовательное и конкретное описание действия
- •V съезд бкп, объявивший о построении основ социализ-
- •24 Апреля 1974 г. Цк бкп и Совет Министров нрб
- •1977 Г., имеют непосредственное отношение и к общест-
- •1952 Г. Означало вступление нашей страны в систему
- •1938, № 1; Азов л. Отношения по издательскому договору при
- •1975,17 Июня.
- •1978 Г., свидетельствует об упрочении правового положе-
- •1978 Г. Более четко обозначены сроки выполнения обяза-
- •25%. Сценарий был представлен в срок, однако студия
- •30 Дней позднее установленных договором сроков.
- •1967 Г.. Президиум Ленгорсуда признал протест обосно-
- •15% Вознаграждения. Остальную сумму автор получал
- •1963 Г. Без выплаты аванса авторам художественных
- •25% Гонорара. Окончательный расчет производится с
- •21 Тыс. Художников. (*83).
- •2 Июня 1960 г. Предельное количество выпускаемой в
- •1960 Г. Запрещает автору уступать воспроизведение ху-
- •1957 Г. (*88). В нем содержатся разъяснения в части поряд-
25%. Сценарий был представлен в срок, однако студия
предложила авторам его доработать. Срок последующего
представления сценария был согласован авторами и сту-
дией. Однако, сценарий вовремя сдан не был. Считая ав-
торов виновными в пропуске срока повторного представ-
ления сценария, творческое объединение расторгло с ними
договор и потребовало возврата выплаченного аванса.
В суде было установлено, что причиной пропуска срока
повторного представления сценария явилась тяжелая бо-
лезнь Ж. Так как каждый из авторов выполнял свою
работу (М. создавал режиссерскую разработку но сцена-
рию, а Ж. писал литературный сценарий), М. не мог вы-
полнить работу за двоих. В связи с этим творческому
объединению <Экран> в иске было отказано.
В отличие от ряда типовых договоров издательские
договоры предусматривают льготные дополнительные сро-
ки сдачи рукописи. Ими автор может воспользоваться
после истечения установленного договором срока. Не
испрашивая согласия издательства, автор вправе предста-
вить рукопись на один месяц позднее указанного срока
при объеме произведения до 10 авторских листов и на
два месяца - при объеме произведения свыше 10 автор-
ских листов. Это правило распространяется на литератур-
ные произведения.
По типовому издательскому договору на произведения
изобразительного искусства автору разрешено представ-
лять эскиз (эскиз-макет) на 15 дней, а оригинал - на
30 Дней позднее установленных договором сроков.
Организации, использующие творческие произведения,
должны соблюдать: а) срок рассмотрения представлен-
ного произведения, б) срок выпуска произведения в свет,
в) сроки выплаты авторского вознаграждения.
(**52) Дело Гагаринского районного народного суда г. Москвы.
-133-
Анализ типовых договоров показывает, что при рас-
смотрении представленных произведений организации
принимают решение: об одобрении произведения; об от-
клонении его по основаниям, перечисленным в договоре;
о внесении в произведение изменений, дополнений и т. д.
По типовому киносценарному договору 1971 г. такое ре-
шение принималось не позднее 30 дней со дня получения
сценария студией. Аналогичный срок содержат типовые
сценарные договоры на телевидении 1975 г., а типовой
постановочный договор 1977 г.- 40 дней.
Издательствам предоставляется несколько удлиненный
срок. Они обязаны рассмотреть представленную рукопись
в 30-дневный срок с добавлением по 4 дня на каждый
авторский лист. Музыкальное произведение, переданное
в издательство в виде партитуры, клавира и т. д., рас-
сматривается в 90-дневный срок.
Вместе с тем театры, студии, издательства не только
должны рассмотреть произведение, принять одно из на-
званных решений, но и сообщить об этом автору. Уве-
домление автора, так же как и сами принятые организа-
цией решения, имеют определенные последствия для
участников договора. Например, театр отклонил пьесу.,
но вовремя не поставил об этом в известность автора.
Не получив отрицательного отзыва, автор считает свою
пьесу одобренной. Следовательно, он может требовать ее
постановки и выплаты ему авторского вознаграждения.
По договору с Театром им. Ленинского комсомола Р.
написал пьесу по роману Стендаля <Красное и чер-
ное>. (*53). Пьеса была представлена в срок, но потребовала
некоторой доработки. После повторного представления
пьесы автор не получил от театра никаких письменных
сообщений, что позволило ему считать пьесу одобренной.
В соответствии с типовым постановочным договором
автору причиталось 50% вознаграждения. Театр от вы-
платы вознаграждения отказывался, ссылаясь па то, что
рукопись пьесы была сдана с пропуском срока. Суд в
своем решении отметил, что, хотя рукопись пьесы была
представлена с пропуском срока, театр ее принял, воз-
вратил на доработку, а после повторного представления
никаких замечаний автору не высказал. Таким образом,
у театра не было оснований задерживать выплату Р.
(**53) Дело Свердловского районного народного суда г. Москвы.
-134-
авторского вознаграждения. В данном примере театр во-
преки типовому договору допустил нарушение сроков на
уведомление автора о результатах рассмотрения произ-
ведения и на выплату вознаграждения.
Соблюдение срока, данного на доработку произведе-
ния, всецело зависит от автора. Как правило, он уста-
навливается по соглашению сторон. Автор вносит измене-
ния, исправления в соответствии с указаниями организа-
ции, но в пределах условий договора. Исправленное авто-
ром произведение передается организации, которая по-
вторно его рассматривает в том же порядке, как и при
первом представлении.
По договору с Одесской киностудией К. написал сце-
нарий фильма. (*54). Студия рассмотрела сценарий и пред-
ложила автору его доработать. Возвращая сценарий на
переделку, студия не выплатила автору очередной аванс
в размере 10%, так как К. не внес исправлений в сцена-
рий. Считая, что отказ киностудии от договорных обяза-
тельств и нарушение порядка направления сценария на
доработку не освобождают автора от дополнительной рабо-
ты над сценарием, суд удовлетворил иск Одесской кино-
студии о взыскании с автора выплаченного аванса.
В протесте, принесенном председателем Мосгорсуда на
состоявшиеся судебные решения, отмечалось, что при
новом рассмотрении дела следует тщательно проверить
соответствие сценария требованию п. 2 сценарного догово-
ра. Если автору всего лишь предлагалось внести исправ-
ления в сценарий, то согласно примечанию к п. 8 типово-
го сценарного договора студия обязана была выплатить
автору очередной аванс. Студия вправе была расторгнуть
договор и взыскать выплаченные суммы только в том
случае, если заказанная работа выполнена не в соответ-
ствии с условиями договора.
После одобрения произведения организация должна
выпустить его в свет. Сроки выпуска действуют в преде-
лах общего срока авторского договора. Необходимость
соблюдения этих сроков со стороны организаций связана
с тем, что в случаях их нарушения для организаций на-
ступают определенные правовые последствия, а именно:
организация обязана уплатить по требованию автора об-
условленное вознаграждение полностью. Причем, как
(**54) Дело Калининского районного народного суда г. Москвы.
-135-
говорится в Постановлении Пленума Верховного Суда
СССР от 19 декабря 1967 г., обязанность организации
уплатить обусловленное вознаграждение полностью ввиду
нарушения договора об использовании произведения на-
ступает как при наличии ее вины, так и в том случае,
если одобренное ею произведение не было выпущено в
свет в установленный договором срок по не зависящим
от организации обстоятельствам (изменение профиля
организации, плана ее работы и др.).
В качестве примера сошлемся на дело Л. и студии
<Беларусьфильм>. (*55). По договору со студией Л. создал
сценарий для полнометражного художественного фильма,
который был принят и одобрен. Запуск фильма в произ-
водство намечался на июль 1970 г. О судьбе сценария
автор не знал ничего, поскольку на его запросы студия
не отвечала. Он обратился в суд с иском о взыскании
авторского вознаграждения. Студия иск не признала,
ссылаясь на исключение сценария из тематического пла-
на. Доводы ответчика были признаны судом несостоя-
тельными, так как сценарий был принят и одобрен сту-
дией, никаких сообщений об отклонении по мотивам
исключения из тематического плана автору не посыла-
лось. Следовательно, согласно п. 7 Постановления Плену-
ма Верховного Суда СССР от 19 декабря 1967 г. и п. 8
типового сценарного договора студия обязана была вы-
платить автору вознаграждение.
Как правило, организация обязана выпустить произ-
ведение в свет не позднее двух лет со дня его одобре-
ния. Применительно к литературным произведениям
типовой договор дифференцирует срок в зависимости от
объема рукописи. Так, рукописи при фактическом объеме
до десяти авторских листов должны выпускаться в свет
не позднее одного года, при большем объеме - не позд-
нее двух лет. Исчисление этого срока ведется со дня
одобрения произведения. Установление срока на выпуск
произведения в свет обязывает организацию использовать
переданное ей произведение или начать его использова-
ние. Пропуск этого срока, равно как и отказ от исполь-
зования произведения, не освобождает организацию от
выплаты автору вознаграждения.
По договору с Ленинградским драматическим театром
(**55) Дело Минского областного суда 1972 г.
-136-
К. и С. осуществили перевод чешской пьесы Б. Блажека
<Шехерезада>. (*56). Перевод пьесы был сдан в срок. После
сдачи доработанного перевода театр не посылал письмен-
ного уведомления об отклонении или внесении поправок.
Следовательно, авторы считали свои обязательства выпол-
ненными полностью. Однако театр отказался от поста-
новки пьесы, ссылаясь на ее идейно-художественную не-
пригодность. Авторы обратились в суд с иском о взыска-
нии 75% вознаграждения. Куйбышевский районный
народный суд г. Ленинграда иск авторов удовлетворил в
полном объеме. Судебная коллегия по гражданским делам
Ленинградского городского суда решение народного суда
изменила, снизив сумму, взысканную с театра. В протес-
те, принесенном в порядке надзора в Президиум Ленгор-
суда, отмечалось, что перевод пьесы был принят театром
и претензий к качеству перевода заявлено не было.
В силу п. 9 типового постановочного договора театр обя-
зан был выплатить авторам 50% вознаграждения. Поста-
новка пьесы не была осуществлена театром в сроки, ука-
занные в п. 3 договора, по обстоятельствам, не завися-
щим от авторов. Следовательно, театр обязан был
уплатить К. и С. вознаграждение полностью.
Руководствуясь ст. 512 ГК РСФСР и п. 7 Постанов-
ления Пленума Верховного Суда СССР от 19 декабря