
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау
- •II. Понятие ноу-хау;
- •1.Понятие, сущность и разновидности
- •§ 8 Настоящего издания.
- •§ 18 Мы его многообразны. Приведенный перечень дает представление о формах, в которых проявляется ноу-хау. Однако этот перечень не претендует даже на приблизительную полноту.
- •2. Правов4я природа договора о передаче ноу-хау
- •3. Применение положений договора купли-продажи
- •4. Применение положений договора поручения и договора подряда к договору о передаче ноу-хау
- •5. Применение по аналогии положении договора аренды
- •6. Договоры о передаче ноу-хау, схожие с договором товарищества
- •II. Заключение договоров о передаче ноу-хау
- •1. Договоры, заключаемые между фирмами одной страны
- •2. Договоры с иностранными фирмами
- •III. Недействительность договоров о передаче ноу-хау у
- •§ 37 Соблюдением действующих общих предписаний, договор может оказаться недействительным.
- •1. Нарушение добрых нравов
- •2. Нарушение законодательных положений
- •3. Недействительность лри наличии первоначальной невозможности исполнения
- •IV. Невозможность исполнения
- •1. Первоначальная невозможность
- •2. Первоначальная неспособность
- •3. Последующая невозможность, наступившая неспособность
- •VI. Позитивное нарушение договора
- •VII. Виновное неисполнение договора
- •VIII. Отпадение коммерческой основы
- •О передаче ноу-хау
- •II. Обязанности при недостатках технического характера
- •1. Предпосылки ответственности
- •5 Г. Штуыпф
- •2. Гарантированные показатели
- •3. Объем ответственности
- •III. Гарантии по недостаткам в праве
- •I. Правовая природа передачи ноу-хау на исключительной основе
- •II. Другие права покупателя ноу-хау
- •1. Передача прав покупателем
- •2. Сублицензии, предоставляемые покупателем исключительного ноу-хау
- •6 Г. Штумпф
- •3. Наследование исключительного ноу-хау
- •4 Договоры с торговой фирмой
- •1. Правовая природа
- •§ 83 Исключается право дальнейшей передачи ноу-хау, может возникнуть сомнение, имеется простое ноу-хау или же исключительное.
- •2. Отчуждение простого ноу-хау и предоставление сублицензии
- •3. Наследование простого ноу-хау, договор о передаче ноу-хау с торговой фирмой
- •Е. Охрана ноу-хау
- •1. Притязания на возмещение ущерба при копировании предмета договора о передаче ноу-хау
- •§ 88 Рент, который понес ущерб. Им может быть либо покупатель, либо продавец ноу-хау. Не исключено, что у обеих сторон возникнет встречный иск. Это конкретизируется обычно условиями договора.
- •2. Претензия о прекращении использования ноу-хау
- •I. Обязательства при заключении договора
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау
- •1. Определение размера вознаграждения за ноу-хау
- •Il. Соотношение капиталов (взаимное участие)
- •2. Утрата секретности
- •3. Изменение размера платежей
- •5. Обязанность уплаты за ноу-хау при улучшении, восстановлении или замене
- •6. Обязанность уплаты за предметы,
- •7. Платеж за передачу документации и информации
- •9, Отчетность и контроль
- •10. Обязанность давать информацию об обстоятельствах, которые имеют значение для притязании об уплате лицензионных платежей
- •II. Ознакомление
- •II. Обязанность освоения
- •1. Возникновение обязанности освоения
- •2. Объем обязанности освоения
- •В) Обязанность освоения и установления цен
- •3. Реклама
- •4. Нарушение обязанности освоения ,
- •IV. Обязанности покупателя ноу-хау, касающиеся улучшения предмета ноу-хау
- •1. Обязанность осуществлять улучшения
- •2. Использование улучшений
- •3. Обязанность
- •1. Ограничения в отношении изготовления
- •2. Ограничения
- •Не относящихся к ноу-хау
- •VI. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении реализации продукции поноу-хау
- •1. Территориальные ограничения при передаче ноу-хау
- •2. Фиксирование цен и коммерческих условий
- •3. Обязанность указания наименования
- •VII. Обязательство приобретать сырье и оборудование
- •1. Обязанность возврата документации
- •2. Обязанность в отношении внешнего оформления
- •3. Запрет конкуренции в течение определенного времени по окончании срока действия договора о передаче ноу-хау
- •IX. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении передачи ноу-хау и предоставления сублицензий на ноу-хау
- •1. Передача ноу-хау
- •2. Предоставление сублицензий на ноу-хау ,
- •3. Обязанности продавца ноу-хау
- •I. Обязанности при заключении договора
- •II. Обязанность продавца ноу-хау предоставить возможность покупателю освоить ноу-хау
- •III. Ответственность
- •1. Ответственность за пороки, имевшиеся при заключении договора
- •2. Ответственность за явления, наступившие в период действия договора
- •3. Соглашения об ответственности
- •Iy. Самостоятельное использование
- •I. Необходимость получения разрешений
- •1. По праву фрг
- •2. По иностранному праву
- •II. Возможность использования различных вариантов
- •1. Договоры для нескольких стран
- •2. Договоры,
- •III. Платежи по договорам о передаче
- •1 Причитающаяся прибыль в иностранной валюте
- •2. Причитающаяся прибыль в валюте фрг
- •3. Зачисление платежей на иностранный счет
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау
- •1. Договоры о передаче ноу-хау с партнерами внутри страны
- •2. Договоры о передаче ноу-хау с иностранными партнерами
- •1. Правовые нормы о ноу-хау
- •2. Правовые нормы, относящиеся к недобросовестной
- •3. Картельное право
- •4. Патентное право
- •VI. На каком языке совершается договор
- •VIII. Прочие проблемы договора с иностранными партнерами о передаче ноу-хау
- •I. Прекращение действия договора по обычным основаниям
- •12 Г. Штумпф
- •II. Досрочное прекращение действия договора о передаче ноу-хау в связи с его расторжением по серьезным основаниям
- •III. Возврат документации
- •Картельное право
- •I. Общие положения
- •1. Случаи применения положений § 20, 21 и § 1 gwb
- •2. Понятие производственного секрета
- •3. Применение картельного права к договорам патентной лицензии
- •4. Ограничения продавца ноу-хау
- •5. Письменная форма, штрафные санкции
- •6.Договоры
- •§ 6 Gwb, недействительны, если на заключение их не получено по поданному заявлению разрешения.
- •II. Примеры применения условий § 20, абз. 1, и §21 gwb
- •1. Виды использования
- •2. Объем использования
- •3. Ограничения в отношении количества
- •4. Территориальные ограничения
- •5. Ограничения во времени
- •III. Исключения,
- •1. Заинтересованность в технически безупречном
- •2 См. Об этом также: Spongier (gbur, 1964, s.425).
- •2. Обязанность фиксирования пен
- •3. Обменные сделки
- •4. Обязательства не опротестовывать права
- •5. Договоренность о рынке экспорта
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в отношении которого поданы патентные заявки
- •V. Составные договоры
- •VI. Последствия нарушения картельного права
- •§ 1 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 15 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 16 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 17 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 18 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 20 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 21 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 34 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 38 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 102, Абз. 2 или абз. 3, или § 104, абз. 2, № 3, путем распоряжения, не подлежащего опротестованию;
- •§ 91 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 1 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 17 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •16 Г. Штукпф ...
- •§ 18 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 19 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •244 Приложение
- •Статья 2 Принятие отрицательного решения
- •Заявления о существующих соглашениях между предприятиями, решениях и координированной деятельности
- •Статья 6 Объяснения, даваемые на основании ст. 85, абз. 3
- •Особые правила для существующих соглашений, решений и координированной деятельности
- •Статья 10 Контакты с органами стран-участниц
- •Статья 11 Затребование справочных материалов
- •Статья 12 Обследование экономических областей
- •Статья 14 Полномочия Комиссии по повторному рассмотрению
- •Статья 16 Принуждающие денежные взыскания
- •Статья 17 Повторное рассмотрение судебной палатой
- •. Статья 19 Заслушивание участников и третьих лиц
- •Временные правила для решений органов государств-членов
- •Статья 24 Инструкции о внесении предложений
- •Статья 1 Право на обращение с предложениями и заявлениями
- •Статья 2 Порядок подачи предложений и заявлений
- •Статья 3 Действительность предложений и заявлений
- •Статья 4 Содержание предложений и заявлений
- •II. Общие замечания о производственном опыте и знаниях
- •III. Предварительные переговоры
- •IV. Составление договора 2
- •VI. Обязательства цедента
- •294 Приложкние2•
- •VIII. Другие обязательства
- •IX. Возмещение убытков при невыполнении сторонами своих
- •X. Прекращение действия договора
- •312 Приложение 2
- •XI. Заключительные положения
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •II. Ответственность за изготовление и использование
- •III. Ответственность за коммерческую реализацию
- •II. Последствия
- •328 Приложение 'Статья. 14 налоги и сборы
- •II. Прекращение сбыта
- •Правовая защита. Арбитраж
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •I. Ответственность по претензиям
- •II. Новизна
- •I». Освоение
- •IV. Ответственность за коммерческую
- •Налоги и сборы
- •1 Рекомендуется, кроме того, определить причины, по которым Лицензиат может не допустить ревизоров, назначаемых Лицензиаром, право Лицензиата возражать против увеличения числа ревизоров.
- •** Имеется в виду наименование башка.— Прим.. Перев.
- •2 В каждом случае необходимо указать, какой курс пересчета — официальный или свободный — имеется в виду.
- •II. Прекращение сбыта
- •356 Приложение'1
- •Список сокращений
- •Список литературы
- •Предметный указатель'
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау . . . 1—3 2
- •II. Понятие ноу-хау; применяемые предписания 4—34 24
- •I. Обязательства при заключении договора . . . 90—91 88
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау 92—122 89
- •II. Ознакомление с бухгалтерскими книгами.
- •II. Возможность использования различных вариантов .............. 183—185 149
- •III. Платежи по договорам о передаче ноу-хау с иностранными партнерами ....... 186—189 155
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау .... ....... 190—193 158
- •III. Исключения, предусмотренные условиями § 20, абэ. 2, gwb, и их применение в соответствии с § 21 gwb ............ 239—258 |
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в от- ношении которого поданы патентные заявки . . 259 223
- •VI. Последствия нарушения картельного права . . 261 226;
Предметный указатель'
' * Цифры, набранные
прямым шрифтом, обозначают параграфы,
а курсивом —
страницы книги.
Указатель составлен
В. И. Дергачевым.
Бухгалтерские книги 98, 113,
117, 119—122
Валютный курс 7, 187, 188 Воспроизводство 16, 86 Выборочные пробы 132 Выкладка 7
Гарантии 159, 285, 309 Гарантированные показатели
Давность по претензии о качестве 22 Двойное .налогообложение 191,
193
Деликтная ответственность 15 Дефектное исполнение 47
Договор
— аутентичность текстов
313, 314
— вертикальный 216
— горизонтальный 2^6
— заключение 36
— на обучение специалистов 26, 104, 345
— нарушение 13, 47
— на совместное выполнение работ 1
— о консультациях 26
— о передаче ноу-хау
— — на исключительной основе 71
— — на простой основе 81
— основное содержание 194
— о третейском суде 232
— преамбула 277
— прекращение действия 311, 312
—r- — досрочное 210—214
—i — по обычным основаниям 208-209
— применение правовых норм 21, 203, 204, 313
— — договора аренды 29— 31, 60, 63, 64, 69, 75, 208
— — договора купли-продажи 21, 57
— — договора поручения и f подряда 25
— развитие 20
— составные 160
— сходство с договором •
— — купли-продажи 19
— — товарищества 32, 34
— — лицензионным 19
— с иностранными партнерами 184
— срок' действия 208, 214, 332, 333, 355
— территория 149
— форма 90, 230, 238
— штрафы 257
— язык 202, 279 Договоренность об ответственности 179
Документация
— возврат 159, 215, 356
— передача 162, 173, 215, 356
—платеж 111
БЭС 147, 193, 199, 262, 243— 264, 315
Зависимость от патентов 70
Закон о запрете ограничений конкуренции 233—241
Закон о запрете недобросовестной конкуренции 241,
242 Запрет конкуренции 14, 161,
221, 241 Запрет экспорта 256—258,3^7,
340 Изобретения
— параллельное 249
— служебные 95
— устаревание 49 Имя продавца ноу-хау
— указания на изделиях 129,
155
Днжениринг, договор 1, 95 Информация о клиентуре 114 Иск в связи с нарушением патентных прав 354, 355
366 Предметный указатель
— против третьего
лици 331, 332,
354
Исполнение судебных
решений 204
108,
— сфера действия 198
— ЕЭС 252, 263
— США 200
— последствия нарушения 261
— ФРГ 216 Качество
— давность по претензиям о качестве 22
— обеспечение 56, 129—133, 296, 297
— определение 131
— предписания 240
— продукции по лицензии
322, 343 Коллизионные нормы 194 Конфиденциальность — см. секретность Конкуренция
— запрет 14, 161, 221, 241— 243
— оговорка 14 Консультации инженеров 132 Копирование 87—89
— возмещение ущерба 86 Кредит
— обеспечение 187 Лицензия 317
— вид 316, 838
— на товарный знак 159,12
— на изготовление 234, 316
— объем 316
— регистрация 341
— стоимость 326, 348
— техническая область применения 337
Маркировка 328, 350
Международная торговая палата 5, 10, 12, 204, 205
Международное частное право 194
Минимальные платежи 102, 103, 104, 105, 127 — цены 157
Минимальный сбыт 103 Налоги 304
— на прибавочную стои-мость 190
— подоходный 191
— с оборота 192
— и сборы 328, 350 Налогообложение 190
— двойное 190, 193
— при внутренних догово-pax 190 |
— при договорах с иностран-
ными партнерами 191
Нарушение ' — добрых нравов 38, 39, 96,
141, 159, 177
— договора 13, 47
— законодательных положений 40
— обычаев 38 Наследование 79, 85 Начало производства 128 Невозможность исполнения 135
— первоначальная 42
— последующая 44 Недействительность договоров
— о передаче ноу-хау 37— 41
— частичная 261 Недобросовестная конкуренция 241, 242
— правовые нормы 197 Недостатки
— вещные 50
— в праве 68
— ответственность 50
— технические 51—57
Новизна 342 Ноу-хау 9
— виды использования 234
— договор 11—13
— значение 8, 9
— и развивающиеся страны 19
— и секретные знания 9
— и социалистические страны 19—21
— коммерческое 10
— определение 5, 10
367
Предметный указатель
—охрана 12—17, 72, 86— 89, 10.11,16, 268, 269
— правовые нормы 194—196
— патентоспособность 7
— понятие 6, 7, 6, 7, 266,267
— публичность 9
— устаревание предмета 49
— формы 4, 18
— экономическая функция
10
Обеспечение при переуступке прав покупателем ноу-хау
96
Обменные сделки 249—253 Обогащение техники 219 Обучение персонала покупателя ноу-хау 104, 285, 320, 345
— при передаче исключительного ноу-хау 124
— при передаче простого
ноу-хау 125 Общеизвестность 49, 106, 162, 219
Обязанности
— дополнительные 254
— .покупателей по договору о передаче ноу-хау 50—70
Обязанность
— закупок 130, 160, 240
— освоения 123—135
— отчетности (нарушение) 116
Обязательственные отношения о клиентами 333, 356
Обязательства сторон по окончании срока действия договора 215
Обязательство
—— закупок у лицензиара
330, 331, 352, 353
— приобретать сырье и оборудование 156, 157
Оговорка
— .о конкуренции 14
— о продлении срока действия 260
— о режиме наибольшего благоприятствования 82
—против обесценения 187
Ограничения 281
— во времени 238
— в отношении видов использования 143, 144, 147,
234 — количества 236
— объема. 143, 235
— производства 146
— территориальные 145—
151, 237 Освоение изобретения 342
— ноу-хау 169—172
— предмета по договору ноу-хау 123-128, 133, 135
Ответственность
— за изготовление и использование 321
— за недостатки вещные 51
— за недостатки в праве 68
— за техническую осуществимость 52—55
— объём 57
Отпадение коммерческой основы 49
Отчетность 113
— и контроль 113—117 Охрана ноу-хау 12—17, 86—89,
10, 11, 16 Охранные права
— использование 256
Патент 300—304
— аннулирование 355
— письменная форма 90, 230
Патентная заявка 259 Патентное право 201 Паушальный сбор 100, 214, 20
Передача прав 73, 186
— при договорах о передаче ноу-хау и иностранным партнером 186
— при простых договорах о передаче ноу-хау 84
Перерасчет 186 Переуступка прав покупателю
ноу-хау 75 Платежи
— возврат 210
— воздержание 108
— за ноу-хау 92
— за .общеизвестные сведения 110
— за улучшения 109
— изменение 107
— минимальный 103, 104, 105, 327, 349
— момент возникновения права на платежи 327, 349
— отказ 108
— паушальный 100,101,291— 294
— по договорам с иностранными партнерами 186
— право требования 97, 99
— при передаче документации S25, 347
— при сублицензировании 164—167
— просрочка 112
— размер, факторы, его определяющие 93
— роялти (поштучные отчисления 98, 20, 21, 291— 294
— срок осуществления 112
— участие в возмещении стоимости ноу-хау 96
— участие в прибылях 102 Подсудность 203
Право
— на дальнейшие улучшения 22
— не возвращать платежи
106
— применяемое к ноу-хау 194—196
— продавца на реализацию
изделий по ноу-хау 151 Правовая защита 268, 334, 357 Предмет, изготавливаемый по
ноу-хау (составные части)
245 Прибыль
— увеличение или уменьшение 107 Применяемое право 194, 278,
313, 334, 356 Предварительное соглашение,
12, 274-276 Продукция
— ограничение выпуска
142—144
Промышленная собственность 12, 15
Предметный указатель
Промышленное предприятие Просрочка 46, 112
— проценты 112 Развивающиеся страны 5,12
129, 131, 157,169, 19 Разрешение властей 91, 184,1
— на договоры о передаче ноу-хау 180—182
— — по иностранному пра-ву 181—182
— — по праву ФРГ 181,
241 Расторжение 208
— по обычным основаниям 208
— по серьезным основаниям 135, 210, 333, 335, 356
Расходы
— дополнительные 96 Расчеты .а
— и платежи 529, 330, 351,
352
— проверка 113 Реализация
— возможность 52
— продукции по ноу-хау
145-151 Ревизор
—-назначение 119 Реклама 134, 155
— расходы 247
Рентабельность производства 52
Ростовщическая сделка 39
Роялти (поштучные отчисления) 98, 20, 21, 291—294
Рынок экспорта 256
Санкции
— порядок применения 262 Сбыт 95
— организация 134
— прекращение 330, 352
Секрет
— производственный 216,221,
260
— разглашение 14 Секретность 7, 269, 273—276, .289, 294, 295, 331
— утрата 106 Секреты способа изготовления
7
369
Предметный указатель
Срок
— действия договора 208,
332,333,355
— платежа 112
— отчетности 115
Субаренда 74 Сублицензии 76—78, 84, 164—
167, 305, 306, 317, 339 Субноу-хау 164, 168 Счета иностранные 189 Территория по договору 149, 317, 339
— границы 149
— нарушение 151 Техническая помощь 276—277, 2S5, 318, 319, 344
Товарищество
— договор 32—34, 102
— замена члена 80, 167 Товарный знак 155 Тортовые посредники 150 Третейский суд — см. арбитраж Убытки
— возмещение 306—311
Уголовное право, предписания
13
Укрытие доходов 108
Улучшения 136
— влияние на размер платежа 138
— договоры на усовершенствования 185
— я изменения предмета лицензии 322, 323, 343—347
— имеющее характер изобретения 249
— использование 138
— обязательство информировать об улучшениях 139, 140,141
— осуществление покупателем 136, 137
— осуществление продавцом
178,179
— платежи 109
—пpaвo использования продавцом ноу-хау 138
— предоставление прав на использование 139
— согласие на разработку
138
— технические 94
Условия
— поставки 248
— сделки 156 Усовершенствования
— обязанность передавать 178, 185, 207—299
— право не передавать 179 Участие в прибылях 102 Учет и отчетность 328, 329, 350,
351 Ущерб 42, 43, 47, 48, 307-311
— возмещение при копировании 86
— в результате просрочки
112
Цены
— соблюдение обязательного
размера 244. Ценообразование 133
Чертежи
— авторское право, охрана
16
— описательная документация 341 Штрафы 231, 257
Экспорт
— запрет 256—258, 317, 340 -
СОДЕРЖАНИЕ
§§ Стр.
ВСТУПИТЕЛЬНАЯ СТАТЬЯ ......,,
А; ВВЕДЕНИЕ 1-34 2