
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау
- •II. Понятие ноу-хау;
- •1.Понятие, сущность и разновидности
- •§ 8 Настоящего издания.
- •§ 18 Мы его многообразны. Приведенный перечень дает представление о формах, в которых проявляется ноу-хау. Однако этот перечень не претендует даже на приблизительную полноту.
- •2. Правов4я природа договора о передаче ноу-хау
- •3. Применение положений договора купли-продажи
- •4. Применение положений договора поручения и договора подряда к договору о передаче ноу-хау
- •5. Применение по аналогии положении договора аренды
- •6. Договоры о передаче ноу-хау, схожие с договором товарищества
- •II. Заключение договоров о передаче ноу-хау
- •1. Договоры, заключаемые между фирмами одной страны
- •2. Договоры с иностранными фирмами
- •III. Недействительность договоров о передаче ноу-хау у
- •§ 37 Соблюдением действующих общих предписаний, договор может оказаться недействительным.
- •1. Нарушение добрых нравов
- •2. Нарушение законодательных положений
- •3. Недействительность лри наличии первоначальной невозможности исполнения
- •IV. Невозможность исполнения
- •1. Первоначальная невозможность
- •2. Первоначальная неспособность
- •3. Последующая невозможность, наступившая неспособность
- •VI. Позитивное нарушение договора
- •VII. Виновное неисполнение договора
- •VIII. Отпадение коммерческой основы
- •О передаче ноу-хау
- •II. Обязанности при недостатках технического характера
- •1. Предпосылки ответственности
- •5 Г. Штуыпф
- •2. Гарантированные показатели
- •3. Объем ответственности
- •III. Гарантии по недостаткам в праве
- •I. Правовая природа передачи ноу-хау на исключительной основе
- •II. Другие права покупателя ноу-хау
- •1. Передача прав покупателем
- •2. Сублицензии, предоставляемые покупателем исключительного ноу-хау
- •6 Г. Штумпф
- •3. Наследование исключительного ноу-хау
- •4 Договоры с торговой фирмой
- •1. Правовая природа
- •§ 83 Исключается право дальнейшей передачи ноу-хау, может возникнуть сомнение, имеется простое ноу-хау или же исключительное.
- •2. Отчуждение простого ноу-хау и предоставление сублицензии
- •3. Наследование простого ноу-хау, договор о передаче ноу-хау с торговой фирмой
- •Е. Охрана ноу-хау
- •1. Притязания на возмещение ущерба при копировании предмета договора о передаче ноу-хау
- •§ 88 Рент, который понес ущерб. Им может быть либо покупатель, либо продавец ноу-хау. Не исключено, что у обеих сторон возникнет встречный иск. Это конкретизируется обычно условиями договора.
- •2. Претензия о прекращении использования ноу-хау
- •I. Обязательства при заключении договора
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау
- •1. Определение размера вознаграждения за ноу-хау
- •Il. Соотношение капиталов (взаимное участие)
- •2. Утрата секретности
- •3. Изменение размера платежей
- •5. Обязанность уплаты за ноу-хау при улучшении, восстановлении или замене
- •6. Обязанность уплаты за предметы,
- •7. Платеж за передачу документации и информации
- •9, Отчетность и контроль
- •10. Обязанность давать информацию об обстоятельствах, которые имеют значение для притязании об уплате лицензионных платежей
- •II. Ознакомление
- •II. Обязанность освоения
- •1. Возникновение обязанности освоения
- •2. Объем обязанности освоения
- •В) Обязанность освоения и установления цен
- •3. Реклама
- •4. Нарушение обязанности освоения ,
- •IV. Обязанности покупателя ноу-хау, касающиеся улучшения предмета ноу-хау
- •1. Обязанность осуществлять улучшения
- •2. Использование улучшений
- •3. Обязанность
- •1. Ограничения в отношении изготовления
- •2. Ограничения
- •Не относящихся к ноу-хау
- •VI. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении реализации продукции поноу-хау
- •1. Территориальные ограничения при передаче ноу-хау
- •2. Фиксирование цен и коммерческих условий
- •3. Обязанность указания наименования
- •VII. Обязательство приобретать сырье и оборудование
- •1. Обязанность возврата документации
- •2. Обязанность в отношении внешнего оформления
- •3. Запрет конкуренции в течение определенного времени по окончании срока действия договора о передаче ноу-хау
- •IX. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении передачи ноу-хау и предоставления сублицензий на ноу-хау
- •1. Передача ноу-хау
- •2. Предоставление сублицензий на ноу-хау ,
- •3. Обязанности продавца ноу-хау
- •I. Обязанности при заключении договора
- •II. Обязанность продавца ноу-хау предоставить возможность покупателю освоить ноу-хау
- •III. Ответственность
- •1. Ответственность за пороки, имевшиеся при заключении договора
- •2. Ответственность за явления, наступившие в период действия договора
- •3. Соглашения об ответственности
- •Iy. Самостоятельное использование
- •I. Необходимость получения разрешений
- •1. По праву фрг
- •2. По иностранному праву
- •II. Возможность использования различных вариантов
- •1. Договоры для нескольких стран
- •2. Договоры,
- •III. Платежи по договорам о передаче
- •1 Причитающаяся прибыль в иностранной валюте
- •2. Причитающаяся прибыль в валюте фрг
- •3. Зачисление платежей на иностранный счет
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау
- •1. Договоры о передаче ноу-хау с партнерами внутри страны
- •2. Договоры о передаче ноу-хау с иностранными партнерами
- •1. Правовые нормы о ноу-хау
- •2. Правовые нормы, относящиеся к недобросовестной
- •3. Картельное право
- •4. Патентное право
- •VI. На каком языке совершается договор
- •VIII. Прочие проблемы договора с иностранными партнерами о передаче ноу-хау
- •I. Прекращение действия договора по обычным основаниям
- •12 Г. Штумпф
- •II. Досрочное прекращение действия договора о передаче ноу-хау в связи с его расторжением по серьезным основаниям
- •III. Возврат документации
- •Картельное право
- •I. Общие положения
- •1. Случаи применения положений § 20, 21 и § 1 gwb
- •2. Понятие производственного секрета
- •3. Применение картельного права к договорам патентной лицензии
- •4. Ограничения продавца ноу-хау
- •5. Письменная форма, штрафные санкции
- •6.Договоры
- •§ 6 Gwb, недействительны, если на заключение их не получено по поданному заявлению разрешения.
- •II. Примеры применения условий § 20, абз. 1, и §21 gwb
- •1. Виды использования
- •2. Объем использования
- •3. Ограничения в отношении количества
- •4. Территориальные ограничения
- •5. Ограничения во времени
- •III. Исключения,
- •1. Заинтересованность в технически безупречном
- •2 См. Об этом также: Spongier (gbur, 1964, s.425).
- •2. Обязанность фиксирования пен
- •3. Обменные сделки
- •4. Обязательства не опротестовывать права
- •5. Договоренность о рынке экспорта
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в отношении которого поданы патентные заявки
- •V. Составные договоры
- •VI. Последствия нарушения картельного права
- •§ 1 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 15 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 16 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 17 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 18 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 20 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 21 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 34 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 38 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 102, Абз. 2 или абз. 3, или § 104, абз. 2, № 3, путем распоряжения, не подлежащего опротестованию;
- •§ 91 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 1 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 17 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •16 Г. Штукпф ...
- •§ 18 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 19 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •244 Приложение
- •Статья 2 Принятие отрицательного решения
- •Заявления о существующих соглашениях между предприятиями, решениях и координированной деятельности
- •Статья 6 Объяснения, даваемые на основании ст. 85, абз. 3
- •Особые правила для существующих соглашений, решений и координированной деятельности
- •Статья 10 Контакты с органами стран-участниц
- •Статья 11 Затребование справочных материалов
- •Статья 12 Обследование экономических областей
- •Статья 14 Полномочия Комиссии по повторному рассмотрению
- •Статья 16 Принуждающие денежные взыскания
- •Статья 17 Повторное рассмотрение судебной палатой
- •. Статья 19 Заслушивание участников и третьих лиц
- •Временные правила для решений органов государств-членов
- •Статья 24 Инструкции о внесении предложений
- •Статья 1 Право на обращение с предложениями и заявлениями
- •Статья 2 Порядок подачи предложений и заявлений
- •Статья 3 Действительность предложений и заявлений
- •Статья 4 Содержание предложений и заявлений
- •II. Общие замечания о производственном опыте и знаниях
- •III. Предварительные переговоры
- •IV. Составление договора 2
- •VI. Обязательства цедента
- •294 Приложкние2•
- •VIII. Другие обязательства
- •IX. Возмещение убытков при невыполнении сторонами своих
- •X. Прекращение действия договора
- •312 Приложение 2
- •XI. Заключительные положения
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •II. Ответственность за изготовление и использование
- •III. Ответственность за коммерческую реализацию
- •II. Последствия
- •328 Приложение 'Статья. 14 налоги и сборы
- •II. Прекращение сбыта
- •Правовая защита. Арбитраж
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •I. Ответственность по претензиям
- •II. Новизна
- •I». Освоение
- •IV. Ответственность за коммерческую
- •Налоги и сборы
- •1 Рекомендуется, кроме того, определить причины, по которым Лицензиат может не допустить ревизоров, назначаемых Лицензиаром, право Лицензиата возражать против увеличения числа ревизоров.
- •** Имеется в виду наименование башка.— Прим.. Перев.
- •2 В каждом случае необходимо указать, какой курс пересчета — официальный или свободный — имеется в виду.
- •II. Прекращение сбыта
- •356 Приложение'1
- •Список сокращений
- •Список литературы
- •Предметный указатель'
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау . . . 1—3 2
- •II. Понятие ноу-хау; применяемые предписания 4—34 24
- •I. Обязательства при заключении договора . . . 90—91 88
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау 92—122 89
- •II. Ознакомление с бухгалтерскими книгами.
- •II. Возможность использования различных вариантов .............. 183—185 149
- •III. Платежи по договорам о передаче ноу-хау с иностранными партнерами ....... 186—189 155
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау .... ....... 190—193 158
- •III. Исключения, предусмотренные условиями § 20, абэ. 2, gwb, и их применение в соответствии с § 21 gwb ............ 239—258 |
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в от- ношении которого поданы патентные заявки . . 259 223
- •VI. Последствия нарушения картельного права . . 261 226;
2. Гарантированные показатели
Поскольку существует неуверенность в отно
§ 56 шении ответственности продавца ноу-хау, часто покупатель настаивает на предоставлении ему определенных гарантий. При этом, однако, необходима осторожность. В качестве гарантии не всегда может быть
* BGB, § 581, abs. 2; § 537, abs. 2.
Обязанности при недостатках технического характера ft
эффективным данное при заключении договора заверение относительно предмета договора; оно по меньшей мере должно быть потребовано покупателем иоу-хау «в том смысле, что продавец ноу-хау обязан дать такое заверение в соответствии с договорными обязательствами» '. В этом значении нельзя расценивать в качестве обещавий чрезмерную переоценку ноу-хау. Гарантия представляет собой известную противоположность тому использованию, которое шредусмотрено в договоре. В то время как определение использования ноу-хау является базой договора, гарантии должны являться составной частью договора и содержать в себе принятие известных обязательств продавцом ноу-хау2.
Поэтому прежде всего рекомендуется, чтобы покупатель ноу-хау попытался включить в договор четко сформулированные гарантии свойств ноу-хау, которые для него будут иметь решающее значение. В частности, он должен приложить усилия к тому, чтобы в договор были включены гарантированные данные' о мощности, точности машины, о влиянии или сохранении качеств применяемых материалов при их контакте с другими материалами, о промышленной зрелости ноу-хау и т. п. Возможно также предоставление гарантии о точном объеме сбыта, если в этом случае речь не идет об определенном свойстве изобретения. В качестве основания дли ответственности при этом явится самостоятельный гарантийный договор.
3. Объем ответственности
Вначале следует остановиться на судебной § 57 практике имперского суда. В своем решении от 1.3.1911 года8 имперский суд устанавливает принцип, согласно которому платежи по договору не уплачиваются за то время, в течение которого не было предоставлено предусмотренное право на использование изобретения. Это правило можно вывести исходя из природы договора.
* RG, 1.4.1903 (BGZ 54, S. 219), касается непосредственно договора купли-продажи.
2Palandt,§459AIlm.7. ' BGZ 75, S. 400—договор патентной лицензии.
7Й В. Обязанности покупателя по Договору в передаче йоУ-хау
В решении от 29.4.1931 года указывается, что необходимо рассмотреть, несет ли лицензиар ответственность за полезность изобретения и имеется ли, согласно принципам добрых нравов, право на отказ от договора или на его изменение в случае недостижения мощности'. .
Решение имперского суда от 12.4.1913 года2 касалось непосредственно договора о передаче ноу-хау. Имперский суд сначала определил, что гарантированные показатели отсутствуют. Тогда он применил к договору принципы договора купли-продажи права и установил, что продавец ноу-хау несет ответственность за содержание права. И далее в решения указывалось следующее:
«Если не признавать аналогию с куплей-продажей права, то напрашивается применение положений BGB, согласно которым продавец какой-либо вещи несет полную' ответственность по возмещению ущерба3 в том случае, если эта вещь имела гарантированные свойства».
Федеральная судебная палата в своем реше-§ 58 нии от 22.5.1959 года4 также подтвердила ответственность лицензиара возместить ущерб по лицензионному договору, по которому не давалось гарантированных показателей. К такому же выводу можно прийти, если договор рассматривать с точки зрения положений договора аренды 5.
Однако в отношении патентной лицензии ни в § 59 литературе, ни в судебной практике нет определенных установок об ответственности лицензиара за дефекты изобретения или за отсутствие гарантированных показателей. Поскольку в отношении договоров о передаче ноу-хау этот вопрос вообще не освещался ни в литературе, ни в судебной практике, то неуверенность становится еще большей, ибо в этих случаях, как правило, действуют те же соображения, которые были приведены выше применительно к патентным лицензиям. Эта неопределенность таит в себе большую опасность.
' MuW, 1931, S. 441 — договор патентной лицензии.
2 BGZ 82, S. 155. . '
s BGB, § 459, abs. 2; § 463.
4 GBUR, 1960, S. 44 — договор патентной лицензии.
' BGB, § 581, abs, 2; § 538.
73
Партнерам по договору почти невозможно учесть, какие могут возникнуть претензии при недостатках, а также в каком объеме и каким образом они должны быть удовлетворены. Наряду с неопределенностью, которая практически возникает из самого существа договора, появляется еще неопределенность правового характера.
Если, как уже говорилось, исходить из того, что § 60 договор о передаче ноу-хау в своей обычной форме имеет сходство с договором аренды и поэтому могут быть применены по аналогии положения об аренде права, то получится следующее.
Если изобретение страдает так называемыми вещными недостатками, за которые, как говорилось выше, продавец ноу-хау несет ответственность, то покупатель ноу-хау будет свободен от уплаты лицензионных платежей в течение того времени, когда он не мог из-за этих недостатков осуществлять свое право.
Если же покупатель может использовать свое право, однако из-за недостатков у него появятся затруднения, он вправе уплачивать лицензионные отчисления в уменьшенном размере'. В данном случае риск снижается настолько, насколько ценность ноу-хау, имеющего недостатки, снижается по сравнению с обусловленной ценностью2.
Если ие представляется возможным определить ценность ноу-хау с недостатками, то в спорных случаях эту ценность устанавливают произвольно3. Те положения, которые в решении имперского суда от 1. 3.1911 года4 были изложены на- основании природы правовых отношений, законодателем были уже предусмотрены в нормах о праве найма и аренды.
Освобождение от уплаты лицензионных отчислений наступает при одном только наличии недостатков. Нет необходимости, как это делается при договоре купли-продажи, чтобы снижение платежей производилось на основании правоустанавливающего акта5. Виновности продавца ноу-хау не требуется.
* BGB, § 581, аЬв. 2; § 537.
2 BGB, § 581, abs. 2; § 537, 472.
« § 287 ZPO.
4 BGZ 75, S. 400 — договор патентной лицензии.
» S 465 BGB.
74 В. Обязанности покупателя по договору о передаче ноу-хау
В противоположность, праву, регулирующему § 61 договор купли-продажи, по которому возможен отказ от договора или единовременное право на снижение платежа, покупатель ноу-хау, используя положение договора аренды, имеет право освободиться 'от платежей или уплачивать их в сокращенном размере только за тот период, когда имеются недостатки. Различие в регулировании объясняется тем, что при договоре аренды имеются длительные правовые отношения, при договоре же купли-продажи, напротив, — одноразовый обмен действиями.
Также при договоре о передаче ноу-хау покупатель заинтересован в устранении недостатков. Продавец часто не только может, но и хочет устранить их. Поэтому в принципе он имеет право улучшить предмет договора и сделать его пригодным для цели, определенной договором. Если отсутствуют гарантированные качества ноу-хау или они в процессе действия договора упраздняются, то действует то же правило. Покупатель ноу-хау освобождается от платежей на то время, в течение которого отсутствуют гарантированные показатели, или же, если ис-полвзование ноу-хау только затруднено, он вправе производить платежи в сокращенном размере1.
Наличие недостатков или отсутствие гарантиро-§ 62 ванных показателей должно быть доказано покупателем ноу-хау.
Если покупатель ноу-хау указывает продавцу 8 63 на наличие недостатков и требует, чтобы они были устранены им в течение определенного времени, продавец ноу-хау обязан выполнить это требование. Если, однако, покупатель ноучхау установит, что недостатки не устранены и поэтому техническая осуществимость отсутствует, он может путем применения положений договора аренды потребовать от продавца ноу-хау, ссылаясь на встретившиеся затруднения, переработать ноу-хау в соразмерный срок. На практике такие случаи нередки Оценить соразмерность срока весьма затруднительно.
' BGB § 581, abs. 2; § 537, abs. 2.
Обязанности при недостатках технического характера 75
Общие положения тут не могут помочь. Определяющим является срок, по которому покупатель ноу-хау в состоянии ждать, пока будут осуществлены исправления.
В тех случаях, когда продавец ноу-жау оказы-8 64 вается в просрочке при устрашении недостатков, необходимо в соответствии с постановлениями о договоре аренды предоставить покупателю ноу-хау право самому устранить недостатки. Для этого он должен иметь право провести исследовательские, конструкторские работы, а также испытания.
Расходы по оплате участвующих в этом инженеров, техников, химиков и другого персонала, а также стоимость израсходованных материалов должны быть оплачены продавцом ноу-хау. Однако он освобождается от этих расходов, если они будут несоразмерными. В договоре о передаче ноу-хау может быть предусмотрено также иное положение, в котором четко должно быть указано, кто несет расходы по таким работам и в какой форме эти расходы должны распределяться между сторонами.
В том случае, если недостатки уже сущеютву-8 65 ют в момент передачи ноу-хау или же продавец оказывается в просрочке при устранении того или иного недостатка, покупатель ноу-хау может не использовать указанные выше права, а вместо этого потребовать возмещения ущерба в связи с неисполнением договора1.
'Если для продавца ноу-хау Обременение воз-8 66 можными притязаниями на возмещение ущерба окажется слишком рискованным, он должен ограничить свою ответственность, как это в значительной мере отмечено в примерном договоре о передаче ноу-хау2. Однако не каждый продавец ноу-хау с легким сердцем пожелает настаивать на таком ограничении ответственности.
Когда партнеры по договору при его заключе-8 67 иии исходят из того, что при использовании ноу-хау можно производить продукцию серийно, и это положение они зафиксировали в договоре, то в этом случае продавец ноу-хау должен нести ответственность за
§
' BGB, § 581, abs. 2; § 538. 2 См. ст. 6 примерного договора о передаче ноу-хау.
76 В. Обязанности покупателя по договору о передаче ноу-хау
возможность такого серийного выпуска продукции. Только тогда, когда в договоре были указаны специальные оговорки, можно считать, что производственная зрелость ноу-хау в договоре обусловлена. Правда, такая договоренность достигается и путем молчаливого согласия. Однако в этом случае должны предъявляться особенно высокие требования, чтобы была ясность такого соглашения.
В тех случаях, когда продавец ноу-хау поручился в возможности заводского испольвоваиия ноу-кау, то при отсутствии такой возможности покупатель ноу-хау может воспользоваться указанным выше правом. Кроме того, он имеет право потребовать возмещения упущенной выгоды, а также возмещения напрасных расходов по налаживанию ' серийного выпуска продукции.