
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау
- •II. Понятие ноу-хау;
- •1.Понятие, сущность и разновидности
- •§ 8 Настоящего издания.
- •§ 18 Мы его многообразны. Приведенный перечень дает представление о формах, в которых проявляется ноу-хау. Однако этот перечень не претендует даже на приблизительную полноту.
- •2. Правов4я природа договора о передаче ноу-хау
- •3. Применение положений договора купли-продажи
- •4. Применение положений договора поручения и договора подряда к договору о передаче ноу-хау
- •5. Применение по аналогии положении договора аренды
- •6. Договоры о передаче ноу-хау, схожие с договором товарищества
- •II. Заключение договоров о передаче ноу-хау
- •1. Договоры, заключаемые между фирмами одной страны
- •2. Договоры с иностранными фирмами
- •III. Недействительность договоров о передаче ноу-хау у
- •§ 37 Соблюдением действующих общих предписаний, договор может оказаться недействительным.
- •1. Нарушение добрых нравов
- •2. Нарушение законодательных положений
- •3. Недействительность лри наличии первоначальной невозможности исполнения
- •IV. Невозможность исполнения
- •1. Первоначальная невозможность
- •2. Первоначальная неспособность
- •3. Последующая невозможность, наступившая неспособность
- •VI. Позитивное нарушение договора
- •VII. Виновное неисполнение договора
- •VIII. Отпадение коммерческой основы
- •О передаче ноу-хау
- •II. Обязанности при недостатках технического характера
- •1. Предпосылки ответственности
- •5 Г. Штуыпф
- •2. Гарантированные показатели
- •3. Объем ответственности
- •III. Гарантии по недостаткам в праве
- •I. Правовая природа передачи ноу-хау на исключительной основе
- •II. Другие права покупателя ноу-хау
- •1. Передача прав покупателем
- •2. Сублицензии, предоставляемые покупателем исключительного ноу-хау
- •6 Г. Штумпф
- •3. Наследование исключительного ноу-хау
- •4 Договоры с торговой фирмой
- •1. Правовая природа
- •§ 83 Исключается право дальнейшей передачи ноу-хау, может возникнуть сомнение, имеется простое ноу-хау или же исключительное.
- •2. Отчуждение простого ноу-хау и предоставление сублицензии
- •3. Наследование простого ноу-хау, договор о передаче ноу-хау с торговой фирмой
- •Е. Охрана ноу-хау
- •1. Притязания на возмещение ущерба при копировании предмета договора о передаче ноу-хау
- •§ 88 Рент, который понес ущерб. Им может быть либо покупатель, либо продавец ноу-хау. Не исключено, что у обеих сторон возникнет встречный иск. Это конкретизируется обычно условиями договора.
- •2. Претензия о прекращении использования ноу-хау
- •I. Обязательства при заключении договора
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау
- •1. Определение размера вознаграждения за ноу-хау
- •Il. Соотношение капиталов (взаимное участие)
- •2. Утрата секретности
- •3. Изменение размера платежей
- •5. Обязанность уплаты за ноу-хау при улучшении, восстановлении или замене
- •6. Обязанность уплаты за предметы,
- •7. Платеж за передачу документации и информации
- •9, Отчетность и контроль
- •10. Обязанность давать информацию об обстоятельствах, которые имеют значение для притязании об уплате лицензионных платежей
- •II. Ознакомление
- •II. Обязанность освоения
- •1. Возникновение обязанности освоения
- •2. Объем обязанности освоения
- •В) Обязанность освоения и установления цен
- •3. Реклама
- •4. Нарушение обязанности освоения ,
- •IV. Обязанности покупателя ноу-хау, касающиеся улучшения предмета ноу-хау
- •1. Обязанность осуществлять улучшения
- •2. Использование улучшений
- •3. Обязанность
- •1. Ограничения в отношении изготовления
- •2. Ограничения
- •Не относящихся к ноу-хау
- •VI. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении реализации продукции поноу-хау
- •1. Территориальные ограничения при передаче ноу-хау
- •2. Фиксирование цен и коммерческих условий
- •3. Обязанность указания наименования
- •VII. Обязательство приобретать сырье и оборудование
- •1. Обязанность возврата документации
- •2. Обязанность в отношении внешнего оформления
- •3. Запрет конкуренции в течение определенного времени по окончании срока действия договора о передаче ноу-хау
- •IX. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении передачи ноу-хау и предоставления сублицензий на ноу-хау
- •1. Передача ноу-хау
- •2. Предоставление сублицензий на ноу-хау ,
- •3. Обязанности продавца ноу-хау
- •I. Обязанности при заключении договора
- •II. Обязанность продавца ноу-хау предоставить возможность покупателю освоить ноу-хау
- •III. Ответственность
- •1. Ответственность за пороки, имевшиеся при заключении договора
- •2. Ответственность за явления, наступившие в период действия договора
- •3. Соглашения об ответственности
- •Iy. Самостоятельное использование
- •I. Необходимость получения разрешений
- •1. По праву фрг
- •2. По иностранному праву
- •II. Возможность использования различных вариантов
- •1. Договоры для нескольких стран
- •2. Договоры,
- •III. Платежи по договорам о передаче
- •1 Причитающаяся прибыль в иностранной валюте
- •2. Причитающаяся прибыль в валюте фрг
- •3. Зачисление платежей на иностранный счет
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау
- •1. Договоры о передаче ноу-хау с партнерами внутри страны
- •2. Договоры о передаче ноу-хау с иностранными партнерами
- •1. Правовые нормы о ноу-хау
- •2. Правовые нормы, относящиеся к недобросовестной
- •3. Картельное право
- •4. Патентное право
- •VI. На каком языке совершается договор
- •VIII. Прочие проблемы договора с иностранными партнерами о передаче ноу-хау
- •I. Прекращение действия договора по обычным основаниям
- •12 Г. Штумпф
- •II. Досрочное прекращение действия договора о передаче ноу-хау в связи с его расторжением по серьезным основаниям
- •III. Возврат документации
- •Картельное право
- •I. Общие положения
- •1. Случаи применения положений § 20, 21 и § 1 gwb
- •2. Понятие производственного секрета
- •3. Применение картельного права к договорам патентной лицензии
- •4. Ограничения продавца ноу-хау
- •5. Письменная форма, штрафные санкции
- •6.Договоры
- •§ 6 Gwb, недействительны, если на заключение их не получено по поданному заявлению разрешения.
- •II. Примеры применения условий § 20, абз. 1, и §21 gwb
- •1. Виды использования
- •2. Объем использования
- •3. Ограничения в отношении количества
- •4. Территориальные ограничения
- •5. Ограничения во времени
- •III. Исключения,
- •1. Заинтересованность в технически безупречном
- •2 См. Об этом также: Spongier (gbur, 1964, s.425).
- •2. Обязанность фиксирования пен
- •3. Обменные сделки
- •4. Обязательства не опротестовывать права
- •5. Договоренность о рынке экспорта
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в отношении которого поданы патентные заявки
- •V. Составные договоры
- •VI. Последствия нарушения картельного права
- •§ 1 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 15 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 16 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 17 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 18 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 20 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 21 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 34 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 38 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 102, Абз. 2 или абз. 3, или § 104, абз. 2, № 3, путем распоряжения, не подлежащего опротестованию;
- •§ 91 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 1 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 17 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •16 Г. Штукпф ...
- •§ 18 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 19 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •244 Приложение
- •Статья 2 Принятие отрицательного решения
- •Заявления о существующих соглашениях между предприятиями, решениях и координированной деятельности
- •Статья 6 Объяснения, даваемые на основании ст. 85, абз. 3
- •Особые правила для существующих соглашений, решений и координированной деятельности
- •Статья 10 Контакты с органами стран-участниц
- •Статья 11 Затребование справочных материалов
- •Статья 12 Обследование экономических областей
- •Статья 14 Полномочия Комиссии по повторному рассмотрению
- •Статья 16 Принуждающие денежные взыскания
- •Статья 17 Повторное рассмотрение судебной палатой
- •. Статья 19 Заслушивание участников и третьих лиц
- •Временные правила для решений органов государств-членов
- •Статья 24 Инструкции о внесении предложений
- •Статья 1 Право на обращение с предложениями и заявлениями
- •Статья 2 Порядок подачи предложений и заявлений
- •Статья 3 Действительность предложений и заявлений
- •Статья 4 Содержание предложений и заявлений
- •II. Общие замечания о производственном опыте и знаниях
- •III. Предварительные переговоры
- •IV. Составление договора 2
- •VI. Обязательства цедента
- •294 Приложкние2•
- •VIII. Другие обязательства
- •IX. Возмещение убытков при невыполнении сторонами своих
- •X. Прекращение действия договора
- •312 Приложение 2
- •XI. Заключительные положения
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •II. Ответственность за изготовление и использование
- •III. Ответственность за коммерческую реализацию
- •II. Последствия
- •328 Приложение 'Статья. 14 налоги и сборы
- •II. Прекращение сбыта
- •Правовая защита. Арбитраж
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •I. Ответственность по претензиям
- •II. Новизна
- •I». Освоение
- •IV. Ответственность за коммерческую
- •Налоги и сборы
- •1 Рекомендуется, кроме того, определить причины, по которым Лицензиат может не допустить ревизоров, назначаемых Лицензиаром, право Лицензиата возражать против увеличения числа ревизоров.
- •** Имеется в виду наименование башка.— Прим.. Перев.
- •2 В каждом случае необходимо указать, какой курс пересчета — официальный или свободный — имеется в виду.
- •II. Прекращение сбыта
- •356 Приложение'1
- •Список сокращений
- •Список литературы
- •Предметный указатель'
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау . . . 1—3 2
- •II. Понятие ноу-хау; применяемые предписания 4—34 24
- •I. Обязательства при заключении договора . . . 90—91 88
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау 92—122 89
- •II. Ознакомление с бухгалтерскими книгами.
- •II. Возможность использования различных вариантов .............. 183—185 149
- •III. Платежи по договорам о передаче ноу-хау с иностранными партнерами ....... 186—189 155
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау .... ....... 190—193 158
- •III. Исключения, предусмотренные условиями § 20, абэ. 2, gwb, и их применение в соответствии с § 21 gwb ............ 239—258 |
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в от- ношении которого поданы патентные заявки . . 259 223
- •VI. Последствия нарушения картельного права . . 261 226;
II. Ответственность за изготовление и использование
Кроме предоставления документации и оказания помощи, как это предусмотрено в предыдущих статьях, Лицензиар не несет никакой ответственности за риск технического изготовления и использования. За все это несет ответственность исключительно Лицензиат. Лицензиат заявляет, что он знаком с предметом, положенным в основу лицензии, и обязуется изготовить его техническим путем.
Если это ему не удастся в течение____• • . '_____ 2,
то Лицензиар может аннулировать договор путём простого письменного извещения. В этом случае он также вправе выдвигать требование о возмещении убытков.
* Здесь необходимо указать, должен ли нести расходы Лицензиат или Лицензиар или эти расходы следует распределить между ними. Соответствующее урегулирование должно, .быть произведено и в отношении тех сумм, Которые образуют в случае, если третьему лицу было отказано в иске, предъявленном им из-за нарушения патента.
2 В ряде случаев целесообразно установить момент, с наступлением которого договор может быть расторгнут;
21 Г. Штумпф
322
Придожение 3
III. Ответственность за коммерческую реализацию
Лицензиар не отвечает за коммерческую реализацию продукции, изготовленной по лицензии. Риск коммерческой реализации продукции, изготовленной по лицензии, несет один Лицензиат.
Статья 7 I. КАЧЕСТВО ПРОДУКЦИИ ПО ЛИЦЕНЗИИ
А. Лицензиат должен изготовлять продукцию по лицензии того же качества, что и Лицензиар.
Б. Лицензиат должен изго-товлять продукцию по ли-цензии того качества, ка-кое указано в документа-ции.
ПЛОХОГО
КАЧЕСТВА ПРОДУКЦИИ,
ИЗГОТОВЛЕННОЙ
ПО ЛИЦЕНЗИИ
А. Лицензиар имеет право Б. В случае
если по истече-следить за тем, чтобы
про- нии срока _________
дукпия, изготовленная по
лицензии, соответствовала •———————————
качеству, установленному договором.
Он может заII. Последствия
претить поставку продукции более
низкого качества.
цензии, Лицензиар может заявить, что договор утрачивает силу через _____
месяцев без права требования возмещения ущерба.
Статья 8 УЛУЧШЕНИЯ И ИЗМЕНЕНИЯ ПРЕДМЕТА ЛИЦЕНЗИИ
Лицензиар обязуется сообщать Лицензиату о всех изменениях и улучшениях, которые им были осуществлены в течение срока действия договора в отношении способа изго-
Приложение III
323
товления или предмета лицензии, а также передавать их в его распоряжение без увеличения в связи с этим лицензионных платежей1- »
Статья 9
ИЗМЕНЕНИЯ И УЛУЧШЕНИЯ, ОСУЩЕСТВЛЯЕМЫЕ ЛИЦЕНЗИАТОМ
I
А. Для осуществления изменений и улучшений предмета лицензии Лицензиату необходимо получить согласие Лицензиара2.
Б. Изменения и улучшения, которые Лицензиат осуществит в отношении предмета лицензии, могут быть сделаны им без разрешения Лицензиара. Однако о них следует сообщить Лицензиару.
II
А. Лицензиар имеет право , бесплатно использовать изменения и улучшения, -которые осуществит Лицензиат. Исключением являются те страны, в которых Лицензиар согласно этому договору не может изготовлять, использовать
Б. Лицензиар имеет право использовать изменения и улучшения, которые осуществит Лицензиат, против уплаты соответствующей суммы и на определенных платёжных условиях. Исключение составляют те страны, в которых
1 При изменениях или улучшениях предмета лицензии может бичъ предусмотрено определенное увеличение стоимости лицензии, особенно тогда, когда они патентоспособны. Целесообразно также определить, в какой степени Лицензиат имеет право использовать
эти усовершенствования.
2 Можно предусмотреть также право Лицензиата осуществлять
изменения и улучшения без разрешения Лицензиара, но при условии обязательного указания о том, что за изменения и улучшения ответственность несет лишь он один. Соответственно применяются в этом случае положения ст. 15,
21*
324
или продавать предмет по лицензии 1.
Приложение 3
согласно этому договору Лицензиар не может из-готовлять, иопользовать или продавать предмет лицензии. Если стороны
договорятся о размере воз-мещения и условиях пла-тежа, то тогда они могут в соответствии с указани-ем ст. 26 созвать арбит-раж, который должен оп-ределить размер и усло-вия платежа112.
III
А. Если улучшения охраняются
патентами, то Лицензиар имеет право
получить на них охранные права во
всех странах, за исключением ____
цензиар имеет право получить на них охранные права во всех странах, за;
исключением ________.
э
без обязательства уплачивать за
это какую-либо сумму Лицензиату.
1 .Иногда целесообразно договориться о следующем: имеет ли Лицензиар право использовать за плату или 'безвозмездно патентоспособные изобретения даже после окончания срока действия договора, а также в течение какого именно периода времени такое -использование будет продолжаться. Лицензиару можно предоставить право разрешать своим лицензиатам использовать изменения и улучшения при условии, что право такого использования имеется и у него. Следует учитывать, что в этом случае установленный срок действия договора может оказаться продленным. В компенсацию за это Лицензиару часто предоставляется право использовать улучшения, сделанные другими лицензиатами данного Лицензиара. :
_ 2 Если принимается вариант А ст. 26, стороны должны также решить, следует ли назначить лицо или орган, компетентный в спорном случае, устанавливать размер и условия платежа.
3 Как правило, здесь указывается страна, для территории которой была предоставлена лицензия.
Приложение III
Если стороны не договорятся о размере и об условиях платежа, то тогда они могут в соответствии с указанием ст. 26 созвать арбитраж, который должен определить размер и условия платежа112.
Статья 10
ПЛАТЕЖ ПРИ ПЕРЕДАЧЕ ДОКУМЕНТАЦИИ
До передачи чертежей и документации Лицензиат выплачивает Лицензиару на его счет №____в__________
банке сумму в размере ________________в качестве
единовременного платежа. Документация будет передана Лицензиату лишь тогда, когда упомянутая сумма поступит в
банк. Лицензиат не имеет права требовать возврата этой суммы даже в том случае, если договор по тем или иным причинам будет досрочно аннулирован 3.
* Если принимается вариант А ст. 26, стороны должны также решить, следует ли назначить лицо или орган для установления размера и условий платежа.
2 Лицензиату может быть предоставлено право сделать патентную заявку на предмет лицензии, поскольку Лицензиар не имеет собственного интереса на подачу патентной заявки. В этом случае Лицензиару следует дать свое согласие при условии, что и после истечения срока договора эти права не будут иметь к нему отношения.
3 Стороны еще до заключения договора должны сообщать друг Другу о необходимости утверждения лицензионного договора и разрешения на перевод иностранной валюты. Стороны должны обеспечить своевременное получение всех необходимых разрешений.
22 г. штумпф
326
Приложение
Статья 11
СТОИМОСТЬ ЛИЦЕНЗИИ
А. Лицензиат обязуется уплатить в качестве возмещения стоимости лицензии ______ % вознаграждения от сумм, выплачиваемых по счетам своими покупателями за поставку на условиях Франко-завод без упаковки проданных по лицензии предметов * за вычетом скидок и торговых налогов (например, налогов с оборота), исключая скидки за платеж наличными. Побочные расходы, как ___
будут вы-
Б. Лицензиат обязуется уп-латить сумму в размере,
____за каждый прода
ный по лицензии предмет (например, налогов с обо-рота), исключая скидки за платеж наличными.
плачены, если они отдельно указаны в счете, выставляемом клиентам (покупателям).
В. В качестве лицензионного вознаграждения Лицензиат обязуется выплачивать суммы _________
в следующие сроки
' В особых- случаях целесообразно устанавливать размер лицензионного платежа в зависимости от стоимости изготовления, которая определялась бы по согласованию сторон. Это возможно, в частности, тогда, когда Лицензиат изготовляет лишь отдельные части, которые служат субпоставкой для Других предприятий.
2 При определенных обстоятельствах имеет смысл вместо текущих платежей за лицензию, которые более подходят для случаев, когда есть патенты, то есть для продолжительной монополии, согласовывать паушальную выплату, распределенную на несколько месяцев. В этом случае отпадают положения ст. 12, 13, 16 и 17.
Приложение III
327
Статья 12 МИНИМАЛЬНЫЕ ПЛАТЕЖИ
Независимо от продажи, .фактически осуществленной Лицензиатом, общий размер лицензионных платежей не может быть ниже, чем:
Б. Сумма, образующаяся от продажи:
А. ______ в первый год,
______ во второй год,
в третий год
_в первый год,
и последующие годы. х предметов
во второй год,
х предметов
в третий год
и в последующие годы '.
Если договор имеет силу менее 12 месяцев
какого-либо календарного года, то
минимальные платежи соответственно
уменьшаются.
Статья
13 МОМЕНТ
ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПРАВА НА ЛИЦЕНЗИОННЫЕ
ПЛАТЕЖИ
А. Право на лицензионные Б. Право на
лицензионные платежи возникает при
получении Лицензиатом
платежа от покупателя.
' Если машины могут изготовляться в различном исполнении, то в качестве основы для расчета минимальных платежей берется определенное количество наиболее употребляемых типов.
2 Вместо времени, в момент которого предмет отправляется с-вавода, может быть предусмотрено и другое время, например дата заключения договора с клиентом, дата изготовления предмета ила дата выставления счета клиенту.