
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау
- •II. Понятие ноу-хау;
- •1.Понятие, сущность и разновидности
- •§ 8 Настоящего издания.
- •§ 18 Мы его многообразны. Приведенный перечень дает представление о формах, в которых проявляется ноу-хау. Однако этот перечень не претендует даже на приблизительную полноту.
- •2. Правов4я природа договора о передаче ноу-хау
- •3. Применение положений договора купли-продажи
- •4. Применение положений договора поручения и договора подряда к договору о передаче ноу-хау
- •5. Применение по аналогии положении договора аренды
- •6. Договоры о передаче ноу-хау, схожие с договором товарищества
- •II. Заключение договоров о передаче ноу-хау
- •1. Договоры, заключаемые между фирмами одной страны
- •2. Договоры с иностранными фирмами
- •III. Недействительность договоров о передаче ноу-хау у
- •§ 37 Соблюдением действующих общих предписаний, договор может оказаться недействительным.
- •1. Нарушение добрых нравов
- •2. Нарушение законодательных положений
- •3. Недействительность лри наличии первоначальной невозможности исполнения
- •IV. Невозможность исполнения
- •1. Первоначальная невозможность
- •2. Первоначальная неспособность
- •3. Последующая невозможность, наступившая неспособность
- •VI. Позитивное нарушение договора
- •VII. Виновное неисполнение договора
- •VIII. Отпадение коммерческой основы
- •О передаче ноу-хау
- •II. Обязанности при недостатках технического характера
- •1. Предпосылки ответственности
- •5 Г. Штуыпф
- •2. Гарантированные показатели
- •3. Объем ответственности
- •III. Гарантии по недостаткам в праве
- •I. Правовая природа передачи ноу-хау на исключительной основе
- •II. Другие права покупателя ноу-хау
- •1. Передача прав покупателем
- •2. Сублицензии, предоставляемые покупателем исключительного ноу-хау
- •6 Г. Штумпф
- •3. Наследование исключительного ноу-хау
- •4 Договоры с торговой фирмой
- •1. Правовая природа
- •§ 83 Исключается право дальнейшей передачи ноу-хау, может возникнуть сомнение, имеется простое ноу-хау или же исключительное.
- •2. Отчуждение простого ноу-хау и предоставление сублицензии
- •3. Наследование простого ноу-хау, договор о передаче ноу-хау с торговой фирмой
- •Е. Охрана ноу-хау
- •1. Притязания на возмещение ущерба при копировании предмета договора о передаче ноу-хау
- •§ 88 Рент, который понес ущерб. Им может быть либо покупатель, либо продавец ноу-хау. Не исключено, что у обеих сторон возникнет встречный иск. Это конкретизируется обычно условиями договора.
- •2. Претензия о прекращении использования ноу-хау
- •I. Обязательства при заключении договора
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау
- •1. Определение размера вознаграждения за ноу-хау
- •Il. Соотношение капиталов (взаимное участие)
- •2. Утрата секретности
- •3. Изменение размера платежей
- •5. Обязанность уплаты за ноу-хау при улучшении, восстановлении или замене
- •6. Обязанность уплаты за предметы,
- •7. Платеж за передачу документации и информации
- •9, Отчетность и контроль
- •10. Обязанность давать информацию об обстоятельствах, которые имеют значение для притязании об уплате лицензионных платежей
- •II. Ознакомление
- •II. Обязанность освоения
- •1. Возникновение обязанности освоения
- •2. Объем обязанности освоения
- •В) Обязанность освоения и установления цен
- •3. Реклама
- •4. Нарушение обязанности освоения ,
- •IV. Обязанности покупателя ноу-хау, касающиеся улучшения предмета ноу-хау
- •1. Обязанность осуществлять улучшения
- •2. Использование улучшений
- •3. Обязанность
- •1. Ограничения в отношении изготовления
- •2. Ограничения
- •Не относящихся к ноу-хау
- •VI. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении реализации продукции поноу-хау
- •1. Территориальные ограничения при передаче ноу-хау
- •2. Фиксирование цен и коммерческих условий
- •3. Обязанность указания наименования
- •VII. Обязательство приобретать сырье и оборудование
- •1. Обязанность возврата документации
- •2. Обязанность в отношении внешнего оформления
- •3. Запрет конкуренции в течение определенного времени по окончании срока действия договора о передаче ноу-хау
- •IX. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении передачи ноу-хау и предоставления сублицензий на ноу-хау
- •1. Передача ноу-хау
- •2. Предоставление сублицензий на ноу-хау ,
- •3. Обязанности продавца ноу-хау
- •I. Обязанности при заключении договора
- •II. Обязанность продавца ноу-хау предоставить возможность покупателю освоить ноу-хау
- •III. Ответственность
- •1. Ответственность за пороки, имевшиеся при заключении договора
- •2. Ответственность за явления, наступившие в период действия договора
- •3. Соглашения об ответственности
- •Iy. Самостоятельное использование
- •I. Необходимость получения разрешений
- •1. По праву фрг
- •2. По иностранному праву
- •II. Возможность использования различных вариантов
- •1. Договоры для нескольких стран
- •2. Договоры,
- •III. Платежи по договорам о передаче
- •1 Причитающаяся прибыль в иностранной валюте
- •2. Причитающаяся прибыль в валюте фрг
- •3. Зачисление платежей на иностранный счет
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау
- •1. Договоры о передаче ноу-хау с партнерами внутри страны
- •2. Договоры о передаче ноу-хау с иностранными партнерами
- •1. Правовые нормы о ноу-хау
- •2. Правовые нормы, относящиеся к недобросовестной
- •3. Картельное право
- •4. Патентное право
- •VI. На каком языке совершается договор
- •VIII. Прочие проблемы договора с иностранными партнерами о передаче ноу-хау
- •I. Прекращение действия договора по обычным основаниям
- •12 Г. Штумпф
- •II. Досрочное прекращение действия договора о передаче ноу-хау в связи с его расторжением по серьезным основаниям
- •III. Возврат документации
- •Картельное право
- •I. Общие положения
- •1. Случаи применения положений § 20, 21 и § 1 gwb
- •2. Понятие производственного секрета
- •3. Применение картельного права к договорам патентной лицензии
- •4. Ограничения продавца ноу-хау
- •5. Письменная форма, штрафные санкции
- •6.Договоры
- •§ 6 Gwb, недействительны, если на заключение их не получено по поданному заявлению разрешения.
- •II. Примеры применения условий § 20, абз. 1, и §21 gwb
- •1. Виды использования
- •2. Объем использования
- •3. Ограничения в отношении количества
- •4. Территориальные ограничения
- •5. Ограничения во времени
- •III. Исключения,
- •1. Заинтересованность в технически безупречном
- •2 См. Об этом также: Spongier (gbur, 1964, s.425).
- •2. Обязанность фиксирования пен
- •3. Обменные сделки
- •4. Обязательства не опротестовывать права
- •5. Договоренность о рынке экспорта
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в отношении которого поданы патентные заявки
- •V. Составные договоры
- •VI. Последствия нарушения картельного права
- •§ 1 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 15 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 16 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 17 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 18 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 20 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 21 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 34 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 38 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 102, Абз. 2 или абз. 3, или § 104, абз. 2, № 3, путем распоряжения, не подлежащего опротестованию;
- •§ 91 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 1 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 17 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •16 Г. Штукпф ...
- •§ 18 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 19 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •244 Приложение
- •Статья 2 Принятие отрицательного решения
- •Заявления о существующих соглашениях между предприятиями, решениях и координированной деятельности
- •Статья 6 Объяснения, даваемые на основании ст. 85, абз. 3
- •Особые правила для существующих соглашений, решений и координированной деятельности
- •Статья 10 Контакты с органами стран-участниц
- •Статья 11 Затребование справочных материалов
- •Статья 12 Обследование экономических областей
- •Статья 14 Полномочия Комиссии по повторному рассмотрению
- •Статья 16 Принуждающие денежные взыскания
- •Статья 17 Повторное рассмотрение судебной палатой
- •. Статья 19 Заслушивание участников и третьих лиц
- •Временные правила для решений органов государств-членов
- •Статья 24 Инструкции о внесении предложений
- •Статья 1 Право на обращение с предложениями и заявлениями
- •Статья 2 Порядок подачи предложений и заявлений
- •Статья 3 Действительность предложений и заявлений
- •Статья 4 Содержание предложений и заявлений
- •II. Общие замечания о производственном опыте и знаниях
- •III. Предварительные переговоры
- •IV. Составление договора 2
- •VI. Обязательства цедента
- •294 Приложкние2•
- •VIII. Другие обязательства
- •IX. Возмещение убытков при невыполнении сторонами своих
- •X. Прекращение действия договора
- •312 Приложение 2
- •XI. Заключительные положения
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •II. Ответственность за изготовление и использование
- •III. Ответственность за коммерческую реализацию
- •II. Последствия
- •328 Приложение 'Статья. 14 налоги и сборы
- •II. Прекращение сбыта
- •Правовая защита. Арбитраж
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •I. Ответственность по претензиям
- •II. Новизна
- •I». Освоение
- •IV. Ответственность за коммерческую
- •Налоги и сборы
- •1 Рекомендуется, кроме того, определить причины, по которым Лицензиат может не допустить ревизоров, назначаемых Лицензиаром, право Лицензиата возражать против увеличения числа ревизоров.
- •** Имеется в виду наименование башка.— Прим.. Перев.
- •2 В каждом случае необходимо указать, какой курс пересчета — официальный или свободный — имеется в виду.
- •II. Прекращение сбыта
- •356 Приложение'1
- •Список сокращений
- •Список литературы
- •Предметный указатель'
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау . . . 1—3 2
- •II. Понятие ноу-хау; применяемые предписания 4—34 24
- •I. Обязательства при заключении договора . . . 90—91 88
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау 92—122 89
- •II. Ознакомление с бухгалтерскими книгами.
- •II. Возможность использования различных вариантов .............. 183—185 149
- •III. Платежи по договорам о передаче ноу-хау с иностранными партнерами ....... 186—189 155
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау .... ....... 190—193 158
- •III. Исключения, предусмотренные условиями § 20, абэ. 2, gwb, и их применение в соответствии с § 21 gwb ............ 239—258 |
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в от- ношении которого поданы патентные заявки . . 259 223
- •VI. Последствия нарушения картельного права . . 261 226;
2. Понятие производственного секрета
Распространение положений § 20 GWB на до-§ 217 говоры, касающиеся достижений, обогащающих технику (поскольку эти достижения представляют собой производственные секреты), при подготовке проекта Закона основано на том, что подобные секреты, «так как они остаются нераскрытыми, представляют собой значительную экономическую ценность и могут явиться почвой для создания монопольного положения» 3.
Основанием распространения положений § 21 § 218 GWB на договоры о передаче ноу-хау является то, что сообщенное ноу-хау представляет собой промышленный секрет; это четко устанавливается самим Законом в § 21. Понятие производственного секрета Законом, однако, не дается. Путем приравнивания производственного секрета к охраняемым правам достигается лишь то, что эти секреты — несмотря на то что они не
* BKartA (Tatigkeitsbericht fur 1964, S. 54, und Tatigkeits-bericht fur 1965, S. 65).
2 См. § 260 настоящего издания.
3 В е i ш е г in GemK, § 21, Rand-Nr. 1.
188
являются правом — должны рассматриваться согласно картельному праву как право, имеющее монопольный характер. При этом, конечно, принимая во внимание природу секретов, последствия могут быть другими, нежели при договорах патентной лицензии. В § 21 GWB поясняется, что положение § 20 применяется только с учетом вида соответствующего договора.
Понятие производственного секрета находит . § 219 применение также и в Законе о запрете недобросовестной конкуренции', Принципы, выработанные судебной практикой и содержащиеся в литературе в отношении понятия производственного секрета, при применении положений GWB могут быть также соответственно применимы для толкований положений GWB. Необходимо, однако, учитывать, что понятие производственного секрета в картельном праве является в определенном отношении более узким, чем это имеется в виду в GWB;
под ним понимается достижение, обогащающее технику или земледелие.
С другой стороны, это понятие более широкое, поскольку включает в себя не только секреты, имеющие отношение, к определенному предприятию, но также секреты, находящиеся в руках отдельных частных лиц 2.
В соответствии с этим к понятию делового или производственного секрета следует относить фактические данные, связанные с каким-либо делом или предприятием, которые не опубликованы, а известны лишь строго ограниченному кругу лиц, и в соответствии с общеизвестным волеизъявлением владельца предприятия, основанным на определенном экономическом интересе, должны оставаться в секрете3. Уточняя понятие производственного секрета, Федеральное картельное ведомство указывает4, что при наличии оригинально разработанных конструкций машин, изготовление или усовершенствование которых было обусловлено суммой разработанных за многие годы тех-
1 § 17 TJWG.
2 Henkels, S. 34, 59; Lemhoefer (GRUB, 19G4, S. 573). 3 RG, 22.11.1935 (RGZ 149, S.329, 334); RGH, 15.3.1955 (GRUR, 1955,8. 424).
4 BB, 1961, S. 157; WuW. 1961, §.2Ц,
189
Общие положения
нических знаний и опыта, имеется в отношении документации для их изготовления (например, чертежей по сборке, чертежей узлов, спецификаций и чертежей по изготовлению) согласно экономическому опыту определенный оправданный интерес в сохранении их секретности, который постоянно охраняет соответствующее предприятие.
В дальнейшем Федеральное картельное ведомство дает понятию производственного секрета следующее определение:
«Производственный секрет в смысле § 21, абз. 1, GWB имеется тогда, когда лицензиат передает лицензиару для использования согласно договору с обязательством неразглашения неопубликованные современные или в будущем разработанные на предприятии технические знания и практический опыт изготовления, которые в данном объеме известны только ему или на его предприятии и согласно его волеизъявлению не должны быть опубликованы»1.
В отношении доказательства наличия факта обогащения техники не следует выдвигать каких-либо повышенных требований. Как правило, является достаточным признание сторон по договору, что, по их мнению, речь идет о производственном секрете, получение которого приобретателем ноу-хау дает ему известные преимущества, которые у него бы отсутствовали, если бы он не понес определенных расходов2.
Обогащающими технику достижениями в смысле приведенного определения являются также открытия и идеи изобретений, для которых яевозможно получить охранные права. По мнению Хенкельса, какое-либо воздействие на человеческие духовные качества в области техники не дает результатов. В связи с этим к достижениям, обогащающим технику, он относит схемы включений, методы использования счетно-решающих машин, то есть так называемое программное управление 3. В первоначально при-
1 BKartA, Februar 1962 (BB, 1962, S. 576). Относительно понятия «широкая известность» см. также: BGH, 25.11.1965 (BB, 1966,
S. 176) .
2 BKartA (Tatigkeitsbericht fur 1961, S. 59), а также: Heilf
(г е 1 s, S. 30.
^ %enkels,S.22.
190
веденном решении Федерального картельного ведомства принципы, разработанные для договоров патентной лицензии, переносятся на договоры о передаче ноу-хау. При атом, однако, не указывается, распространяются ли ограничения, устанавливаемые картельным правом на сообщенные секретные сведения.
Во всех случаях определяющим в этом вопросе '. § 220 является объем переданных производственных секретов. Если при передаче ноу-хау в действительности не имелось какого-либо секрета, а были переданы общеизвестные профессиональные знания, то применение картельно-правовых ограничений недопустимо1.
Таким же образом отпадают картельно-правовые ограничения с того момента, как производственные секреты становятся общедоступными. Отсюда можно сделать вывод, что при договорах о передаче ноу-хау общеизвестность производственного секрета имеет такое же значение, как погашение охранного права при договоре патентной лицензии2. Конечно, из этого' общего правила возможны также исключения, как это имеет место при договоре патентной лицензии. Помимо вопроса об общедоступности," на покупателя ноу-хау по договору могут быть возложены другие ограничения3. При этом речь идет обычно об особого рода исключениях, так, например, в случае, рассмотренном Федеральным картельным ведомством в феврале' 1962 года, общедоступность производственного секрета наступила без какого-либо влияния покупателя ноу-хау 4.
В одном случае, когда речь шла о производ-§ 221 ственном договоре, Федеральная судебная палата5 вынесла решение, по которому допускается запрет конкуренции, состоящий в том, что лицензиар 6 в течение
1 BGH, 18.3.1955 (BGHZ 17, S.41; GRUR, 1955, S. 468; WuW/E BGH 100).
2 R e i m e г in GemK, § 21, Rand-Nr. 1.
3 BKartA, 6.5.1960 (WuW/E BKartA 251); BKartA, Februar 1962 (WuW/E BKartA 465).
4 См. об этом подробнее: Finger (GRUR, 1970, S. 3).
5 BGH, 20.5.1966 (GBUR, 1966, S. 576ff).
6 Здесь имеется в виду покупатель ноу-хау. Способ выражения не точен. Понятия часто заимствуются из лицензионного права.
Общие положения 191
срока действия договора и по его окончании не имел права заключать конкурирующие сделки в отношении предмета договора, а также возможных способов его применения.' Представляют определенный интерес высказывания Федеральной судебной палаты по поводу секретности процесса, передаваемого по договору.
«Сторона х сообщила, что в 1958—1959 годах процесс изготовления копий по двусмачиваемой системе, а, также аппаратура для применения этого процесса были общеизвестны, поэтому любой имеющий аппаратуру, изготавливаемую другими производителями, мог получить сведения о системе аппаратов стороны у. Это сообщение х не затрагивало, однако, главной идеи технического достижения, явившегося основанием для производственного договора, и запрета конкуренции. Эксперт дал точные пояснения, что ни химический принцип двухразового проявления, то есть быстрого проявления фотокопировальной бумаги, имеющей репродукционный слой, .путем проявления и закрепления, ни принцип конструкции, применяемой в данном случае аппаратуры, не являлись в смысле патентного права новыми. Оба фактора тоже не представляли технического достижения, передаваемого х по договору. Третейский суд, который прежде всего должен был рассмотреть спор между сторонами, исходил из того, что у уже реализовывал подобный прибор через свое голландское генеральное представительство.
Несмотря на это, третейский суд пришел к выводу, что модель содержит в себе секретный опыт, в частности одно весьма существенное конструктивное ноу-хау, без знания которого даже специалисту было бы нелегко изготовить и использовать аппарат, демонстрировавшийся на выставке «Фотокино». Система конструкции и метод работы аппарата были известны, однако вмонтированная в демонстрировавшийся аппарат специальная система во взаимодействии с фотокопировальным материалом, которые соответствовали конструкции, а также применяемые ванны позволяли достичь оптимального сенсационного результата, значительно превышающего уровень техники. Технические знания, обеспечившие этот результат, представляют собой, по мнению третейского суда, предмет технического достижения, которое было передано х
192
для использования и с точки зрения достигнутого результата могло быть, несомненно, расценено согласно § 21 GWB как достижение, обогащающее технику.
Подобное достижение вполне может считаться предметом производственного секрета. То обстоятельство, что в связи со знанием системы конструкция и метод работы являются известными и, более того, уже встречаются на рынке, еще не означает, что они отвечают практическим требованиям и экономически могут удовлетворить или даже быть оптимально приемлемыми.
Для создания такого отвечающего рыночным требованиям аппарата часто, кроме знания системы, необходимо также обладать специальными техническими сведениями, в данном случае опытом и знаниями в области химии, которые, являясь ноу-хау изготовителя, остаются секретными. Эти знания и опыт такого типа, которые, как установил третейский суд, у передал х. Они не всегда выражаются в теоретической форме, напротив, они часто используются и передаются только в практических целях.
Значение такого опыта и знаний как достижений, обогащающих технику, которое имело место в приведенном выше примере, дает возможность оценивать их на основании достигнутого успеха, на что третейский суд не обратил необходимого внимания, а а; в свою очередь не привел данных о том, что эти достижения, то есть ноу-хау, касающиеся изготовления аппарата в период проведения ярмарки в Ганновере, были общеизвестными».