
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау
- •II. Понятие ноу-хау;
- •1.Понятие, сущность и разновидности
- •§ 8 Настоящего издания.
- •§ 18 Мы его многообразны. Приведенный перечень дает представление о формах, в которых проявляется ноу-хау. Однако этот перечень не претендует даже на приблизительную полноту.
- •2. Правов4я природа договора о передаче ноу-хау
- •3. Применение положений договора купли-продажи
- •4. Применение положений договора поручения и договора подряда к договору о передаче ноу-хау
- •5. Применение по аналогии положении договора аренды
- •6. Договоры о передаче ноу-хау, схожие с договором товарищества
- •II. Заключение договоров о передаче ноу-хау
- •1. Договоры, заключаемые между фирмами одной страны
- •2. Договоры с иностранными фирмами
- •III. Недействительность договоров о передаче ноу-хау у
- •§ 37 Соблюдением действующих общих предписаний, договор может оказаться недействительным.
- •1. Нарушение добрых нравов
- •2. Нарушение законодательных положений
- •3. Недействительность лри наличии первоначальной невозможности исполнения
- •IV. Невозможность исполнения
- •1. Первоначальная невозможность
- •2. Первоначальная неспособность
- •3. Последующая невозможность, наступившая неспособность
- •VI. Позитивное нарушение договора
- •VII. Виновное неисполнение договора
- •VIII. Отпадение коммерческой основы
- •О передаче ноу-хау
- •II. Обязанности при недостатках технического характера
- •1. Предпосылки ответственности
- •5 Г. Штуыпф
- •2. Гарантированные показатели
- •3. Объем ответственности
- •III. Гарантии по недостаткам в праве
- •I. Правовая природа передачи ноу-хау на исключительной основе
- •II. Другие права покупателя ноу-хау
- •1. Передача прав покупателем
- •2. Сублицензии, предоставляемые покупателем исключительного ноу-хау
- •6 Г. Штумпф
- •3. Наследование исключительного ноу-хау
- •4 Договоры с торговой фирмой
- •1. Правовая природа
- •§ 83 Исключается право дальнейшей передачи ноу-хау, может возникнуть сомнение, имеется простое ноу-хау или же исключительное.
- •2. Отчуждение простого ноу-хау и предоставление сублицензии
- •3. Наследование простого ноу-хау, договор о передаче ноу-хау с торговой фирмой
- •Е. Охрана ноу-хау
- •1. Притязания на возмещение ущерба при копировании предмета договора о передаче ноу-хау
- •§ 88 Рент, который понес ущерб. Им может быть либо покупатель, либо продавец ноу-хау. Не исключено, что у обеих сторон возникнет встречный иск. Это конкретизируется обычно условиями договора.
- •2. Претензия о прекращении использования ноу-хау
- •I. Обязательства при заключении договора
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау
- •1. Определение размера вознаграждения за ноу-хау
- •Il. Соотношение капиталов (взаимное участие)
- •2. Утрата секретности
- •3. Изменение размера платежей
- •5. Обязанность уплаты за ноу-хау при улучшении, восстановлении или замене
- •6. Обязанность уплаты за предметы,
- •7. Платеж за передачу документации и информации
- •9, Отчетность и контроль
- •10. Обязанность давать информацию об обстоятельствах, которые имеют значение для притязании об уплате лицензионных платежей
- •II. Ознакомление
- •II. Обязанность освоения
- •1. Возникновение обязанности освоения
- •2. Объем обязанности освоения
- •В) Обязанность освоения и установления цен
- •3. Реклама
- •4. Нарушение обязанности освоения ,
- •IV. Обязанности покупателя ноу-хау, касающиеся улучшения предмета ноу-хау
- •1. Обязанность осуществлять улучшения
- •2. Использование улучшений
- •3. Обязанность
- •1. Ограничения в отношении изготовления
- •2. Ограничения
- •Не относящихся к ноу-хау
- •VI. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении реализации продукции поноу-хау
- •1. Территориальные ограничения при передаче ноу-хау
- •2. Фиксирование цен и коммерческих условий
- •3. Обязанность указания наименования
- •VII. Обязательство приобретать сырье и оборудование
- •1. Обязанность возврата документации
- •2. Обязанность в отношении внешнего оформления
- •3. Запрет конкуренции в течение определенного времени по окончании срока действия договора о передаче ноу-хау
- •IX. Обязанности покупателя ноу-хау в отношении передачи ноу-хау и предоставления сублицензий на ноу-хау
- •1. Передача ноу-хау
- •2. Предоставление сублицензий на ноу-хау ,
- •3. Обязанности продавца ноу-хау
- •I. Обязанности при заключении договора
- •II. Обязанность продавца ноу-хау предоставить возможность покупателю освоить ноу-хау
- •III. Ответственность
- •1. Ответственность за пороки, имевшиеся при заключении договора
- •2. Ответственность за явления, наступившие в период действия договора
- •3. Соглашения об ответственности
- •Iy. Самостоятельное использование
- •I. Необходимость получения разрешений
- •1. По праву фрг
- •2. По иностранному праву
- •II. Возможность использования различных вариантов
- •1. Договоры для нескольких стран
- •2. Договоры,
- •III. Платежи по договорам о передаче
- •1 Причитающаяся прибыль в иностранной валюте
- •2. Причитающаяся прибыль в валюте фрг
- •3. Зачисление платежей на иностранный счет
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау
- •1. Договоры о передаче ноу-хау с партнерами внутри страны
- •2. Договоры о передаче ноу-хау с иностранными партнерами
- •1. Правовые нормы о ноу-хау
- •2. Правовые нормы, относящиеся к недобросовестной
- •3. Картельное право
- •4. Патентное право
- •VI. На каком языке совершается договор
- •VIII. Прочие проблемы договора с иностранными партнерами о передаче ноу-хау
- •I. Прекращение действия договора по обычным основаниям
- •12 Г. Штумпф
- •II. Досрочное прекращение действия договора о передаче ноу-хау в связи с его расторжением по серьезным основаниям
- •III. Возврат документации
- •Картельное право
- •I. Общие положения
- •1. Случаи применения положений § 20, 21 и § 1 gwb
- •2. Понятие производственного секрета
- •3. Применение картельного права к договорам патентной лицензии
- •4. Ограничения продавца ноу-хау
- •5. Письменная форма, штрафные санкции
- •6.Договоры
- •§ 6 Gwb, недействительны, если на заключение их не получено по поданному заявлению разрешения.
- •II. Примеры применения условий § 20, абз. 1, и §21 gwb
- •1. Виды использования
- •2. Объем использования
- •3. Ограничения в отношении количества
- •4. Территориальные ограничения
- •5. Ограничения во времени
- •III. Исключения,
- •1. Заинтересованность в технически безупречном
- •2 См. Об этом также: Spongier (gbur, 1964, s.425).
- •2. Обязанность фиксирования пен
- •3. Обменные сделки
- •4. Обязательства не опротестовывать права
- •5. Договоренность о рынке экспорта
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в отношении которого поданы патентные заявки
- •V. Составные договоры
- •VI. Последствия нарушения картельного права
- •§ 1 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 15 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 16 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 17 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 18 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 20 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 21 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 34 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 38 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 102, Абз. 2 или абз. 3, или § 104, абз. 2, № 3, путем распоряжения, не подлежащего опротестованию;
- •§ 91 Закона о запрете ограничений конкуренции (gwb)
- •§ 1 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 17 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •16 Г. Штукпф ...
- •§ 18 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •§ 19 Закона о запрете недобросовестной конкуренции (uwg)
- •244 Приложение
- •Статья 2 Принятие отрицательного решения
- •Заявления о существующих соглашениях между предприятиями, решениях и координированной деятельности
- •Статья 6 Объяснения, даваемые на основании ст. 85, абз. 3
- •Особые правила для существующих соглашений, решений и координированной деятельности
- •Статья 10 Контакты с органами стран-участниц
- •Статья 11 Затребование справочных материалов
- •Статья 12 Обследование экономических областей
- •Статья 14 Полномочия Комиссии по повторному рассмотрению
- •Статья 16 Принуждающие денежные взыскания
- •Статья 17 Повторное рассмотрение судебной палатой
- •. Статья 19 Заслушивание участников и третьих лиц
- •Временные правила для решений органов государств-членов
- •Статья 24 Инструкции о внесении предложений
- •Статья 1 Право на обращение с предложениями и заявлениями
- •Статья 2 Порядок подачи предложений и заявлений
- •Статья 3 Действительность предложений и заявлений
- •Статья 4 Содержание предложений и заявлений
- •II. Общие замечания о производственном опыте и знаниях
- •III. Предварительные переговоры
- •IV. Составление договора 2
- •VI. Обязательства цедента
- •294 Приложкние2•
- •VIII. Другие обязательства
- •IX. Возмещение убытков при невыполнении сторонами своих
- •X. Прекращение действия договора
- •312 Приложение 2
- •XI. Заключительные положения
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •II. Ответственность за изготовление и использование
- •III. Ответственность за коммерческую реализацию
- •II. Последствия
- •328 Приложение 'Статья. 14 налоги и сборы
- •II. Прекращение сбыта
- •Правовая защита. Арбитраж
- •II. Вид лицензии
- •III. Сублицензия
- •I. Ответственность по претензиям
- •II. Новизна
- •I». Освоение
- •IV. Ответственность за коммерческую
- •Налоги и сборы
- •1 Рекомендуется, кроме того, определить причины, по которым Лицензиат может не допустить ревизоров, назначаемых Лицензиаром, право Лицензиата возражать против увеличения числа ревизоров.
- •** Имеется в виду наименование башка.— Прим.. Перев.
- •2 В каждом случае необходимо указать, какой курс пересчета — официальный или свободный — имеется в виду.
- •II. Прекращение сбыта
- •356 Приложение'1
- •Список сокращений
- •Список литературы
- •Предметный указатель'
- •I. Значение договора о передаче ноу-хау . . . 1—3 2
- •II. Понятие ноу-хау; применяемые предписания 4—34 24
- •I. Обязательства при заключении договора . . . 90—91 88
- •II. Обязанность выплаты вознаграждения за ноу-хау 92—122 89
- •II. Ознакомление с бухгалтерскими книгами.
- •II. Возможность использования различных вариантов .............. 183—185 149
- •III. Платежи по договорам о передаче ноу-хау с иностранными партнерами ....... 186—189 155
- •IV. Налогообложение платежей по договору о передаче ноу-хау .... ....... 190—193 158
- •III. Исключения, предусмотренные условиями § 20, абэ. 2, gwb, и их применение в соответствии с § 21 gwb ............ 239—258 |
- •IV. Картельно-правовое рассмотрение ноу-хау, в от- ношении которого поданы патентные заявки . . 259 223
- •VI. Последствия нарушения картельного права . . 261 226;
III. Возврат документации
Часто в договоре определяется, что произой-§ 215 Дет с документацией по окончании срока действия договора о передаче ноу-хау. Так, например, в ст. 22 Б примерного договора о передаче ноу-хау указывается2:
«Документация и материалы, перечисленные в ст. 3, считаются непосредственной собственностью Лицензиара,
* Потерянные (утраченные) средства.— Прим. перев. ' GRUR, 1956, S. 413. 2 См. Приложение III.
182 К Срок действия договора о передаче-ноу-хау
По окончании договора Лицензиат должен возвратить, не оставляя себе дубликатов, все полученные планы, документацию и инструмент в том состоянии, в каком они будут находиться. Он не имеет права изготовлять предмет лицензии, использовать переданную ему Лицензиаром технологию и способ или сообщать их третьим лицам».
Другой вариант решения этого вопроса приведен в ст. 22 А образца, где указывается:
«По истечении согласованного срока действия договора Лицензиат может и дальше изготовлять предмет лицензии и продолжать использовать переданную ему Лицензиаром технологию и способ, не выплачивая за это лицензионные платежи. Однако он не имеет права предавать огласке какую-либо документацию, которая была им получена менее ..... лет назад».
Для того чтобы обеспечить сохранение секретности, как правило, покупатель ноу-хау, то есть Лицензиат, не только сам обязуется сохранять секретность, он также возлагает такое обязательство на своих сотрудников. Так, в частности, в упомянутом образце договора о передаче ноу-хау (ст. 20) указывается:
«Лицензиат должен принять все меры предосторожности, необходимые для обеспечения секретности. Он, в частности, обязывает своих сотрудников хранить тайну и запрещает им какие бы то ни было злоупотребления. Только по получении ясно выраженного согласия Лицензиара Лицензиат имеет право передать третьим лицам, в частности своим субпоставщикам, документацию или ноу-хау. Лицензиар берет на себя такие же обязательства относительно передаваемых ему Лицензиатом знаний и документации».
По окончании срока действия договора покупатель ноу-хау, следовательно, не может использовать в дальнейшем переданное ему ноу-хау для выпуска своей продукции. Часто, однако, стороны согласовывают в договоре оговорку об условиях прекращения действия договора о передаче ноу-хау. Согласно этой оговорке покупателю ноу-хау разрешается в течение определенного периода времени по окончании действия договора использовать ноу-хау для изготовления своей продукции. Таким образом, можно избежать того положения, когда после окончания действия
183
договора о передаче ноу-хау покупатель должен молниеносно возвращаться к предыдущей своей деятельности.
Стороны могут также согласовать в договоре право покупателя ноу-хау продолжать работу по сделкам, заключенным им еще до окончания действия договора. Существуют и другие пути предоставления покупателю ноу-хау по условиям договора возможности продать все предметы, имеющиеся у него на складе к моменту окончания действия договора. Однако именно в этом случае ' могут возникнуть затруднения, когда покупатель ноу-хау, предвидя прекращение договора, еще до момента прекращения будет производить продукцию и ее складировать, и, таким образом, практически задержится окончание договора. Если такое его намерение доказуемо, то его действия носят характер злоупотребления, так как тем самым он намеревается принудить продавца ноу-хау по окончании договора взять на себя дальнейшую реализацию этих предметов'.
Наконец, существуют также соглашения, в соответствии с которыми продавец ноу-хау берет на себя обязательство после окончания действия договора принять от своего партнера на определенных условиях находящиеся у него на складе предметы.
Какая оговорка в каждом отдельном случае является наиболее целесообразной, будет зависеть главным образом от того, предусматривался ли при реализации договора о передаче ноу-хау серийный выпуск предметов или должны были выпускаться отдельные единицы продукции. Так, при производстве продукции, требующей больших капиталовложений, часто проходит много лет между днем заключения договора и днем изготовления. В этом случае продавец ноу-хау вряд ли будет в силах ожидать конца завершения такой сделки.
При отсутствии ясно выраженного согласования между сторонами господствующие теории, касающиеся договоров патентной лицензии, предполагают, что лицензиату разрешается продать изделия, имеющиеся к моменту окончания договора2. Однако трудно доказать, что лицензиат в
' Сюда относятся правовые положения § 162 BGB. 2 Ludecke, Fischer, S. 588,
184 К. Срок действия договора о передаче~иоу-хау
предвидении окончания договора намеренно изготавливал изделия в большом количестве для складирования. Поэтому можно только рекомендовать включать в договор четко сформулированное условие об обязанностях сторон по окончании договора. При расторжении договора по серьезным основаниям вряд ли продавец ноу-хау будет в состоянии продолжать поддерживать отношения с партнером, грубо нарушающим договор. Если со стороны покупателя не было вины, эти соображения, естественно, отпадают.
Покупатель ноу-хау во всех случаях вправе в течение действия договора использовать им самим разработанные и полученные охранные права, знания и опыт; на все это продавец может передать права своему партнеру, о чем следует предусмотреть в договоре. Сложным бывает, однако, вопрос, что является собственными разработками покупателя ноу-хау и что приобретено бывшим продавцом ноу-хау'. По этому поводу Хенн указывает, что во многих случаях желательно, чтобы лицензиару в течение определенного времени по окончании договора также предоставлялось право использования усовершенствований, сделанных его партнером. В связи с наличием охранных прав у лицензиата на его улучшения лицензиар может понести значительный ущерб, если эти охранные права касаются усовершенствований, имеющих настолько большое значение в развитии данной отрасли на территории договора, что дальнейшее производство изделий без использования этих прав не могло бы выдержать конкуренцию.
В большинстве случаев из самой природы договора уже вытекает, что даже без ясно выраженного условия такое обязательство покупателя ноу-хау должно само по себе подразумеваться.
1 Н е n n, S.103.
Л. ДОГОВОР О передаче
НОУ-ХАУ
И ЗАПАДНОГЕРМАНСКОЕ