Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебный год 22-23 / Принципы международных коммерческих договоров УНИДРУА 2004.rtf
Скачиваний:
8
Добавлен:
14.12.2022
Размер:
1.38 Mб
Скачать

1. Толкование односторонних заявлений.

Аналогично критериям, установленным в ст. 4.1 в отношении договора в целом, настоящая статья устанавливает, что при толковании односторонних заявлений или поведения преимущество должно отдаваться намерению соответствующей стороны при условии, что другая сторона знала (или не могла не знать) об этом намерении, и что во всех остальных случаях такие заявления или поведение должны толковаться в соответствии с пониманием, которое аналогичное другой стороне разумное лицо имело бы при аналогичных обстоятельствах.X

На практике настоящая статья, которая почти буквально соответствует п. п. 1, 2 ст. 8 Венской конвенции о договорах международной купли-продажи товаров, в основном будет находить свое применение на стадии заключения договора, когда стороны делают определенные заявления и ведут себя определенным образом, точное юридическое значение которых может быть установлено для того, чтобы определить, заключен ли в действительности окончательный договор. Однако имеются также односторонние действия, которые совершаются после заключения договора и могут привести к появлению проблем с толкованием: например, уведомление о недостатках в товарах, уведомление об отказе от договора или о его прекращении и т.п.X

2. Как установить намерение стороны, совершающей действие, или определить понимание, свойственное разумному лицу.

При применении как субъективного критерия, установленного в п. 1, так и критерия разумности, установленного в п. 2, необходимо обратить внимание на все имеющие значение обстоятельства, наиболее важные из которых перечислены в ст. 4.3.X

Статья 4.3. Принимаемые во внимание обстоятельства

При применении ст. ст. 4.1 и 4.2 во внимание должны быть приняты все обстоятельства, включая:X

a) предварительные переговоры между сторонами;

b) практику, которую стороны установили в своих взаимоотношениях;

c) поведение сторон после заключения договора;

d) характер и цель договора;

e) общепринятое в соответствующей области предпринимательской деятельности значение условий и выражений;

f) обычаи.

Комментарий

1. Обстоятельства, имеющие значение в процессе толкования.

Настоящая статья указывает на обстоятельства, которые должны быть учтены при применении как субъективного критерия, так и критерия разумности, предусмотренных соответственно в ст. ст. 4.1 и 4.2. Настоящий перечень включает в себя наиболее важные обстоятельства и ни в коей мере не рассчитан быть исчерпывающим.X

2. Сравнение особенных и общих обстоятельств.

Из числа обстоятельств, перечисленных в настоящей статье, некоторые относятся к особенностям отношений, которые существуют между данными сторонами, в то время как другие имеют более общий характер. Хотя в принципе все перечисленные обстоятельства могут иметь значение в данном конкретном случае, первые три из них, вероятно, имеют больший вес при применении субъективного критерия.X

Иллюстрации.

1. Договор о написании книги, заключенный между автором A и издателем B, указывает, что книга должна иметь "около 300 страниц". Во время переговоров B заверил A, что приблизительное указание числа страниц было необходимо по административным соображениям и что A не обязан точно придерживаться числа страниц, а может, если это необходимо, существенно превысить его. A представляет рукопись объемом 500 страниц. При толковании значения выражения "около 300 страниц" должное внимание должно быть обращено на эти предварительные переговоры. См. ст. 4.3(a).X

2. Канадский производитель A и оптовый торговец B из США заключили несколько договоров на поставку оптических линз, в которых цена всегда выражалась в канадских долларах. A делает B новую оферту, указывая цену в долларах без дальнейшей расшифровки, но имея намерение сделать ссылку на канадские доллары. В отсутствие каких-либо указаний на обратное намерение A будет превалировать.

Остальные обстоятельства, перечисленные в настоящей статье, например характер и цель договора, общепринятое в соответствующей области предпринимательской деятельности значение условий и выражений, обычаи, в первую очередь имеют значение, хотя и не исключительно, при применении критерия разумности.X

Критерии, указанные в подп. (e) и (f), с первого взгляда могут показаться частично покрывающими друг друга. Однако различие между ними заключается в следующем: если "обычаи" применяются, только если они отвечают требованиям, указанным в ст. 1.9, то "общепринятое в соответствующей области предпринимательской деятельности значение" может иметь значение, даже если это представляет особенность определенного сектора предпринимательской деятельности, к которому принадлежит лишь одна сторона, или к нему не относятся ни одна, ни другая сторона, если это выражение или условие является типичным для данного сектора предпринимательской деятельности.X

Иллюстрации.

3. A и B заключили договор на продажу партии нефти по цене 20,5 долларов США за баррель. Впоследствии стороны разошлись во мнении о размере барреля, на который была сделана ссылка: A имел в виду баррель, составляющий 42 стандартных галлона, а B - составляющий 36 имперских галлонов. В отсутствие указания на обратное предпочтение должно быть отдано пониманию A, поскольку в международной торговле нефтью является обычным измерять баррели в стандартных галлонах. См. ст. 4.3(f).X

4. Судовладелец A заключает чартерный договор с B на перевозку зерна, в котором содержится стандартное условие "независимо, на причале или нет" (whether in berth or not) в отношении начала исчисления сталийного времени для судна после его захода в порт назначения. Когда впоследствии оказывается, что стороны придавали разное значение этому условию, предпочтение должно быть отдано, в отсутствие указания об обратном, общепринятому значению, придаваемому ему в судоходном деле, поскольку это условие является типичным в судоходстве. См. ст. 4.3(e).X