
Ivanov_O_M_Stoimost_kredita_Pravovoe_regulirovanie_2012
.pdf
Директива 2008/48/ЕС
ми из связанного кредитного согла- |
2. В случае досрочного возврата кре- |
|||
шения. |
дита кредитор имеет право требовать |
|||
|
справедливо рассчитанную компен- |
|||
2. Если товары или услуги, приобре- |
сацию расходов, |
непосредственно |
||
тение которых финансируется за счет |
связанных с досрочным возвратом |
|||
связанного кредитного соглашения |
кредита, при условии, что досрочный |
|||
не поставлены, поставлены частично, |
возврат осуществляется в период дей- |
|||
или не в соответствии с договором, |
ствия условия о твердой процентной |
|||
потребитель вправе применить сред- |
ставке. |
|
|
|
ства правовой защиты в отношении |
Размер такой компенсации не может |
|||
кредитора, если до этого потребитель |
||||
применил средства правовой защиты |
превышать 1% от досрочно возвра- |
|||
в отношении поставщика (исполни- |
щаемой суммы кредита, если пери- |
|||
теля), но не смог получить удовлет- |
од времени между досрочным воз- |
|||
ворения своих требований, которые |
вратом и установленным в договоре |
|||
он имеет право заявлять в соответ- |
сроком кредита превышает один год. |
|||
ствии с законом или договором куп- |
Если этот период времени не пре- |
|||
ли-продажи или оказания услуг. Госу- |
вышает одного года, размер ком- |
|||
дарства-члены должны определить, |
пенсации не может превышать 0,5% |
|||
в какой степени и при каких условиях |
от |
досрочно возвращаемой |
суммы |
|
эти средства правовой защиты приме- |
кредита |
|
|
|
нимы. |
3. Требование о выплате компенсации |
|||
|
||||
3. Настоящая статья не отменяет |
за досрочный возврат не может быть |
|||
действие национальных правил, уста- |
заявлено в следующих случаях: |
|
||
навливающих солидарную или субси- |
а) |
если возврат осуществлен за счет |
||
диарную ответственность кредитора |
||||
и продавца (исполнителя) по требова- |
|
суммы страхового возмещения, |
||
ниям потребителя к продавцу (испол- |
|
выплаченного |
договору |
стра- |
нителю), в случае, когда приобретение |
|
хования, заключенному в |
целях |
|
товаров у потребителя или услуг у ис- |
|
страхования возврата кредита; |
||
полнителя финансируется за счет кре- |
б) |
в случае кредитного соглашения |
||
дитного соглашения. |
||||
Статья 16 |
|
в форме овердрафта; |
|
|
|
|
|
|
|
Досрочный возврат кредита |
в) |
если досрочный возврат осущест- |
||
|
|
вляется в период, в который про- |
||
1. Потребитель вправе в любое время |
|
центная ставка не является твер- |
||
полностью или в части исполнить свои |
|
дой. |
|
|
обязанности по кредитному соглаше- |
4. Государства-члены могут преду- |
|||
нию. В этом случае он вправе требо- |
||||
вать уменьшения общей платы за кре- |
смотреть, что: |
|
|
|
дит. Это уменьшение касается размера |
(а) |
кредитор можно требовать вы- |
||
процентов и расходов за оставшийся |
||||
срок действия договора. |
|
платы такой компенсации только |
615

Приложение 1
при условии, что сумма досрочно- |
шения или смены стороны соглаше- |
|
го возврата превышает минимум, |
ния, потребитель вправе ссылаться |
|
определенный национальным за- |
в отношениях с новым кредитором |
|
конодательством. Этот |
минимум |
на любое средство защиты, которое |
не должен превышать |
€ 10 000 |
было доступно ему в отношении пер- |
в течение любого периода в 12 воначального кредитора, в том чис-
месяцев; |
ле на право зачета, если он допустим |
|
в соответствии с законодательством |
(b)в исключительных случаях кре- государства-члена. дитор может требовать повыше-
ния размера компенсации, если |
2. Потребитель должен быть проин- |
|||
он докажет, что его потери, свя- |
формирован об уступке, |
указанной |
||
занные с досрочным возвратом, |
в пункте 1, за исключением случая, |
|||
превышают сумму, определенную |
когда первоначальный |
кредитор |
||
в соответствии с пунктом 2. |
по договору с новым кредитором про- |
|||
Если размер компенсации, которую |
должает обслуживать кредит в отно- |
|||
шении потребителя. |
|
|||
требует кредитор, превышает его фак- |
|
|
|
|
тические потери, потребитель может |
|
Статья 18 |
|
|
требовать уменьшения ее размера. |
|
Превышение лимита |
||
В этом случае, потери должны вклю- |
1. В случае соглашения об открытии |
|||
чать разницу между первоначально |
||||
банковского счета, если |
у потреби- |
|||
согласованной процентной ставкой |
||||
теля есть возможность превышения |
||||
и процентной ставкой, под которую |
||||
лимита (overrunning), соглашение до- |
||||
кредитор сможет разместить денеж- |
||||
полнительно должно содержать ин- |
||||
ную сумму, полученную в результате |
||||
формацию, указанную в статье 6(1)(e). |
||||
досрочного возврата. При этом сле- |
||||
Кредитор обязан регулярно предо- |
||||
дует учитывать, что досрочный воз- |
||||
ставлять данную информацию в пись- |
||||
врат может изменить сумму админи- |
||||
менной форме или на долгосрочном |
||||
стративных расходов кредитора. |
||||
носителе. |
|
|||
|
|
|||
5. Cумма компенсации не должна пре- |
2. В случае значительного превыше- |
|||
вышать сумму процентов, которую |
||||
ния |
лимита (significant overrunning) |
|||
потребитель заплатил бы за период |
||||
между моментом досрочного возвра- |
кредитор должен немедленно инфор- |
|||
та и установленным в договоре мо- |
мировать потребителя в письменной |
|||
ментом прекращения действия кре- |
форме или на долгосрочном носителе |
|||
дитного соглашения. |
о следующем: |
|
||
Статья 17 |
(a) |
о превышении лимита; |
||
уступка прав |
(b) |
о размере превышения; |
||
1. В случае уступки третьей стороне |
||||
|
|
|
||
прав кредитора из кредитного согла- |
(c) |
о процентной ставке; |
|
616

(d)о штрафных санкциях (штрафах, взысканиях), дополнительных платежах или процентах за просрочку.
3. Положения настоящей статьи не отменяют правила национального законодательства, обязывающие кредитора предлагать потребителю другой вид кредита в случае, если превышение лимита сохраняется в течение значительного срока (significant duration).
ГЛАВА V
ЭФФЕКТИВНАя ГОДОВАя ПРОцЕНТНАя СТАВКА
Статья 19
Расчет эффективной годовой процентной ставки
1. Эффективная годовая процентная ставка (annual percentage rate of charge), уравнивающая на годовой основе текущую стоимость всех обязательств (по выплате кредита, его возврату и плате за него), будущих или текущих, согласованных кредитором и потребителем, должна быть рассчитана в соответствии с математической формулой, указанной в части I Приложения I.
2. Для расчета эффективной годовой процентной ставки должна быть определена общая плата потребителя за кредит (the total cost of the credit to the consumer), за исключением выплат потребителя в случае неисполнения обязанностей, установленных в соглашении, и вознаграждений, за исключением цены покупки, которую при приобретении товаров или услуг, он обязан платить вне зависимости от того, оплачивается ли такая
Директива 2008/48/ЕС
сделка собственными средствами или за счет кредита.
Расходы на ведение банковского счета, на котором отражаются платежи и выдача кредита, расходы, связанные
сиспользованием средств платежа при проведении платежей и выдаче кредита, и другие расходы, связанные
сплатежными операциями, должны быть включены в общую плату потребителя за кредит, за исключением случая, когда открытие счета не является обязательным и расходы на ведение счета были ясно выделены в кредитном договоре или в иных других соглашениях, заключенных с потребителем.
3.Расчет эффективной годовой процентной ставки должен быть основан на допущении, что кредитный договор является действительным и что кредитор и потребитель будут исполнять свои обязанности в соответствии с условиями договора с даты, указанной в кредитном соглашении.
4.Если кредитные соглашения содержат положения, предусматривающие изменения процентной ставки и, возможно, вознаграждений, включаемых в расчет эффективной годовой процентной ставки, но не определенных на момент расчета, то годовая
процентная ставка рассчитывается с учетом допущения, что процентная ставка и другие вознаграждения сохраняют свои текущие значения до конца срока кредитного договора.
5. В случае необходимости, при расчете эффективной годовой процентной ставки могут быть использованы дополнительные допущения, приведенные в Приложении I.
617

Приложение 1
Если допущения, приведенные в настоящей статье и в части II Приложения I не достаточны для единообразного расчета эффективной годовой процентной ставки или не отвечают коммерческой ситуации на рынке, Европейская Комиссия может определить необходимые дополнительные допущения для расчета эффективной годовой процентной ставки или изменить существующие. Эти меры, направленные на изменение несущественных элементов настоящей Директивы, должны быть приняты в соответствии с порядком, указанным в статье 25 (2).
ГЛАВА VI
КРЕДИТОРы И КРЕДИТНыЕ ПОСРЕДНИКИ
Статья 20
Регулирование кредиторов
Государства-члены должны обеспечить, чтобы кредиторы находились под надзором органов, независимых от финансовых организаций, или регулировались. Это не отменяет требований Директивы 2006/48/EC.
Статья 21
Некоторые обязательства кредитных посредников
по отношению к потребителям
Государства-члены должны обеспечить, чтобы:
(а)кредитный посредник указывал в рекламе и документации, предназначенной для потребителей, объем своих полномочий, в частности, то, работает ли он исключительно с одним или нескольки-
ми кредиторами или в качестве независимого брокера;
(b)уплачиваемая потребителем плата кредитному посреднику за его услуги, если таковая имеется, должна быть доведена до потребителя и согласована между потребителем и кредитным посредником в письменной форме или ином долгосрочном носителе до заключения кредитного договора;
(с)уплачиваемая потребителем плата кредитному посреднику за его услуги, если таковая имеется, сообщается кредитным посредником кредитору для цели использования в расчете эффективной годовой процентной ставки.
ГЛАВА VII
МЕРы ПО ИМПлЕМЕНТАцИИ
Статья 22
Гармонизация законодательства
иимперативный характер настоящей Директивы
1.Поскольку настоящая Директива содержит положения, направленные на гармонизацию национального законодательства, государства-члены не могут сохранять или вводить в свои национальные законодательства положения, отличающиеся от установленных в настоящей Директиве.
2.Государства-члены должны обеспечить невозможность отказа потребителей от прав, предоставленных им в соответствии с положениями национального законодательства, направленных на имплементацию настоящей Директивой.
618

3.Государства-члены должны также обеспечить, чтобы положения, которые они принимают для имплементации настоящей Директивы, невозможно было обойти посредством изменения условий (переквалификации) кредитных соглашений, в частности, за счет объединения нескольких выплат кредита или использования кредитных соглашений, подпадающих в силу настоящей Директивы в группу соглашений, характер или цель которых позволяет избежать применения настоящей Директивы.
4.Государства-члены принимают необходимые меры для обеспечения того, чтобы потребители не утратили правовой защиты, предоставляемой настоящей Директивой, в результате выбора в качестве применимого права права третьей страны, если кредитное соглашение имеет тесную связь с территорией одного или нескольких государств-членов.
Статья 23
Санкции
Государства-члены должны установить санкции, применимые за нарушения национальных положений, принятых в соответствии с настоящей Директивой, и принять все необходимые меры для их применения. Предусмотренные санкции должны быть эффективными, пропорциональными тяжести нарушения и сдерживающими такие нарушения.
Статья 24
Внесудебное урегулирование споров
1. Государства-члены должны обеспечить адекватные и эффективные спо-
Директива 2008/48/ЕС
собы внесудебного урегулирования споров с участием потребителей, касающихся кредитных соглашений, используя при возможности существующие органы.
2. Государства-члены должны содействовать сотрудничеству этих органов, в том числе для целей урегулирования трансграничных споров, касающихся кредитных соглашений.
Статья 25
Процедурный комитет
1.Комитет должен оказать поддержку Комиссии.
2.При ссылке на этот параграф, статья 5а (1), (4) и статья 7 Решения 1999/468/ EC должны применяться с учетом положений статьи 8.
Статья 26
Информация, предоставляемая Комиссии
Если государство-член осуществляет выбор вариантов регулирования, предусмотренный в статье 2(5) и 2(6), статье 4 (1), статье 4 (2) (с), статье 6 (2), статье 10 (1), статье 10
(2) (g), статье 14 (2) и статье 16 (4), то оно должно сообщить об этом в Комиссию. В Комиссию также сообщается о любых последующих изменениях. Комиссия должна опубликовать эту информацию на интер- нет-сайте или иным легко доступным способом. Государства-члены принимают необходимые меры для распространения этой информации среди национальных кредиторов и потребителей.
619

Приложение 1
|
Статья 27 |
|
значений и процентных ставок и вы- |
|
|
Сроки введения |
|
бранных вариантов регулирования. |
|
1. До 12 мая 2010 года государства- |
Статья 28 |
|||
члены |
должны |
официально принять |
Конверсия денежных сумм, |
|
и опубликовать положения, обеспечи- |
выраженных в евро, |
|||
вающие согласование национального |
в национальную валюту |
|||
законодательства с положениями на- |
1. Для целей данной Директивы госу- |
|||
стоящей Директивы, о чем они должны |
||||
незамедлительно уведомить Комиссию. |
дарства-члены, осуществляющие кон- |
|||
|
|
|
|
версию денежных сумм, выраженных |
Они должны применять такие поло- |
в евро, в национальную валюту, долж- |
|||
жения с 12 мая 2010 г. |
|
ны использовать валютный курс, уста- |
||
|
|
|
|
новленный на момент принятия нацио- |
При принятии государствами-чле- |
нальных норм. |
|||
нами этих положений в них следует |
2. Страны-члены вправе округлять |
|||
включить упоминание на настоящую |
||||
Директиву или сопроводить офици- |
суммы, полученные в результате, кон- |
|||
альную публикацию этих положений |
версии в национальную валюту, при |
|||
таким упоминанием. Способы подоб- |
условии, что такое округление не бу- |
|||
ного |
упоминания устанавливаются |
дет превышать € 10. |
||
государствами-членами. |
|
ГЛАВА VIII |
||
|
|
|
|
|
2. Комиссия обязана раз в 5 лет, |
ПЕРЕхОДНыЕ |
|||
впервые 12 мая 2013, проводить |
И ЗАКлюЧИТЕлЬНыЕ |
|||
пересмотр предельных |
значений, |
ПОлОжЕНИя |
||
установленных в настоящей Дирек- |
Статья 29 |
|||
тиве и в приложениях к ней, и раз- |
||||
мера процентных ставок для расчета |
Отмена |
|||
компенсаций, уплачиваемой в слу- |
Директива 87/102/EEC теряет силу, на- |
|||
чае досрочного возврата, оценивая |
||||
их размер с учетом экономической |
чиная с 12 мая 2010 г. |
|||
и рыночной |
ситуации. |
Комиссия |
Статья 30 |
|
должна также осуществлять монито- |
||||
ринг влияния выбранных вариантов |
Переходные меры |
|||
регулирования, указанных в статьях |
1. Положения настоящей Директи- |
|||
2(5) и 2(6), статье 4(1), статье 4(2)(c), |
||||
статье 6(2), статье 10(1), статье 10(2) |
вы не применяются к кредитным со- |
|||
(g), статье 14(2) и статье 16(4), на вну- |
глашениям, действующим на момент |
|||
тренний рынок и потребителей. Ре- |
вступления в силу национального за- |
|||
зультаты такого мониторинга должны |
конодательства, направленного на им- |
|||
быть |
представлены Европейскому |
плементацию Директивы. |
||
парламенту и Совету, если необходи- |
2. Государства-члены должны обеспе- |
|||
мо, вместе с соответствующими пред- |
||||
ложениями о изменении предельных |
чить, что статьи 11,12,13 и 17, второе |
620

Директива 2008/48/ЕС
предложение статьи 18(1) и статья 18(2) применяются также к бессрочным кредитным соглашениям, действующим на момент вступления в силу национального законодательства, направленного на имплементацию Директивы.
Статья 31
Вступление в силу
Настоящая Директива вступает в силу на 20-й день после ее опубликования
в «Официальном Журнале Европейского союза».
Статья32
Адресаты
Настоящая Директива адресована государствам – членам Европейского союза.
Страсбург, 23 апреля 2008 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ I
Основная формула, выражающая равенство кредитных выдач и всех платежей, связанных с возвратом кредита, платой за кредит и иными выплатами.
Основная формула, из которой определяется эффективная годовая ставка (APR), представляет собой равенство в годовом исчислении, в котором с одной стороны стоят текущие стоимости всех кредитных выдач (drawdowns), а с другой − текущие стоимости всех платежей, связанных с возвратом кредита, платой за него и иными выплатами должника (repayments and charges):
m |
m |
Ck(1+X)–tk= Dι(1+X)–sι, k=1 ι=1
где:
X − искомая эффективная годовая процентная ставка (APR),
m − число кредитных выдач,
k − очередная кредитная выдача, 1 ≤ k ≤ m,
Сk − размер выданной суммы кредита,
tk − временной интервал, выраженный в годах и долях года, между датой первой кредитной выдачи и датой каждой последующей кредитной выдачи, tk = 0,
m’ − число возвратов кредита или иных платежей должника,
621

Приложение 1
ι − очередной возврат кредита или иной платеж должника, 1 ≤ ι ≤ m’,
Dι − размер очередного платежа заемщика,
sι − временной интервал, выраженный в годах и долях года, между датой первой кредитной выдачи и датой каждого последующего возврата кредита или иного платежа должника.
Пояснения:
1)Суммы, уплачиваемые сторонами в различные сроки, не обязательно совпадают и не обязательно уплачиваются через равные интервалы времени.
2)Начало отсчета времени совпадает с моментом первой кредитной выдачи.
3)Интервалы времени между датами, используемые в вычислениях, должны быть выражены в годах или их долях. Считается, что год равен 365 дням (или 366 дням для високосного года), 52 неделям или 12 равным месяцам. Каждый месяц равен 30,41666 дням вне зависимости от того, приходится ли он на високосный год.
4)Результат вычислений должен быть выражен с точностью как минимум до одного знака после запятой. Если цифра после следующего десятичного разряда больше или равна 5, цифра предыдущего десятичного разряда должна быть увеличена на единицу.
5)Равенство может быть преобразовано в единую сумму с использованием концепции денежных потоков, которые являются положительными и отрицательными, в зависимости от того, уплачиваются они или получаются в моменты от 1 до k (выраженные в годах):
n
S = A |
(1+X)–tk |
k |
|
k=1 |
|
В таком случае S представляет собой сумму текущих стоимостей всех денежных потоков. Если задача состоит в том, чтобы уравнять все денежные потоки, ее значение будет равно нулю.
Дополнительные допущения (additional assumptions) для расчета эффективной годовой процентной ставки:
622

Директива 2008/48/ЕС
(a)если в соответствии с кредитным соглашением заемщик сам определяет момент получения суммы кредита, предполагается, что кредит будет получен в полном объеме немедленно;
(b)если кредитное соглашениее предусматривает разные способы получения суммы кредита и размер платежей или процентных ставок зависит от такого способа, предполагается, что вся сумма кредита будет получена с выплатой максимально возможных платежей и под максимальные процентные ставки, обычно применяемые к кредитному продукту, который указан в соглашении;
(c)если в соответствии с кредитным соглашением заемщик сам определяет момент получения суммы кредита, но при этом наряду с разными способами получения суммы кредита предусматриваются ограничения в отношении суммы кредита и срока, предполагается, что сумма кредита получается в ближайшую возможную дату и в размере соответствующего лимита;
(d)если кредитным соглашением не установлено фиксированного графика выплат, предполагается,
(i)что кредит предоставлен на срок 1 год и
(ii)что он будет погашен 12 равными долями с месячными интервалами;
(e)если кредитным соглашением установлен фиксированный график выплат, но размер самих выплат оставлен на усмотрение заемщика, размер каждой из выплат предполагается минимально возможным предусмотренным договором;
(f)когда не установлено иного, если в кредитном соглашении предусмотрено более одной даты возврата кредита, предполагается, что кредит должен быть возвращен в наиболее раннюю дату;
(g)если в случае кредитного соглашения о возобновляемом кредите кредитный лимит неизвестен на момент расчета, предполагается, что он равен € 1500;
(h)в случае овердрафта предполагается, что общая сумма кредита будет получена в полном объеме на весь срок соглашения. Если срок соглашения неизвестен, эффективная годовая процентная ставка должны быть рассчитана из предположения, что он составляет три месяца;
(i)если кредитным соглашением предусмотрены различные процентные ставки или иные платежи для ограниченного периода времени или ограниченной суммы кредита, предполагается, что процентная ставка и иные
623

Приложение 1
платежи являются максимально возможными в течение всего срока кредитного соглашения;
(j)если кредитным соглашением предусмотрена фиксированная процентная ставка, действующая ограниченный срок, по завершению которого устанавливается новая ставка, периодически изменяющаяся в соответствии с некоторым индикатором, расчет эффективной годовой процентной ставки должен основываться на предположении, что в конце периода действия фиксированной ставки, процентная ставка принимает то же значение, что и значение, рассчитанное на основе соответствующего индикатора на момент проведения вычислений.
ПРИЛОЖЕНИЕ II
СТАНДАРТНАя ЕВРОПЕйСКАя ИНФОРМАцИя ПО ПОТРЕБИТЕлЬСКОМу КРЕДИТу
1.Информация о кредиторе/кредитном посреднике и контактные данные
Кредитор |
Название |
Адрес |
Фактический адрес, по которому |
Телефон(*) |
потребитель может обратиться |
|
|
Адрес электронной почты (*) |
|
Номер факса (*) |
|
Адрес интернет-сайта (*) |
|
|
|
Если предусмотрено |
|
Кредитный посредник |
Наименование |
Адрес |
Фактический адрес, по которому |
Телефон (*) |
потребитель может обратиться |
|
|
Адрес электронной почты (*) |
|
Номер факса (*) |
|
Адрес интернет-сайта (*) |
|
|
|
(*) Предоставление данной информации кредитором не обязательно.
Графы, помеченные «если предусмотрено», заполняются кредитором в случае, если данная информация предусмотрена кредитным продуктом. В случае, если
624