Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Ivanov_O_M_Stoimost_kredita_Pravovoe_regulirovanie_2012

.pdf
Скачиваний:
50
Добавлен:
14.12.2022
Размер:
5.89 Mб
Скачать

Директива 2008/48/ЕС

активов,

которые

проводятся

вать полное соблюдение правил

в

рамках

административной

защиты

персональных

данных,

процедуры принудительной лик-

права

собственности,

справед-

видации банка.

 

 

 

 

ливости, защиты семьи и про-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

фессиональной

 

деятельности,

(43) В

целях

содействия

созданию

а также защиты прав потребите-

и функционированию внутренне-

лей в соответствии с Хартией Ев-

го рынка и обеспечения высокой

ропейского

союза

об

основных

степени

защиты

потребителей

правах.

 

 

 

 

 

 

на всей территории Европей-

(46) Цель

настоящей

Директивы,

ского

сообщества необходимо

обеспечить сравнимость инфор-

а именно создание общих пра-

мации об эффективной годовой

вил для сближения законода-

процентной ставке на всей тер-

тельных, регулирующих и ад-

ритории

Европейского

сообще-

министративных

 

положений

ства. Несмотря на единую мате-

государств-членов,

касающихся

матическую формулу для ее рас-

потребительского кредитования,

чета, годовая процентная ставка

не

может быть

самостоятельно

по

кредитам,

предусмотренная

достигнута государствами-члена-

в

Директиве

87/102/ЕЭС,

еще

ми в полной мере и достижима

не в полной мере сопоставима

лишь на уровне

Европейского

на всей территории Европей-

сообщества.

Исходя

из

этого,

ского

сообщества. В

отдельных

Европейское сообщество может

государствах-членах при ее рас-

принимать меры в соответствии

чете учитываются различные сто-

с

принципом

субсидиарности,

имостные

факторы.

Настоящая

как это изложено в статье 5 До-

Директива должна ясно и полно

говора. В соответствии с прин-

определить общую плату за кре-

ципом пропорциональности, как

дит для потребителя.

 

 

 

это изложено в указанной статье,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

настоящая Директива не выхо-

(44) В

целях

обеспечения

прозрач-

дит за рамки того, что необхо-

ности и стабильности рынка и

димо для достижения указанной

в ожидании дальнейшей гар-

цели.

 

 

 

 

 

 

монизации

государства-члены

(47) Государства-члены должны уста-

должны

обеспечить

 

принятие

надлежащих мер

для

контроля

новить

правила

о

санкциях,

или надзора

за

деятельностью

применимых к нарушениям на-

кредиторов.

 

 

 

 

 

циональных

положений,

приня-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

тых в соответствии с настоящей

(45) Настоящая Директива соответст-

Директивой,

и

гарантировать,

вует основным правам и принци-

что они будут применяться. Хотя

пам, установленным, в частности,

выбор санкций остается в компе-

Хартией

Европейского

союза

тенции государств-членов, пре-

об основных правах. Настоящая

дусмотренные санкции должны

Директива стремится гарантиро-

быть эффективными,

соразмер-

595

Приложение 1

 

ными и оказывающими сдержи-

обходимо внести

в

Директиву

 

вающее воздействие.

 

 

87/102/ЕЭС в связи с изменени-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ями в секторе потребительского

(48) Мероприятия, необходимые для

кредитования, а также в инте-

 

имплементации

настоящей

Ди-

ресах

ясности

законодательства

 

рективы, должны быть поведены

Европейского

сообщества,

Ди-

 

в соответствии с Решением Со-

ректива 87/102/ЕЭС должна быть

 

вета ЕС 1999/468/ЕС от 28 июня

отменена и заменена настоящей

 

1999

года,

устанавливающим

Директивой,

 

 

 

 

 

процедуры

для

осуществления

ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩУЮ ДИРЕКТИВУ:

 

Европейской Комиссией возло-

 

женных на нее полномочий.

 

 

 

ГЛАВА I

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(49)

В

частности, Европейская

Ко-

ПРЕДМЕТ, СФЕРА ПРИМЕНЕНИя

 

миссия вправе установить до-

 

И ОПРЕДЕлЕНИя

 

 

полнительные

допущения

(as-

 

 

Статья 1

 

 

 

 

sumptions) при расчете эффек-

 

 

 

 

 

 

тивной

годовой

процентной

 

 

Предмет

 

 

 

 

ставки

по

кредиту. Поскольку

Цель настоящей Директивы заклю-

 

эти положения являются по-

 

ложениями

общего

характера

чается

в

гармонизации

отдельных

 

и вносят изменения в несуще-

положений законов, правил и адми-

 

ственные элементы

настоящей

нистративных положений государств-

 

Директивы, они должны при-

членов

в

отношении

соглашений,

 

ниматься в порядке, предусмот-

оформляющих

предоставление

кре-

 

ренном статьей 5а Решения Со-

дита для потребителей.

 

 

 

 

вета ЕС 1999/468/ЕС.

 

 

 

 

Статья 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(50) В

соответствии

с

пунктом

34

 

Сфера применения

 

 

Межведомственного соглашения

1. Настоящая Директива применяется

 

об улучшении законотворческой

 

деятельности государствам-чле-

к кредитным соглашениям.

 

 

 

нам рекомендуется

составить

2. Настоящая Директива не применя-

 

для себя и в интересах Европей-

 

ского сообщества свои собст-

ется в следующих случаях:

 

 

 

венные сравнительные таблицы,

a) кредитные

соглашения, которые

 

иллюстрирующие

соотношение

 

между

настоящей

 

Директивой

обеспечены

залогом

недвижи-

 

и нормами национального зако-

мости (ипотекой) или иным анало-

 

нодательства, принятого во ис-

гичным правом

из

обеспечения,

 

полнение настоящей Директивы,

обычно используемого в государ-

 

и опубликовать их.

 

 

 

ствах – членах Союза в отноше-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

нии недвижимого имущества, или

(51)

Соответственно, с учетом коли-

обеспечены правом, относящимся

 

чества

поправок,

которые

не-

к недвижимому имуществу;

 

596

b)кредитные соглашения, цель которых состоит в приобретении или удержании права собственности на земельный участок или на завершенное или незавершенное строение (здание, сооружение);

c)кредитные соглашения, предусматривающие общую сумму выданного кредита менее чем € 200 или более € 75 000;

d)договоры найма (hiring agreements) или лизинга, в соответствии с которыми обязательство приобретения объекта соглашения не установлено в договоре либо в отдельном соглашении; но это обязательство считается существующим, если кредитор имеет право принять такое решение в одностороннем порядке;

e)кредитные соглашения с условием о предоставлении овердрафта, по которым кредит должен быть погашен в течение одного месяца;

f)кредитные соглашения, по которым кредит предоставляется без взимания процентов и иных

вознаграждений, а также кредитные соглашения, по которым кредит должен быть погашен в течение трех месяцев и суммы уплачиваемых вознаграждений незначительны;

g)кредитные соглашения, в соответствии с которыми работодатель предоставляет кредит своему работнику в качестве неосновного вида деятельности безвозмездно или под процентную ставку ниже

Директива 2008/48/ЕС

рыночной, притом что аналогичные кредиты не предоставляются иным лицам;

h)кредитные соглашения, которые

заключены с инвестиционными компаниями, подпадающими под определение в статье 4 (1) Директивы 2004/39/ЕС Европейского парламента и Совета от 21 апреля 2004 г. о рынке финансовых инструментов, или с кредитными организациями, подпадающими под определение в статье 4 Директивы 2006/48/ ЕС Европарламента и Совета от 14 июня 2006 г., с целью позволить инвестору осуществлять сделки с одним и более финансовым инструментом, перечисленным в разделе С приложения I к Директиве 2004/39/ЕС, в соответствии с которым инвестиционная компания или кредитная организация предоставляют кредит для осуществления подобных сделок;

i)кредитные соглашения, которые являются результатом урегули-

рования спора, достигнутого в результате примирительных процедур или в ином установленном законом порядке;

j)кредитные соглашения, предусматривающие рассрочку существующего долга без взимания дополнительной платы;

k)кредитные соглашения, при заключении которых предусмотрено условие, согласно которому потребитель обязан передать определенное имущество во владение кредитору в качестве

597

Приложение 1

обеспечения обязательства и в соответствии с таким условием ответственность потребителя ограничена стоимостью заложенного имущества;

l)кредитные соглашения, в соответствии с которыми предоставление кредита ограничивается определенным кругом лиц, в соответствии с требованиями закона под проценты ниже рыночных, без взимания процентов или на иных условиях, которые с точки зрения потребителя являются более предпочтительными, чем рыночные условия, и процентная ставка по которым не превышает рыночную.

3.К кредитным соглашениям, предусматривающим условие об овердрафте, и по условиям которых кредит должен быть погашен по требованию кредитора или в течение трех месяцев, применяются исключительно следующие статьи настоящей Директивы: статьи 1–3, статья 4 (1), 4 (2)

(а) (с), 4 (4), 6–9, 10 (1), 10 (4), 10 (5), а также статьи 12, 15, 17, 19-32.

4.К кредитным соглашениям, возникающим при превышении лимита, применяются исключительно статьи 1–3, 18, 20 и 22-32 настоящей Директивы.

5.Государства-члены могут установить, что только статьи 1–4, 6, 7 и 9 статьи 10 (1), пункты (а) (h) и (l) статьи 10 (2), 10 (4), а также статьи 11,

13и 16–32 применяются к кредитным договорам, которые заключены организациями:

a)создаваемыми для удовлетворения общих потребностей своих членов;

b)не являющимися источниками для получения прибыли иных лиц, за исключением своих членов;

c)образованными для достижения социальных целей, предусмотренных национальным законодательством;

d)которые получают и управляют сбережениями своих членов,

атакже предоставляют кредит исключительно своим членам;

e)которые предоставляют кредит под годовую процентную ставку, ниже установленной на рынке, или не превышающей предельное значение, установленное национальным законодательством и членство в которых разрешено исключительно лицам, проживающим или работающим в определенном месте или являющимся сотрудниками и пенсионерами, ранее занятыми у работодателя,

атакже иным лицам, отвечающим требованиям, изложенным в рамках национального законодательства и являющимся основой для образования единого членства;

Государства-члены могут исключить из-под действия настоящей Директивы кредитные соглашения, заключенные организацией, если общий объем всех существующих кредитных соглашений, заключенных такой организацией, является незначительным относительно общей стоимости всех существующих кредит-

598

ных договоров в государстве-члене, в котором организация находится, и общий объем действующих кредитных соглашений, заключенных всеми такими организациями в госу- дарстве-члене, менее 1% от общей суммы всех действующих кредитных соглашений, заключенных в конкретном государстве-члене;

Государства-члены должны каждый год осуществлять проверку соблюдения указанного условия для применения вышеприведенного положения настоящей Директивы, а также должны отказаться от применения исключений, как только указанные условия перестанут соблюдаться.

6. Государства-члены могут решить, что только статьи 1–4, 6, 7, 9, 10 (1), пункты (а) – (i), (l) и (r) статьи 10 (2), 10 (4 ),11, 13, 16, а также статьи 18 -32 настоящей Директивы применяются в отношении кредитных соглашений, которые заключаются между кредитором и потребителем в результате достижения соглашения о реструктуризации просроченного платежа в случае, если потребитель уже допустил просрочку (is in default) по первоначальному кредитному соглашению и:

a)заключение такого соглашения, по-видимому, предотвратило возможность юридических процедур, связанных с наступлением просрочки; и

b) с

точки

зрения

потребите-

ля

условия

такого

соглашения

не должны быть хуже, чем были

в

первоначальном

кредитном

соглашении.

 

 

Директива 2008/48/ЕС

В случае, если кредитное соглашение отвечает признакам, предусмотренным в пункте 3 настоящей статьи, применяются положения этого пункта.

Статья 3

Основные понятия

Для целей настоящей Директивы используются следующие основные понятия:

(а)потребитель (consumer) означает физическое лицо,осуществляющее операции, попадающие в сферу применения настоящей Директивы, не связанные с его предпринимательской или иной профессиональной деятельностью;

(b)кредитор (creditor) означает физическое или юридическое лицо, которое предоставляет кредит или обязуется предоставить кредит при осуществлении предпринимательской или иной профессиональной деятельности;

(с)кредитное соглашение (credit agreement) означает соглашение (договор), в соответствии с которым кредитор предоставляет или обязуется предоставить потребителю кредит в форме отсрочки (рассрочки) платежа, займа или оказания финансовых услуг, за исключением договоров, предусматривающих условие об оказании услуг или поставке товаров на непрерывной основе, когда потребитель оплачивает такие услуг или товары по частям (instalments).

(d)овердрафт (overdraft facility) означает заранее достигнутое (explicit)

599

Приложение 1

кредитное соглашение, в соответствии с которым кредитор предоставляет потребителю доступ к финансированию, превышающему остаток на текущем счете потребителя.

(е)превышение лимита (overrunning) означает заранее не согласован-

ное, но допустимое превышение лимита, когда кредитор предоставляет заемщику право снять большую сумму, чем остаток на его счете или лимит заранее согласованного овердрафта;

(f)кредитный посредник (credit intermediary) означает физическое или юридическое лицо, не являющееся кредитором, которое при осуществлении своей предпринимательской или иной профессиональной деятельности за плату оказывает различные виды консультационных и финансовых услуг (консультационную, посредническую помощь):

(i)предлагает заключение кредитных соглашений между кредитором и потребителем и информирует о возможности их заключения;

(ii)оказывает помощь потребителям, осуществляя подготовительную (предварительную) работу в отношении кредитных соглашений перед их заключением;

(iii)заключает кредитные договоры с потребителями по поручению кредитора.

(g)общая плата потребителя за кредит (total cost of the credit to the

consumer) означает все расходы, включая проценты, комиссии, сборы и платежи иных видов, которые потребитель обязан уплатить в связи с кредитным договором и о которых известно кредитору, за исключением нотариальных расходов; расходы, связанные со вспомогательными услугами, относящимися к кредитному соглашению, в частности страховые премии, также учитываются, если, помимо прочего, заключение договора на оказание этих услуг является обязательным условием получения кредита или получения его на рыночных условиях.

(h)общая сумма, подлежащая оплате потребителем (total amount payable by the consumer) означает денежную сумму, равную общей сумме кредита плюс общая плата потребителя за кредит;

(i)эффективная годовая процентная ставка (annual percentage rate of charge) означает отношение общей платы потребителя за кредит к общей сумме кредита с учетом расходов, указанных в статье 19(2) настоящей Директивы, выраженное в виде годовой процентной ставки.

(j)процентная ставка (borrowing rate) означает фиксированную или переменную процентную ставку, выраженную в процентах годовых по отношению к сумме кредита.

(k)фиксированная процентная ставка (fixed borrowing rate) означает, что кредитор заключает кредитное соглашение с потребителем

600

Директива 2008/48/ЕС

под определенную процентную ставку на весь срок кредитного договора или под определенные процентные ставки для каждого из периодов кредитного договора, устанавливая исключительно фиксированную процентную ставку. Если в кредитном соглашении определены не все процентные ставки, считается, что процентные ставки являются фиксированными только для тех периодов, для которых они прямо определены в договоре при его заключении посредством установления фиксированной процентной ставки.

(l)общая сумма кредита (total amount of credit) означает лимит или общую сумму денежных средств, которая предоставляется по кредитному соглашению;

(m)долгосрочный носитель (durable medium) означает надежный носитель информации, который позволяет потребителю хранить касающуюся его информацию таким

образом, чтобы она была доступна в течение срока, соответствующего содержанию сведений, для последующего использования,

игарантирует ее неизменность

ивозможность воспроизведения;

(n)связанное кредитное соглашение (linked credit agreement) означает кредитное соглашение, в соответствии с которым:

ставкой конкретных товаров

и услуг, и

(ii)оба рассматриваемых соглашения объективно образуют экономическое единство (commercial unit); считается, что экономическое единство имеет место, когда продавец товаров (поставщик услуг) самостоятельно обеспечивает предоставление кредита потребителю или, если кредит предоставляется третьей стороной, когда кредитор пользуется услугами поставщика (продавца) в связи с заключением или подготовкой кредитного соглашения или когда приобретаемые за счет кредита товары и услуги явно указаны в кредитном соглашении.

ГЛАВА II

ПРЕДВАРИТЕлЬНАя ИНФОРМАцИя И ДЕйСТВИя СТОРОН ДО ЗАКлюЧЕНИя КРЕДИТНОГО СОГлАШЕНИя

Статья 4

Стандартная информация, подлежащая включению

врекламу

1.Любая реклама кредитных соглашений, в которых указана процентная ставка или иные величины, входящие в общую плату потребителя за кредит, должна включать стандартную информацию, в соответствии с настоящей статьей.

(i)запрашиваемый кредит служит исключительно для Эта обязанность исключается, если

того, чтобы профинансиронациональное законодательство тревать сделки, связанные с побует указания эффективной годовой

601

Приложение 1

процентной ставки в рекламе кредитных соглашений, которая не содержит процентной ставки или иных величин, входящих в общую плату потребителя за кредит в соответствии с первым абзацем настоящего пункта.

2. Стандартная информация указывается в четкой, сжатой и доступной форме с приведением репрезентативного примера:

(a)процентной ставки – фиксированной, переменной или обеих − вместе с указанием прочих выплат, включенных в общую плату потребителя за кредит;

(b)общей суммы кредита;

(c)эффективной годовой процентной ставки, в случае кредита, предусмотренного статьей 2 (3), государства-члены могут установить, что эффективная годовая процентная ставка не обязательна для указания;

(d)срока действия кредитного соглашения, если это применимо;

(e)в случае предоставления кредита в виде отсрочки платежа за конкретный товар или услугу, цены при оплате наличными и суммы авансового платежа; и

(f)общей суммы, подлежащей выплате потребителем, и количества платежей, если это применимо.

3. Если в заключенном договоре предусмотрены дополнительные услуги, связанные с кредитным соглашением, в частности страхование, которые

являются обязательным условием предоставления кредита или его предоставления на рыночных условиях, и стоимость дополнительной услуги не может быть определена заранее, то обязательство заключить такой договор должно быть также указано в кредитном соглашении в четкой, сжатой и доступной форме, вместе с эффективной годовой процентной ставкой.

4. Положения настоящей статьи не отменяют требований Директивы 2005/29/EC.

Статья 5

Предварительная информация (pre-contractual information)

1. В удобное время, до момента, когда потребитель будет связан кредитным соглашением или офертой, кредитор и, если это установлено, кредитный посредник должны на основе условий кредита и оферты, предложенной кредитором и, если это установлено, выраженных предпочтений и сведений, сообщенных потребителем, предоставить ему информацию, необходимую для сравнения различных предложений и принятия обоснованного решения о заключении кредитного соглашения. Такая информация, зафиксированная на бумаге или ином долгосрочном носителе информации, должна быть представлена в форме Европейского стандарта информации при потребительском кредитовании (Standard European Consumer Credit Information), приведенного в Приложении II. Кредитор считается выполнившим требования о предоставлении информации, установленные в этом

602

пункте, а также в статье 3, пункты

(1) и (2) Директивы 2002/65/EC, если он предоставил эту стандартную форму (SECCI).

Эта информация должна определять:

(a)вид кредита;

(b)наименование и фактический адрес кредитора, а также при

необходимости наименование и фактический адрес кредитного посредника;

(с)общая сумма кредита и условия, регулирующие порядок ее выдачи;

(d)срок действия кредитного соглашения;

(e)в случае кредита, предоставленного в виде отсрочки платежа за конкретный товар или услугу,

а также связанного кредитного соглашения, указывается наименование товара или услуги

и их цена при уплате наличными;

(f)процентная ставка, условия, определяющие применение процентной ставки и, если предусмотрено, индекс или рефе-

ренсная ставка, применяемые к начальной процентной ставке, а также периоды, условия и процедура для изменения процентной ставки; в случае, если различные процентные ставки применяются при различных обстоятельствах, необходимо указывать вышеперечисленную информацию относительно всех применяемых процентных ставок;

Директива 2008/48/ЕС

(g)эффективная годовая процентная ставка и общая сумма, подлежащая выплате потребителем, проиллюстрированные с помощью репрезентативного примера, содержащего все допущения, используемые при расчете этой ставки. Если потребитель сообщил кредитору об одном или нескольких условиях, на которых он предпочитает получить кредит, таких как срок кредитного соглашения, общая сумма кредита, кредитор обязан принять эти условия во внимание. Если кредитное соглашение допускает различные способы выплаты кредита, предусматривающие взимание различной платы или процентной ставки, и кредитор использует допущения, указанные в пункте (b) части II Приложения I, он должен указать, что использование других способов выплаты кредита для данного типа кредитного соглашения может привести к увеличению эффективной годовой процентной ставки.

(h)размер, количество и периодичность платежей, которые должен произвести потребитель и, если это предусмотрено, очередность, в которой платежи будут направлены на погашение различных видов задолженности, предусматривающих различные процентные ставки;

(i)если предусмотрено, плата на ведение одного или нескольких счетов, на которых отражаются погашение и выплата кредита, за исключением случая, когда открытие счета не является обязательным, а также плата за использование

603

Приложение 1

средства платежа для погашения и выплаты кредита, и иные выплаты, вытекающие из кредитного соглашения, и условия, при которых они могут быть изменены;

(j)если предусмотрено, наличие расходов по оплате услуг нотариуса, необходимых для заключения кредитного соглашения;

(k)обязанность, если она существует,

по заключению договоров на оказание дополнительных услуг,

вчастности страхования, если заключение таких договоров является обязательным условием для получения кредита или его получения на рыночных условиях;

(l)процентная ставка, применяемая

вслучае просрочки платежа и условия ее изменения, и, если предусмотрено, любые выплаты, подлежащие взиманию при дефолте;

(m)предупреждение о последствиях невнесения платежей;

(n)если предусмотрено, требование о наличии поручителей;

(o)наличие или отсутствие права на отказ от исполнения договора;

(p)право досрочного возврата, и, если предусмотрено, информация, касающаяся права кредитора на получение компенсации при досрочном возврате и способ определения размера компенсации в соответствии со статьей 16;

(q)право потребителя на получение оперативной информации без

дополнительной платы, в соответствии со статьей 9 (2) в результате запроса базы данных при консультировании, проводящемся в целях оценки его кредитоспособности;

(r)право потребителей потребовать бесплатного предоставления копии проекта кредитного соглашения. Это положение не применяется, если кредитор на момент запроса не намерен заключать кредитное соглашение с потребителем; и

(s)если предусмотрено, срок, в течение которого кредитор связан

предложением, содержащимся в предварительной информации.

Любая дополнительная информация, которую кредитор может предоставить потребителю, должна быть приведена в отдельном документе, который может находиться в приложении к Стандартной форме Европейской информации о потребительском кредите.

2. При использовании голосовой телефонной связи, как указано

встатье 3 (3) Директивы 2002/65/EC, описание основных характеристик финансовых услуг предоставляется

всоответствии со вторым абзацем статьи 3 (3 ) (b) Директивы и должны включать, по меньшей мере сведения, указанные в подпунктах (с), (d),

(f) и (h) пункта (1) настоящей статьи, а также эффективную годовую процентную ставку, расчет которой необходимо проиллюстрировать с помощью репрезентативного примера, и общую сумму, подлежащую выплате потребителем.

604