Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

2976

.pdf
Скачиваний:
3
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
2.72 Mб
Скачать

 

3

 

 

OUGHT

 

Необходимость совершения

I ought to do all I can to comfort

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

действия, вызванная

her. Я должен сделать все, что могу,

 

 

 

 

 

 

субъективным мнением

чтобы успокоить ее.

 

 

 

 

 

 

говорящего

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Целесообразность действия,

Perhaps I ought to have a talk to him

 

 

 

 

 

 

обусловленная субъективным

about it first. Наверное, мне следует

 

 

 

 

 

 

мнением говорящего

сначала поговорить с ним об этом.

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

SHALL

 

Необходимость совершения

Henry shall go home. Генри должен

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

действия, обусловленная

пойти домой.

 

 

 

 

 

 

субъективным мнением

 

 

 

 

 

 

 

говорящего

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вопросительное предложение

Shall I open the door? Мне открыть

 

 

 

 

 

 

с shall содержит вопрос

дверь?

 

 

 

 

 

 

говорящего о мнении

 

 

 

 

 

 

 

собеседника по поводу

 

 

 

 

 

 

 

совершения действия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

NEED

 

Передает оттенок нужности,

We needn't talk to each other unless

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

надобности действия

we feel like it. Нам не нужно

 

 

 

 

 

 

 

говорить друг с другом, если только

 

 

 

 

 

 

 

мы не захотим этого.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

TO HAVE

 

Вынужденность действия

I didn't have to make any

 

 

 

 

 

 

 

 

(TO HAVE

 

 

decisions. Мне не пришлось

 

 

 

 

GOT)

 

 

принимать решения.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Надобность действия

I have to know it. Мне надо это

 

 

 

 

 

 

 

знать.

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

TO BE TO

 

Неизбежность совершения

The novel, which is to be his last one

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

действия

has found a new sense. Роман,

 

 

 

 

 

 

 

которому суждено было стать его

 

 

 

 

 

 

 

последним романом, нашел новый

 

 

 

 

 

 

 

смысл.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Необходимость совершения

He was to come yesterday. Он

 

 

 

 

 

 

действия согласно

должен был прийти вчера.

 

 

 

 

 

 

предварительной

 

 

 

 

 

 

 

договоренности

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Необходимость совершения

The wire may also be made of any

 

 

 

 

 

 

действия, вызванная

metal though soft metals are to be

 

 

 

 

 

 

объективными причинами

avoided. Провод также может быть

 

 

 

 

 

 

 

сделан из любого металла, хотя

 

 

 

 

 

 

 

мягкие металлы не следует

 

 

 

 

 

 

 

использовать.

 

 

 

 

 

 

 

 

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ВОЗМОЖНОСТЬ СОВЕРШЕНИЯ ДЕЙСТВИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАГОЛ

 

 

ХАРАКТЕРНЫЕ ОТТЕНКИ ЗНАЧЕНИЯ

 

 

ПРИМЕР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

101

 

 

 

 

 

 

п/п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

CAN

 

Возможность совершения действия в силу наличия

 

I can stay with

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(COULD)

 

условий для его совершения в настоящем и будущем

 

them.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Я могу остаться с

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ними.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Возможность совершения действия, основанная на

 

Can I see the

 

 

 

 

 

 

 

 

позволении, разрешении

 

 

producer? Могу я

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

увидеть

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

продюсера?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Глагол can может также передавать немодальное

 

He can speak

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

значение способности, физической возможности

 

English.

 

 

 

 

 

 

 

 

совершить действие

 

 

Он умеет говорить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

по-английски.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вместо глагола can после

 

 

Do you think you′ll

 

 

 

 

 

 

 

 

глаголов seem казаться, appear оказаться, used

 

be able to come

 

 

 

 

 

 

 

 

to бывало в качестве формы инфинитива, а также для

 

three days a

 

 

 

 

 

 

 

 

образования будущего времени употребляется

 

 

week? Ты

 

 

 

 

 

 

 

 

сочетание to be able

 

 

думаешь, что

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сможешь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

приходить три дня

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в неделю?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вместо could в прошедшем времени может

 

 

I was able to write

 

 

 

 

 

 

 

 

употребляться сочетание to be able в прошедшем

 

this test correctly. Я

 

 

 

 

 

 

 

 

времени - was/were able.

 

 

смог правильно

 

 

 

 

 

 

 

 

На русский язык was/were able переводится глаголом

 

написать этот тест.

 

 

 

 

 

 

 

 

совершенного вида: смог, смогла, смогли

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

MAY

 

Возможность совершения действия, которое может

 

It may make that

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(MIGHT)

 

осуществиться, но может и не осуществиться

 

 

man furious. Это

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

может взбесить

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

этого человека.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Возможность совершения действия, обусловленная

 

You may give me

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разрешением, позволением.

 

 

one kiss. Можете

 

 

 

 

 

 

 

 

В этом значении вместо глагола may (might) могут

 

поцеловать меня

 

 

 

 

 

 

 

 

использоваться эквиваленты — to be allowed, to be

 

разок.

 

 

 

 

 

 

 

 

permitted

 

 

You′ll be

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

allowed to go

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

out. Вам позволят

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

выйти.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

МОДАЛЬНЫЕ ГЛАГОЛЫ, ВЫРАЖАЮЩИЕ ПРЕДПОЛОЖЕНИЕ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ГЛАГОЛ

 

 

ХАРАКТЕРНЫЕ ОТТЕНКИ

 

 

 

ПРИМЕР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п/п

 

 

 

 

 

 

 

ЗНАЧЕНИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

MUST

 

 

Предположение, основанное на

 

He must be at home. Он,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

фактах, знаниях, почти

 

вероятно, дома.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

102

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

граничащее с уверенностью

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

SHOULD

 

Предположение, основанное на

They should all be of equal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

фактах

mass. Вероятно, все они имеют

 

 

 

 

 

 

 

одинаковую массу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

OUGHT

 

Предположение, основанное на

It ought not to be very hard to

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

фактах

find that man. Вероятно, найти

 

 

 

 

 

 

 

этого человека будет не очень

 

 

 

 

 

 

 

сложно.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Предположение, основанное на

You′ll have heard of him? Вы,

 

4

 

 

WILL

 

 

 

 

 

WOULD

 

субъективном мнении

наверно, слыхали о нем?

 

 

 

 

 

 

говорящего

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

CAN

 

Употребляется главным образом

You can't really love me, or you

 

 

 

 

 

 

 

 

(COULD)

 

в отрицательных предложениях,

wouldn′t hesitate. Ты, на самом

 

 

 

 

 

 

выражая, таким образом,

деле, не любишь меня, иначе ты

 

 

 

 

 

 

предположение о невероятности

бы не колебался.

 

 

 

 

 

 

совершения действия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

MAY

 

Предположение о возможности

I may have said it. Я мог сказать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

действия, которое может

это (но не сказал).

 

 

 

 

 

 

произойти, но может и не

 

 

 

 

 

 

 

произойти

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7

 

 

MIGHT

 

Предположение, в верности

She might have been thirty-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

которого говорящий не уверен

five. Ей тогда было лет

 

 

 

 

 

 

 

тридцать пять.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Предположение, не

Michael laughed and shouted and

 

 

 

 

 

 

соответствующее

sang. He might have been

 

 

 

 

 

 

действительности

fifteen. Майкл смеялся и кричал,

 

 

 

 

 

 

 

и пел. В тот момент ему было

 

 

 

 

 

 

 

лет пятнадцать.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Употребляется в отрицательных

It needn't take you very

 

8

 

 

NEED

 

 

 

 

 

 

 

предложениях в значении

long. Вряд ли это займет у вас

 

 

 

 

 

 

предположения о

много времени.

 

 

 

 

 

 

необязательности действия

 

 

 

 

 

 

 

 

 

10. НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА

ФОРМЫ ПРИЧАСТИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ЗАЛОГ (VOICE)

 

 

PARTICIPLE I

 

 

PARTICIPLE I

 

 

PARTICIPLE II

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERFECT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVE

 

 

asking

 

 

having asked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

asked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PASSIVE

 

 

being asked

 

 

having been asked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ПРИЧАСТИЕ I (PARTICIPLE I)

103

Причастие I образуется путем прибавления суффикса -ing к основе глагола: working

работающий, работая.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ ПРИ ПРИБАВЛЕНИИ —ING

 

 

 

 

 

 

ПРАВИЛО

 

ПРИМЕР

п/п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

Конечная нечитаемая буква -e отбрасывается

to take брать - taking

2

Однако читаемая конечная -е не

to see видеть - seeing

 

отбрасывается

to be быть - being

3

Сочетание букв -ie стягивается в букву y

to lie лежать - lying

4

Конечная -y при прибавлении -ing всегда

to copy копировать - copying

 

сохраняется

 

 

5

Если последний слог краткий и стоит под

to sit сидеть - sitting

 

ударением, а слово оканчивается на одну

to commit совершать -

 

согласную, то эта согласная перед -

 

committing

 

ing удваивается

 

 

6

Если же последний слог не ударный, то

to differ различаться - differing

 

удвоения конечной согласной не происходит

to limit ограничивать - limiting

 

ФУНКЦИИ ПРИЧАСТИЯ I В ПРЕДЛОЖЕНИИ

ФУНКЦИЯ

 

ПРИМЕР

п/п

 

 

 

 

1

Определение

 

 

 

Употребляется перед

 

growing trees растущие

 

определяемым существительным (левое определение) или

деревья

 

после него (правое определение). На русский язык

Look at the

 

такое причастие переводится причастием действительного

trees growing in our

 

залога настоящего времени. Правое определение часто

garden. Посмотри на

 

бывает выражено причастием I с относящимися к нему

деревья, растущие в

 

словами и в этом случае переводится на русский язык

нашем саду.

 

причастным оборотом

 

 

2

Обстоятельство

 

Reading an English book

 

Употребляется в начале или в конце предложения. В этом

he wrote out many new

 

случае причастие I обычно переводится на русский язык

words.

 

деепричастием, оканчивающимся на -(а)я

 

Читая английскую

 

 

 

книгу, он выписал

 

 

 

много новых слов.

3

Часть сказуемого

 

 

 

В этом случае причастие I вместе с глаголом to

They will be working at

 

be является сказуемым предложения в одном из времен

that time tomorrow.

 

группы Continuous. Такие сказуемые переводятся на

Они будут работать

 

русский языкглаголом в личной форме в соответствующем

завтра в это время.

 

времени

 

 

 

104

 

 

ПРИЧАСТИЕ II (PARTICIPLE II)

Форма причастия II (причастия прошедшего времени) стандартных (правильных) глаголов

совпадает с формой прошедшего времени этих глаголов, т.е. образуется прибавлением к

основе глагола суффикса -ed с соответствующими орфографическими изменениями: to solve

решать - solved решил - solved решенный (-ая, -ое).

 

Форма причастия II нестандартных (неправильных) глаголов образуется разными способами

и соответствует 3-й форме этих глаголов: to speak - spoke - spoken, to make - made - made, to

go - went - gone.

 

 

ФУНКЦИИ ПРИЧАСТИЯ II В ПРЕДЛОЖЕНИИ

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

п/п

 

 

1

Определение

the solved problem, the

 

В этой функции причастие II употребляется

problem solved решенная задача

 

либо перед определяемым словом (слева от

the houses built построенные дома

 

него), либо после (справа). В последнем случае,

the opened book открытая книга

 

если нет относящихся к нему слов, при

the method used используемый

 

переводе причастие переносится влево. На

метод

 

русский язык причастие II обычно переводится

 

 

причастием страдательного залога на -мый, -

 

 

щийся, -нный, -тый, -вшийся

 

2

Обстоятельство причины

Well-known all over the world the

 

Соответствует в русском языке причастиям на -

Russian book on electronics was also

 

мый, -щийся, -нный, -тый, -вшийся или

translated into English.

 

придаточным предложениям причины

Так как русская книга по

 

 

электронике известна во всем

 

 

мире, она была переведена и на

 

 

английский язык.

 

 

When given the book read the article

 

Обстоятельство времени

 

Соответствует в русском языке придаточным

about environment protection. Когда

 

предложениям времени. Такие

вам дадут книгу, прочтите статью

 

обстоятельственные причастные обороты могут

об охране окружающей среды.

 

иногда вводиться союзами when когда, while в

 

 

то время как, во время

 

 

 

 

3

Часть сказуемого

He had translated the text before I

 

В этом случае причастие II вместе с глаголом to

came. Он перевел текст, прежде

 

have является сказуемым предложения в одном

чем я пришел.

 

из времен группы Perfect

 

ИНФИНИТИВ (INFINITIVE)

Инфинитив (неопределенная форма глагола) представляет собой неличную глагольную

форму, которая только называет действие, не указывая ни лица, ни числа. Инфинитив

105

отвечает на вопросы что делать? что сделать?: to read читать, прочесть; to write писать, написать; to buy покупать, купить; to sell продавать, продать.

ГЛАГОЛЬНЫЕ СВОЙСТВА ИНФИНИТИВА

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СВОЙСТВО

 

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п/п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Инфинитив переходного

 

 

 

I told him to post the letter.

 

 

 

 

 

 

 

 

глагола может иметь после себя

 

 

Я велел ему отправить письмо.

 

 

 

 

 

 

прямое дополнение

 

 

I was asked to send this letter.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Меня попросили послать это письмо.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Инфинитив может определяться

 

 

I asked him to speak slowly.

 

 

 

 

 

 

обстоятельством, выраженным

 

 

Я попросил его говорить медленно.

 

 

 

 

 

 

наречием

 

 

He hoped to finish his work soon.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Он надеялся скоро окончить работу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

Инфинитив имеет формы

 

 

 

 

 

 

 

Active

 

 

Passive

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

времени и залога. В английском

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

языке переходные глаголы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

имеют четыре

 

 

Indefinite

 

 

to ask

 

 

to be asked

 

 

 

 

 

 

 

формы инфинитива в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

действительном залоге и две в

 

 

Continuous

 

 

to be asking

 

 

не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

страдательном

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

существует

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perfect

 

 

to have asked

 

 

to have been

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

asked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Perfect

 

 

to have been

 

 

не

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Continuous

 

 

asking

 

 

существует

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФУНКЦИИ ИНФИНИТИВА В ПРЕДЛОЖЕНИИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФУНКЦИЯ

 

 

 

 

 

 

ПРИМЕР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п/п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

Подлежащее

 

 

 

 

 

 

То skate is pleasant.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Кататься на коньках приятно.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

To read is a great pleasure.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Читать (чтение) - большое

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

удовольствие.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

Именная часть составного сказуемого

 

 

Your duty was to inform me about it

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

immediately.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Вашей обязанностью

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

106

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

было сообщить мне об этом

 

 

немедленно.

 

 

The duty of every student is to

 

 

master at least one foreign language.

 

 

Долг каждого студента - овладеть,

 

 

по крайней мере, одним

 

 

иностранным языком.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

Часть составного глагольного сказуемого в

She began to translate the article.

 

сочетании с модальными глаголами и с

Она начала переводить статью.

 

глаголами,

She must translate this article today.

 

выражающими начало,продолжение или конец

Она должна перевести эту статью

 

действия (to begin, to continue, to end, to stop)

сегодня.

 

или отношение к действию, обозначенному

He began to translate this article.

 

инфинитивом (to want, to decide, to intend)

Он начал переводить эту статью.

 

 

 

 

 

 

4

Дополнение

I asked him to help me.

 

 

Я попросил его помочь мне.

 

 

He had promised me to draw this

 

 

map.

 

 

Он обещал мне начертить эту

 

 

карту.

 

 

 

 

 

 

5

Определение. Инфинитив в функции

Не expressed a desire to help me.

 

определения стоит после определяемого слова

Он выразил желание помочь мне.

 

 

The device to be tested has been

 

 

brought to our library.

 

 

Прибор, который надо

 

 

испытать (подлежащий

 

 

испытанию), принесли в нашу

 

 

лабораторию.

 

 

 

 

 

 

6

Обстоятельство цели или следствия. В

I went to the station to see off а

 

функции обстоятельства инфинитив может

friend. Я поехал на вокзал, чтобы

 

стоять как в начале предложения, так и в конце.

проводить приятеля.

 

В функции обстоятельства цели инфинитиву

You must work much in order to

 

могут предшествовать союзы: in order, so

master a foreign language. = In

 

as чтобы, для того чтобы

order to master a foreign language

 

 

you must work much.

 

 

Вы должны много

 

 

работать, чтобы овладеть ино-

 

 

странным языком.

 

 

He went there so as to help you.

 

 

Он пошел туда, чтобы помочь вам.

 

 

 

ГЕРУНДИЙ (THE GERUND)

Герундий представляет собой неличную глагольную форму, выражающую название действия и обладающую как свойствами существительного, так и свойствами глагола. В

107

русском языке соответствующая форма отсутствует. Герундий обозначает действия, процессы, состояния и образуется прибавлением суффикса -ing к основе глагола:

to read читать — readingчтение.

ФОРМЫ ГЕРУНДИЯ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ACTIVE

 

 

PASSIVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INDEFINITE

 

 

 

asking

 

 

being asked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

PERFECT

 

 

having asked

 

 

having been asked

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СХОДСТВО ГЕРУНДИЯ С СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫМ

 

 

 

 

 

 

 

п/п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Может иметь определение,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

выраженное притяжательным

 

 

I know of your reading. Я знаю, что вы много

 

1

 

 

 

местоимением или

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

читаете.

 

 

 

 

 

существительным в притяжательном

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

или общем падеже

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2 Может сочетаться с предлогом

I insist on your going there now. Я настаиваю на том, чтобы вы пошли туда сейчас.

3

В предложении выполняет те же функции

 

ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

ФУНКЦИЯ

ПРИМЕР

п/п

 

 

 

 

Running long distances requires much

1

Подлежащее

training. Бег на длинные дистанции

 

 

требует хорошей тренировки.

2

Именная часть составного

My favourite form of rest is reading. Мой

сказуемого

любимый вид отдыха — чтение.

 

 

3

 

 

 

Прямое дополнение

 

I like reading books. Я люблю читать

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

книги.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

Предложное дополнение

I heard of his being sent to the South. Я

слышал о том, что его посылают на юг.

 

 

5

Определение

I like his method of teaching. Мне нравится

(обычно с предлогами of и for)

его метод преподавания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After working at some plant you will know

 

 

6

 

 

 

Обстоятельство

 

your speciality better. После того как вы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

поработаете на заводе, вы лучше

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

овладеете своей специальностью.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

108

 

ФУНКЦИИ ГЕРУНДИЯ В ПРЕДЛОЖЕНИИ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ФУНКЦИЯ

 

 

 

ПРИМЕР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п/п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Running long distances requires much

1

Подлежащее

training. Бег на длинные дистанции

 

 

требует хорошей тренировки.

2

Именная часть составного

My favourite form of rest is reading. Мой

сказуемого

любимый вид отдыха — чтение.

 

3

Прямое дополнение

I like reading books. Я люблю читать

книги.

 

 

4

Предложное дополнение

I heard of his being sent to the South. Я

слышал о том, что его посылают на юг.

 

 

5

Определение

I like his method of teaching. Мне нравится

(обычно с предлогами of и for)

его метод преподавания.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

After working at some plant you will know

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6

 

 

 

Обстоятельство

 

 

your speciality better. После того как вы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

поработаете на заводе, вы лучше

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

овладеете своей специальностью.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СХОДСТВО ГЕРУНДИЯ С ГЛАГОЛОМ

п/п

 

 

 

Имеет залог (действительный и

I like writing letters. Я люблю писать письма.

1

The baby likes being spoken to. Ребенок

страдательный)

 

любит, когда с ним разговаривают.

 

 

 

Имеет простую и перфектную

 

 

формы.

I know of his coming to Moscow. Я знаю, что

2

Перфектный герундий, так же как и

он приезжает в Москву.

перфектный инфинитив, выражает I know of his having come to Moscow. Я знаю,

 

 

действие, которое произошло ранее

что он приехал в Москву.

 

действия, выраженного сказуемым

 

3

Может иметь прямое дополнение

I like reading books. Я люблю читать книги.

 

Может определяться

I like walking slowly. Я люблю ходить

4

обстоятельством, выраженным

медленно.

 

наречием

 

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЕРУНДИЯ В ФОРМЕ INDEFINITE

СЛУЧАЙ

ПРИМЕР

п/п

УПОТРЕБЛЕНИЯ

 

 

 

109

 

 

 

 

 

Когда действие, которое он выражает,

 

I am surprised at hearing this. Я удивлен

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

слышать это.

 

 

 

 

 

одновременно с действием,

 

 

1

 

 

 

 

I was quite disappointed at not finding him

 

 

 

 

выраженным глаголом в личной форме

 

 

 

 

 

 

 

there. Я был очень разочарован, не застав

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

его там.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

We intend shipping the goods in May. Мы

2 Когда действие, которое он выражает, намерены отгрузить товары в мае.

относится к будущему времени We think of going there in the summer. Мы думаем поехать туда летом.

 

 

Swimming is a good exercise. Плавание —

 

Когда действие, которое он выражает,

хорошее физическое упражнение.

 

Loading heavy weights requires great

3

безотносительно ко времени его

skill. Погрузка тяжелых грузов требует

 

совершения

 

большого искусства.

 

 

ПЕРЕВОД ГЕРУНДИЯ НА РУССКИЙ ЯЗЫК

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПОСОБ

 

 

ПРИМЕР

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

п/п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отглагольным именем

 

 

Reading English newspapers helps

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1

 

 

 

 

in learning English. Чтение английских газет

 

 

 

 

существительным

 

 

 

 

 

 

 

 

 

помогает в изучении английского языка.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

Инфинитивом

 

 

He likes playing chess. Он любит играть в

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

шахматы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You can’t learn English well

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

Деепричастием

 

 

without practicing every day. Вы не сможете

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

овладеть английским хорошо, не практикуясь

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

каждый день.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Придаточным

 

 

I know of his having written a good article. Я

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

знаю о том, что он написал хорошую

 

 

 

 

предложением

 

 

 

 

 

 

 

 

 

статью.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СПИСОК ОСНОВНЫХ ГЛАГОЛОВ И ГЛАГОЛЬНЫХ СОЧЕТАНИЙ,

ПРИЧАСТИЙ И ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ЗА КОТОРЫМИ СЛЕДУЕТ ГЕРУНДИЙ

to be disappointed at быть paзочарованным

в

to accuse of обвинять в

to approve (disapprove) of одобрять (не одобрять) что-л.

to think of думать о

to prevent from препятствовать, мешать (сделать что-л.)

to be surprised at удивляться чему-л. to suspect of подозревать в

to be responsible for быть ответственным за to hear of слышать о

to be afraid of бояться чего-л.

to be capable (incapable) of быть способным

(неспособным) на

to persist in упорно продолжать

110

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]