Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Белинский В.Г.. Русская беседа, собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина

.pdf
Скачиваний:
2
Добавлен:
15.11.2022
Размер:
93.62 Кб
Скачать

Русская беседа, собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина. Том I

РУССКАЯ БЕСЕДА, собрание сочинений русских литераторов, издаваемое в пользу А. Ф. Смирдина. Том I. Санкт-Петербург. 1841. В 8-ю д. л. 658 стр.

Имя Смирдина неразрывно связано с историею русской литературы {1}. Будь у нас не один, а несколько таких книгопродавцев, как Смирдин, современная русская литература не являлась бы в таком жалком состоянии: не было бы этой агонии, скудости в хороших книгах, не было бы исключительного торжества одной посредственности и книжной промышленности, которая только прикрывается громкими фразами беспристрастия и любви к литературе. В наше время деньги - душа всего; без них нет ни поэзии, ни литературы, ни науки. Это особенно относится к России, где охота к чтению еще только что распространяется, вкус публики и общественное мнение не установились, и потому хорошие сочинения не могут приобретать себе хода, опираясь лишь на свое собственное достоинство. При таком положении вещей понятно, какое огромное влияние может иметь на литературу книгопродавец с средствами, с усердием к своему делу, не к одним своим барышам. Он обеспечивает труд писателя, издает его книгу и дает ей ход, тогда как без него эта книга, может быть, никогда не была бы напечатана; а если б автору и удалось как-нибудь издать ее, то он непременно издал бы ее в убыток себе, не говоря уже о невознагражденном труде и потерянном времени, оторванном от других, более _хлебных_ занятий {2}. Смирдин действовал на поприще книгопродавческом решительно "не в пример" другим русским книгопродавцам: действовал усердно, бескорыстно и благородно. Ему обязана русская публика изданием наших классических писателей - Карамзина, Державина, Батюшкова, Крылова, Жуковского и многих других. Он произвел решительный перелом в ценности книжного товара: до него книги на Руси были дороже серебра и золота {3}. Благородная страсть к книгопродавческой деятельности, в европейском значении этого слова, послужила во вред его личным выгодам и поколебала его коммерческое положение, обогатив некоторых литераторов или "сочинителей" {4}. Он пришел в необходимость обратиться с просьбою о поддержке к той публике, которой он служил с таким беспримерным бескорыстием, с такою пользою для нее, с таким забвением собственных личных выгод. Впрочем, причиною теперешнего стесненного положения Смирдина был общий кризис в книжной торговле, вдруг происшедший в 1839-м году {5}, не менее повредила ему излишняя с его стороны, исключительная доверенность к некоторым литературным авторитетам, которые не остались в накладе от этой доверенности, но умели как следует воспользоваться ею... {6}

Самый способ обратиться к вспомоществованию одолженной им публики - делает большую честь Смирдину. Он просит у публики не пособия, но внимания к изданию, которое должно доставить ему выгоды, если разойдется всё. Русские литераторы сделали свое дело: забыв о всякой парциальности {7}, они спешат соединить в одной книге свои посильные труды. Теперь публике остается заплатить свой долг Смирдину и поддержать славу , русского общества. И публика вдвойне не останется без вознаграждения: с одной стороны, она поможет Смирдину, с другой - приобретет себе четыре тома интересных рассказов, статей для приятного чтения.

Первый том "Русской беседы" разнообразен и занимателен; следующие будут еще интереснее. В первом томе помещены статьи Державина, Батюшкова, Фан-Дима, И. И. Панаева, Бенедиктова, Жуковой, Кукольника, князя Кропоткина, Бернета, Кулжинского, князя Шаховского, Каменского, Б. М. Федорова, Губера, князя Кугушева, А. Н. Муравьева и Бороздны, Мы не войдем здесь в рассмотрение каждой из этих статей: подобное издание не требует критики, хотя и может не бояться неблагосклонного отзыва с ее стороны. Притом же, в глазах критики, уважающей приличие и доброе намерение, все статьи живых литераторов должны быть здесь равно хороши. И потому мы заметим только о двух произведениях писателей, уже не существующих лично для современников: об оде Державина "Слепой случай" {8} и "Видении на берегах Леты" Батюшкова {9}. Оба они принадлежат к самым посредственным произведениям этих писателей, и оба гораздо ниже их славных имен; но Смирдин тем не менее заслуживает признательность за сохранение этих пьес для потомства: все, относящееся к знаменитым талантам, интересно, - и поэтическая ода "На смерть Мещерского" {10}, и реторически-прозаическое рассуждение о "Слепом случае", и роскошно-поэтическая "Элегия на развалинах замка в Швеции" {11}, и неудачная попытка в юмористическом роде "Видение на берегах Леты": то и другое - равно факты для истории русской литературы, хотя и не одинакового

значения. Не для похвалы "Русской беседы", а для украшения нашей рецензии чем-нибудь остроумным и забавным выписываем здесь миленькую и замысловатую басенку почтенного ветерана нашей поэзии и литературы, талантливого Б. М. Федорова: {12}

Комар

Лошадка воз везла куда-то на базар, С тяжелой кладью воз: лошадка приустала,

А на возу сидел комар; В нем жалость к лошади припала.

"Быть так, - сказал комар, - тебя я облегчу: Чтоб ты под бременем тяжелым не упала,

И с воза я слечу".

Слетел комар, жужжит, летает, Свою умеренность и жалость прославляет,

Ито, как был тяжел,

Ито, как он слетел.

Пигмейкин, - критик, тож мечтает, Что тяготя одних, других он облегчает...

Заносчив и хвастлив!.. Комар всегда таков, Хоть был бы из числа - журнальных комаров.

Впрочем, как ни прекрасна эта остроумная басня, но она так мала и в огромной книге "Русской беседы" занимает такой ничтожный клочок бумаги, что совсем не по ней должно судить о достоинстве или недостатках первого тома издания, предпринятого с благородною целию - помочь почтенному Смирдину.

Наружность "Русской беседы" отличается общими достоинствами всех изданий Смирдина: она не только опрятна и красива, но изящна {Цена за три тома "Русской беседы" 10 рублей серебром. Подписка принимается _для петербургских_ читателей - в конторах журналов: "Отечественные записки", "Библиотека для чтения" и "Северная пчела"; _для иногородных_ - в Газетной экспедиции санктпетербургского почтамта.}.

ПРИМЕЧАНИЯ

СПИСОК СОКРАЩЕНИЙ

В тексте примечаний приняты следующие сокращения:

Анненков - П. В. Анненков. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1960.

Белинский, АН СССР - В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., т. I-XIII. М., Изд-во АН СССР, 1953-

1959.

ГБЛ - Государственная библиотека им. В. И. Ленина.

Герцен - А. И. Герцен. Собр. соч. в 30-ти томах. М., Изд-во АН СССР, 1954-1966. ГИМ - Государственный исторический музей.

ГПБ - Государственная Публичная библиотека СССР им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. ИРЛИ - Институт русской литературы (Пушкинский дом) АН СССР.

КСсБ - В. Г. Белинский. Сочинения, ч. I-XII. М., Изд-во К. Солдатенкова и Н. Щепкина, 18591862 (составление и редактирование издания осуществлено Н. X. Кетчером).

КСсБ, Список I, II... - Приложенный к каждой из первых десяти частей список рецензий Белинского, не вошедших в данное издание "по незначительности своей".

ЛН - "Литературное наследство". М., Изд-во АН СССР.

Панаев - И. И. Панаев. Литературные воспоминания. М., Гослитиздат, 1950. ПР - позднейшая редакция III и IV статей о народной поэзии.

ПссБ - В. Г. Белинский. Полн. собр. соч., под ред. С. А. Венгерова (т. I-XI) и В. С. Спиридонова

(т. XII-XIII), 1900-1948.

Пушкин - А. С. Пушкин. Полн. собр. соч. в 10-ти томах. М.-Л., Изд-во АН СССР, 1962-1965. ЦГИА - Центральный Государственный исторический архив.

Русская беседа... Том I. Впервые - "Отечественные записки", 1841, т. XIX, Ќ 11, отд. VI "Библиографическая хроника", с. 1-3 (ц. р. 31 октября; вып. в свет 1 ноября). Без подписи. Авторство - КСсБ. Список V, с. 420.

Раскритиковав выпущенный А. Ф. Смирдиным II том "Ста русских литераторов" (см. наст. т., с. 64-93), Белинский спустя четыре месяца искренне стремится содействовать успеху сборника, изданного с целью улучшить затруднительное материальное положение знаменитого книгопродавца. Тем самым критик отдает должное собственно издательской деятельности Смирдина, несмотря на то что выпускаемая им продукция часто была направлена против самого Белинского.

1 В "Литературных мечтаниях" (1834) критик назвал наступивший период русской словесности "смирдинским".

2 С именем Смирдина связано введение писательских гонораров как массового и устойчивого явления (см.: Т. Гриц, В. Тренин, М. Никитин. Словесность и коммерция..., с. 261-264 и др.).

3 Умеренность цен на продукцию Смирдина объяснялась, во-первых, тем, что он резко увеличил тиражи и, во-вторых, постановкой всего его издательского дела на широкую коммерческую ногу, что выражалось, в частности, в экономном использовании "полезной площади" на каждой странице.

4 Наряду с тем, что Смирдин часто рисковал, как каждый коммерсант - новатор в своей области, он действительно отличался личным бескорыстием, и это признавали все враждующие литературные группировки (см., например: А. В. Никитенко. Дневник в 3-х томах, т. I. M., Гослитиздат, 1955, с. 145; Николай Полевой. Материалы по истории русской литературы и журналистики тридцатых годов. Под ред. В. Н. Орлова. Л., Изд-во писателей в Ленинграде, 1934, с. 344; Анненков, с. 144 и др.).

5 Об упадке книгопечатания и книготорговли, начавшемся в 1839 г., свидетельствуют также другие источники (см., например, "Северная пчела", 1841, Ќ 77). Причинами этого кризиса явились и "общеспекулятизный характер, который принимает книжная промышленность", и "широкое развитие кредитных операций с неучетом емкости рынка", и "поглощение книжной продукции толстыми журналами" (Т. Гриц, В. Тренин, М. Никитин. Словесность и коммерция..., с. 344-345). Указанные факторы обусловили в конечном счете и разорение Смирдина, которого не могла спасти такая филантропическая затея, как издание рецензируемого сборника.

6 Имеются в виду прежде всего Ф. В. Булгарин и Н. И. Греч, с которыми Смирдин был тесно связан деловыми взаимоотношениями. Первую крупную прибыль Смирдин получил в 1829 г. от

издания романа Булгарина "Иван Выжигин", и именно Булгарин впоследствии неоднократно наживался на издании своего расхожего романа. П. В. Анненков вспоминал: "Я сам слышал из уст Смирдина, уже в эпоху его бедности и печальной старости, рассказ, как, по совету Булгарина, он предпринял издание, кажется, "Живописного путешествия по России", текст которого должен был составить автор "Выжигина", взявшийся также и за заказ гравюр в Лондоне. В этом смысле заключен был формальный контракт между ними, причем Смирдин назначал 30 тысяч рублей на предприятие. Долго ждали картинок, но, когда они пришли, Смирдин с ужасом увидел, что они состоят из плохих гравюр, исполненных в Лейпциге, а не в Лондоне. На горькие жалобы Смирдина в нарушении контракта Булгарин отвечал, что никакого нарушения тут нет, потому что в контракте стоит просто: заказать за границей. Ловушка была устроена грубо и нагло, но книгопродавец попался в нее" (Анненков, с. 144).

7 Разобщенности.

8 Автором этой оды был, как впоследствии выяснилось, Н. С. Арцыбашев.

9 "Видение на берегах Леты", написанное в 1809 г., было впервые опубликовано в разбираемом критиком сборнике "Русская беседа".

10Ода Г. Р. Державина.

11Элегия К. Н. Батюшкова "На развалинах замка в Швеции" (1814) - вольный перевод элегии "На развалинах старого горного замка написано" немецкого поэта Ф. Маттисона.

12Б. М. Федоров, в издевку названный критиком "талантливым" еще в 20-е гг. снискал печальную известность своими графоманскими стихами, за что его именовали "наследником графа Хвостова". Выступления Федорова в разных жанрах охарактеризованы в эпиграмме А. А Дельвига:

Федорова Борьки Мадригалы горьки, Эпиграммы сладки, Комедии гадки!

В 30-40-е гг. Федоров, по ряду свидетельств, сотрудничал в III Отделении, продолжая выступать в печати с консервативно-охранительных позиций. Цитируемая басня направлена непосредственно против Белинского.

А. Л. Осиповат и Л. С. Пустильник

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]