Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Яремчук Учебное пособие по русскому как иностранному для спетсиалности 2015

.pdf
Скачиваний:
23
Добавлен:
12.11.2022
Размер:
1.45 Mб
Скачать

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ

НАЦИОНАЛЬНЫЙ ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ЯДЕРНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ «МИФИ»

О.В. Яремчук

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ ПО РУССКОМУ КАК ИНОСТРАННОМУ

ДЛЯ СПЕЦИАЛЬНОСТИ «ИНФОРМАТИКА

И ВЫЧИСЛИТЕЛЬНАЯ ТЕХНИКА»

Рекомендовано к изданию УМО «Ядерные физика и технологии»

Москва 2015

УДК 811.161.1(075.8)

ББК 81.2руся7

Я 72

Яремчук О.В. Учебное пособие по русскому как иностранному для специальности «Информатика и вычислительная техника». М.:

НИЯУ МИФИ, 2015. 252 с.

Учебное пособие содержит научно-технические тексты по направлению подготовки «Информатика и вычислительная техника». Грамматический и речевой материал книги охватывает все грамматические и речевые темы, изучаемые на II сертификационном уровне ТРКИ.

Новизна пособия заключается в том, что оно позволяет при сохранении требуемого на II сертификационном уровне ТРКИ объема грамматических знаний и умений быстро перестроиться на лексико-речевую базу, необходимую в рамках изучаемой иностранными учащимися специальности.

Цель данного учебного пособия состоит в том, чтобы помочь иностранным студентам достичь необходимой профессионально-речевой компетенции, а также глубже усвоить письменную и устную форму научного стиля речи.

Предназначено иностранным учащимся, изучающим дисциплину «Иностранный язык (русский как иностранный): технический профиль».

Пособие подготовлено в рамках Программы создания и развития НИЯУ МИФИ.

Рецензент канд. филол. наук Е.Ю. Красникова.

ISBN 978-5-7262-2200-4

© Национальный исследовательский

 

ядерный университет «МИФИ», 2015

СОДЕРЖАНИЕ

 

Предисловие................................................................................

6

Раздел I.

 

Классификация предметов и явлений, характеристика от-

 

личий предметов и явлений. Образование отглагольных имен

 

существительных со значением процессуальности. Активные

 

и пассивные грамматические конструкции. Субъектно-

 

предикатные, определительные и обстоятельственные отно-

 

шения в научном тексте .......................................................................

7

Раздел II.

 

Характеристика состава и количества предмета. Образо-

 

вание отглагольных имен существительных со значением

 

деятеля. Способы выражения субъектно-предикатных отно-

 

шений в научном тексте. Причастный оборот в научном тек-

 

сте. Грамматические конструкции для выражения обобщен-

 

ного действия.......................................................................................

22

Раздел III.

 

Качественная характеристика предметов и явлений. Обра-

 

зование отглагольных имен существительных со значением

 

процессуальности. Активные и пассивные грамматические

 

конструкции. Способы выражения отрицания.................................

33

Раздел IV.

 

Характеристика взаимосвязи предметов, явлений и про-

 

цессов. Правила образования отглагольных имен существи-

 

тельных. Способы выражения субъектно-предикатных отно-

 

шений в научном тексте. Определительные отношения в

 

простом и сложном предложении научного текста.........................

45

Раздел V.

 

Правила образования имен существительных со значени-

 

ем свойства от имен прилагательных. Конструкции с глаго-

 

лами или именами существительными, управляющими да-

 

тельным падежом. Сложноподчиненные предложения с ука-

 

зательными словами в главной части................................................

57

− 3 −

Раздел VI.

 

Количественная и качественная характеристика объекта

 

или явления, связь и взаимосвязь предметов, явлений и про-

 

цессов. Конструкции с творительным падежом. Суф-

 

фиксальное образование имен прилагательных от имен су-

 

ществительных Выражение причинно-следственных отно-

 

шений в простом и сложном предложении. Написание анно-

 

тации ....................................................................................................

69

Раздел VII.

 

Предназначение и применение, сравнение и сопоставле-

 

ние предметов и явлений. Предикативные конструкции с фа-

 

зовыми, результативными и модальными связками........................

84

Раздел VIII.

 

Предназначение и применение, сравнение и сопостав-

 

ление предметов и явлений. Конструкции с непереход-

 

ными глаголами, предложно-падежными сочетаниями и ин-

 

финитивом в роли определения. Вводные слова. Выраже-

 

ние уступительного значения в простом и сложном предло-

 

жении..................................................................................................

100

Раздел IX.

 

Характеристика качества, состава и строения предмета,

 

связь и взаимосвязь предметов, явлений и процессов. Выра-

 

жение обстоятельственных отношений места в простом и

 

сложном предложении. Многочленные конструкции гла-

 

гольного и именного типа. Написание реферата-конспекта и

 

реферата-резюме...............................................................................

114

Раздел X.

 

Выражение обстоятельственных отношений времени,

 

условия, причины, следствия и условно-сопоставительных

 

отношений в простом и сложном предложении. Сложнопод-

 

чиненное предложение с придаточным уступки (с ис-

 

пользованием частицы ни). Безличные предикативные кон-

 

струкции.............................................................................................

134

− 4 −

Раздел XI.

 

Выражение обстоятельственных отношений цели, уступ-

 

ки в простом и сложном предложении. Конструкции отрица-

 

ния в научном тиле речи. Разбор слова по составу .......................

150

Раздел XII.

 

Выражение обстоятельственных отношений образа дей-

 

ствия, уступки, меры и степени в простом и сложном пред-

 

ложении. Вводные слова и конструкции........................................

165

Раздел XIII.

 

Структура сложноподчиненных предложений. Сочини-

 

тельные средства связи в простом и сложном предложении.

 

Предложения с вводными словами и конструкциями. Языко-

 

вые средства организации научного текста: предложения с

 

реферативной основой......................................................................

188

Раздел XIV.

 

Сложноподчиненные предложения с различными видами

 

придаточных. Конструкции с незакрепленными объектными

 

связями. Тезисы доклада, выступления..........................................

208

Раздел XV.

 

Префиксы и суффиксы русского языка, характерные для

 

научного стиля речи. Сложные имена существительные и

 

прилагательные. Правила трансформации простых предло-

 

жений в сложноподчиненные..........................................................

221

Раздел XVI.

 

Средства межфразовой связи и их функции. Связь между

 

предложениями сложного синтаксического целого. Анализ

 

и оценка научной информации. Рецензия на статью.....................

237

Список литературы................................................................

251

− 5 −

ПРЕДИСЛОВИЕ

Предлагаемое учебное пособие представляет собой базу научнотехнических текстов по направлению подготовки «Информатика и вычислительная техника» для иностранных студентов-специалистов, обучающихся в НИЯУ МИФИ. Грамматико-речевые модули, представленные в пособии, охватывают все грамматические и речевые темы, изучаемые на II сертификационном уровне ТРКИ.

Новизна предлагаемой учебной книги заключается в том, что она позволяет студенту-иностранцу при сохранении нужного на II сертификационном уровне объема грамматических знаний и умений быстро освоить лексико-речевую базу, необходимую в рамках изучаемой им специальности.

Пособие включает шестнадцать грамматико-речевых разделов, которые состоят из базового текста и упражнений к нему. Упражнения нацелены на развитие и совершенствование грамматико-речевых навыков, а также на овладение иностранными студентами необходимой терминологической базой, соответствующей изучаемой специальности. В комплекс предтекстовых и послетекстовых упражнений входят не только лексико-грамматические задания, но и задания по аудированию, а также упражнения, развивающие устные и письменные коммуникативные навыки иностранных учащихся. Грамматические и лексические задания к базовым текстам носят поисковый характер, поскольку на II сертификационном уровне идет углубление, расширение и совершенствование уже имеющихся у учащихся знаний по русскому языку как иностранному.

Базовые тексты, входящие в грамматико-речевые разделы пособия, представляют собой научные тексты по основным дисциплинам, изучаемым на факультете «К» НИЯУ МИФИ по специальности «Информатика и вычислительная техника».

Все тексты, входящие в грамматико-речевые разделы пособия являются аутентичными, так как взяты из основных учебников, по которым ведется преподавание общих и специальных технических дисциплин в НИЯУ МИФИ.

Предлагаемое учебное пособие рассчитано на IV учебных семестра (сто девяносто два учебных часа), в течение которых преподается «Иностранный язык (русский как иностранный)» зарубежным студен- там-специалистам.

− 6 −

РАЗДЕЛ I .

Классификация предметов и явлений, характеристика отличий предметов и явлений. Образование отглагольных имен существительных со значением процессуальности. Образование абстрактных существительных от прилагательных. Активные и пассивные грамматические конструкции. Субъектно-предикатные, определительные и обстоятельственные отношения в научном тексте.

Грамматический материал

Конструкции, служащие для классификации предметов и явлений:

что это что что является чем

чем называется что что представляет собой что что служит чем

Конструкции отличия и сравнения:

что отличается от чего чем отличается тем, что в отличие от … по сравнению с …

различают что и что что различается чем

Активные и пассивные конструкции:

кто делает что что делается кем кто сделал что что сделано кем

Отглагольные имена существительные со значением процессуальности в научном тексте:

1) имена существительные с нулевым суффиксом: подход, об-

мен, отбор, сбор;

− 7 −

2)имена существительные с суффиксами -ени-, -ани-: исследо-

вание, нахождение, обоснование, построение, отражение;

3)имена существительные с суффиксом -к-: разработка, про-

верка;

4)имена существительные с суффиксом -аци-: классификация,

информация.

Образование абстрактных существительных от прилагательных при помощи суффикса -ОСТЬ-: актуальность, репрезентативность, доступность, содержательность, точность.

Выражение субъектно-предикатных отношений в научном тексте:

1)конструкции с собирательными именами существительными

вроли субъекта: Полнота информации связана с ее смысловым

содержанием;

2)конструкции с количественными сочетаниями или именами существительными, обозначающими количество, в роли субъекта:

Большая часть работы уже проведена;

3)конструкции с субстантивированным именем прилагательным, причастием или словосочетанием в роли субъекта: Все выше-

изложенное относится к теоретической стороне вопроса.

Определительные отношения в научном тексте:

1)согласованные и несогласованные определения: Теория Ноберта Винера – винеровская концепция;

2)определительный признак, выраженный причастным оборо-

том: Понятие, включающее в себя обмен сведениями между

людьми; 3) сложноподчиненное предложение с придаточной определи-

тельной частью: Содержательность информации отражает семантическую емкость, равную отношению количества семантической информации в сообщении к объему обрабатываемых данных.

Обстоятельственные отношения в научном тексте: 1.деепричастие и деепричастный оборот: Написав на листе

бумаги десять номеров телефонов в виде последовательности десяти чисел, покажите их вашему другу.

− 8 −

Речевой материал

Формулировка теоретических положений научного текста с опорой на:

1)конструкции, служащие для классификации предметов и явлений:

что – (это) что что является чем

что представляет собой что

2)конструкции, используемые для введения иллюстрирующих примеров:

так, например, … таким образом …

данное утверждение можно проиллюстрировать …

3)конструкции, необходимые для формулировки выводов из примеров: из приведенного примера видно, что …

4)конструкции, употребляемые для формулировки научных за-

конов: Сообщение это форма представления информации в

виде речи, текста, изображения, цифровых данных, графиков, таблиц;

5) конструкции отличия и сравнения:

что отличается от чего чем отличается тем, что … в отличие от … по сравнению с …

различают что и что что различается чем

Создание структурно-смысловых схем текстов

1.Выбор и определение объекта, который рассматривает автор текста (далее – объекта).

2.Сбор информации, анализ, описание объекта.

3.Сбор информации для подтверждения авторской точки зре-

ния.

4.Определение метода и описание его применения.

5.Анализ информации о сфере, цели применения объекта.

6.Оценка информации.

7.Обобщенный вывод новой информации.

9 −

Предтекстовые задания

Задание 1. Послушайте активную лексику темы «Информатика как область интеграции знаний». Сравните, как пишутся и как произносятся данные слова. Запишите их под диктовку.

Определение информации Исследование процессов Передача сообщений Сведение Алгоритм

Алгоритмический подход Обмен сигналами Устройство Явление

Записанные наблюдения Объект Признак Причина Различие

Источник информации Потребитель Коммуникация Характеристика Качество Адекватность Свойство Способность

Задание 2. Прочитайте текст «Информатика как область интеграции знаний». Переведите незнакомые слова.

Задание 3. Вспомните правила образования отглагольных имен существительных. Проследите закономерности образования существительных от глаголов. Найдите в тексте отглагольные существительные и определите, от каких глаголов и при помощи каких суффиксов они образованы.

− 10 −