Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

список тэ 1

.doc
Скачиваний:
13
Добавлен:
30.08.2022
Размер:
130.05 Кб
Скачать

Алфавитный список ТЭ

Начальные ТЭ

a-/ an- (прист.) – отсутствие, отрицание качества, свойства

acro- – а) конечность;

б) крайний, относящийся к дистальным отделам органов и частей тела;

в) высота

adeno- – а) железа, железистая ткань;

б) относящийся к аденоидам

aesthesio- – ощущения, чувствительность

aetio- – причина

aёro- – воздух, воздушный

albumino-белок

allo- другой, иной, необычный

ana- (прист.) – возобновление действия

andro- – мужчина, мужской

angio- – сосуд

ante- (прист.) – находящийся перед чем-либо, прежде, раньше

anti- (прист.) – против

anthropo- – человек, человеческий

appendo-, appendic- – червеобразный отросток слепой кишки

arachnoideo- – паутинная оболочка мозга

arthro- – сустав

athero- – отложение жира, жироподобных веществ на стенках сосудов

auto- – сам, свой, собственный

azot- – азот

bacterio- – относящийся к бактериям

balneo- – «ванна», относящийся к минеральным водам, лечебным грязям

bio- – жизнь, жизненные процессы, живые организмы

blenno- – слизь

blepharo- – веко

brachio- – плечо

brachy- – короткий

brady- – медленный

broncho- – бронх

caeco- – слепая кишка

cancero- (лат.)– рак, злокачественная опухоль

carcino- (греч.)– рак, злокачественная опухоль

cardio- – а) сердце;

б) относящийся к кардиальному отверстию желудка (кардии)

cephalo- (kephalo-)– голова

cervico- – относящийся к шейке матки; к шее

cheilo- – губа

cheiro-, chiro- – рука

chloro- – зеленый

cholecysto- – желчный пузырь

choledocho- – общий желчный проток

chole- желчь

chondro- – хрящ

chorioideo- – а) собственно сосудистая оболочка глаза;

б) сосудистые сплетения желудочков мозга

chromo- – цвет, окраска

chylo- - млечный сок; лимфа

claustro- – относящийся к закрытому помещению, замкнутому пространству

colo- – а) ободочная кишка;

б) толстый кишечник

colpo- - влагалище

conjunctivo- – конъюнктива, соединительная оболочка глаза

contra- – противоположность, противопоставление, противодействие

corneo- – роговица

cranio- – череп

crasso- – толстая кишка

-crino- – относящийся к секреции, выделению

cryo- – холод, низкие температуры

cyano- – синий, синюшный;

cysto- – а) пузырь;

б) мочевой пузырь

в) киста

cyto- – клетка

dacryo- – слеза

dacryocysto- – слезный мешок

dactylo- – палец

de-/ des- (прист.) – а) удаление, устранение;

б) движение сверху вниз

demo- – народ, население, толпа

dermato- – кожа

desmo- – связка, соединение, связь

di- – два

dia- (прист.) – а) движение сквозь, через;

б) полное завершение действия

dis- (прист.) – разъединение, разделение

duodeno- – 12-перстная кишка

dynamo- – сила, физическое усилие

dys- (прист.) – расстройство, нарушение функции

ecto- (прист.) – снаружи, вне, извне

electro- – связанный с электрическим током

encephalo- – головной мозг

endo-/ ento- (прист.) – внутри, внутренний

entero- – а) кишка, кишечник;

б) тонкий кишечник

epi- (прист.) – сверху, над

erythro- – а) красный;

б) относящийся к эритроцитам

eu- (прист.) – нормальная, правильная функция

ex- (прист.) – а) удаление, извлечение, лишение;

б) процесс, направленный наружу

exo- (прист.) – снаружи, вне, извне

extra- (прист.) – снаружи, вне, извне

fibro- – волокно, волокнистая ткань

galacto- – молоко

gastro- – желудок

gastrosucco- – желудочный сок

gero-, geronto- – старый человек, старческий возраст

gingivo- – десна

glosso- – язык

gluco-, glucoso- – глюкоза

glyco- – сладкий, наличие сахара

gnatho- – верхняя челюсть

gono- – колено

gynaeco- – женщина

haemo-, haemato- – кровь

helio- – солнце

hemi- – половина

hepato- – печень

hernio- – грыжа

hetero- – другой, различный

hidro- – пот

histo- – ткань

homo-, homeo- – сходный, одинаковый

hydro- – вода

hyper- (прист.) – повышенный, выше нормы

hypo- (прист.) – пониженный, ниже нормы

hystero- – матка

ileo- – подвздошная кишка

in- /im- (прист.) – а) в, внутри, движение внутрь;

б) отрицание

inter- (прист.) между чем-либо, занимающий промежуточное положение

intra- (прист.) – нахождение внутри, в пределах чего-либо

ischo- – задержка, препятствие

iso- – равный, одинаковый, соразмерный

jejuno- – тощая кишка

kephalo- (cephalo-) – голова

kerato- – а) ороговение;

б) роговица, роговая оболочка глаза

kinesi- – движение

laparo- – живот, брюшная полость, чрево

laryngo- – гортань

leuco- –а) белый;

б) относящийся к лейкоцитам

lipo- – а) жир, жирный, жировой;

б) относящийся к липидам

litho- – а) камень, конкремент;

б) песок в тканях и полостях

logo- – слово, речь

lympho- – лимфа, лимфатическая система

macro- – большой (по размеру)

mammo- – молочная железа, женская грудь

masto- – молочная железа, женская грудь

megalo- – большой (увеличение)

melano- – а) темный, черный;

б) относящийся к меланину

meningo- – мозговая оболочка

mes-/ meso- – средний, занимающий промежуточное положение

met- (прист.) – позади, за

meta- (прист.) – переход, перемещение из одного места или состояния в другое

metro- – матка

micro- – малый (по размеру)

mono- – один, единственный

morpho- – вид, форма, строение

mucoso- – слизистая оболочка

myelo- – спинной мозг

myo-, myos- – мышца

necro- – мертвый, омертвение

neo- – новый

nephro- – почка

neuro- – нерв

noso- – болезнь

odonto- – зуб

oesophago- – пищевод

oligo- – малый, скудный, недостаточный (по количеству)

omphalo- – пупок, пуповина, пупочное кольцо

onco- – а) опухоль;

б) объем, масса

ophthalmo- – глаз

ortho- – а) прямой, вертикальный;

б) правильный

osteo- – кость

osteomyelo- – костный мозг

oto- – ухо

oxy-, oxygeno- – а) острый, кислый;

б) относящийся к кислороду

paedo- – дитя, ребенок

pan-, panto- – весь, целый, целиком

pancreato- – поджелудочная железа

papillo- – сосочек

para- (прист.) – а) около;

б) клетчатка около органа;

в) два

patho- – а) заболевание, болезнь (органические изменения);

б) чувство, переживание, страдание

pelvio- – таз, лоханка

peri- (прист.) – а) вокруг;

б) оболочка вокруг органа

periton- – брюшина

phago- – глотание, заглатывание, поглощение, пожирание

pharmaco- – лекарство

pharyngo- – глотка

phlebo- – вена

phono- – звук, голос

photo- – свет

phthis- – туберкулез

physio- – природа, природные свойства

phyto- – растение

pneumo- ,pneumato- – скопление воздуха или газа в органе

pneumo-, pneumono- – легкое

podo- – стопа, нога

polio- – серый, относящийся к серому веществу головного или спинного мозга

poly- – много, многочисленный

prae- (прист.) – прежде, раньше

pro- (прист.) – пред, прежде, ранее

procto- – прямая кишка

proteino- – протеин, белок

pseudo- – ложный, мнимый

psycho- – сознание, психика, душа

pulmono- – легкие

pyelo- – почечная лоханка

pyloro- – привратник

pyo- – гной

re- (прист.) – а) повторное действие;

б) обратное, противоположное действие

recto- – прямая кишка

retino- – сетчатка

retro- (прист.) – а) расположение позади, за чем-либо;

б) направление движения назад, обратно

rhino- – нос

rrhachio- – позвоночник

salpingo- – маточная труба

sarco- – соединительная ткань, «мясо, плоть»

schizo- – расщепление, разделение

sclero- – а) твердый, уплотненный;

б) относящийся к склере, белочной оболочке глаза

sebo- – относящийся к кожному жиру

sialo- – слюна, слюнная железа

sinuso- – пазуха

somato- – телo

spasmo- – спазм, судорога

splanchno- – внутренний орган

spleno- – селезенка

spondylo- – позвонок, позвоночник

steato- – жир, окутывающий внутренние органы

steno- – сужение

stetho- – грудная клетка

stomato- – рот, устье

strumo- – зоб, увеличенная щитовидная железа

sub- (прист.) – под

super-/ supra- (прист.) – над чем-либо, сверху

syn-/ sym- (прист.) – совместно, вместе

tachy- – быстрый, частый

tendo-, tendino- – сухожилие

teno- – сухожилие

tetra- – четыре

thermo- – температура, тепло, нагревание

thoraco- – грудная клетка

thrombo- – тромб, сгусток, комок

tomo- – слой

tono- – напряжение, натяжение, тонус

topo- – местоположение, локализация

tonsillo- – небная железа, миндалина

toxico-, toxo- – ядовитый, яд

tracheo- – трахея

trans- (прист.) – через, сквозь, «пере-»

tricho- – волосы

tropo- место, положение

typhlo- – слепая кишка

urano- – небо

uretero- – мочеточник

uro- – моча, мочевая система, мочеобразование

vagino- – влагалище

vaso- – сосуд

vitamino- – витамин

xantho- – желтый

xeno- – чужой, чужеродный

xero- – сухой, сухость

Конечные ТЭ

-aemiaа) состояние крови;

б) заболевание крови;

в) содержание чего-либо в крови

-aesthesiaотносящийся к чувствительности, ощущениям

-algesia – болевая чувствительность

-algia – боль (без органической причины)

-cardia – относящийся к сердцу, сердечной деятельности

-cele – грыжа, вздутие

-cephalia – относящийся к голове

-cheilia – относящийся к губе

-cholia – относящийся к желчи

-chylia – относящийся к желудочному соку

-crisis – а) кризис (перелом болезни);

б) криз (внезапная перемена в состоянии больного)

-cytusклетка, форменный элемент крови

-demia – относящийся к народу, населению

-derma (гист.) – слой зародышевого листка

-dermia – относящийся к коже

-dermis – слой кожи

-dynamia – сила (в отношении группы мышц, нервов)

-enteria – относящийся к кишечнику

-ectasia (-ectasis) – расширение, растяжение полого (трубчатого) органа

-ectomia – хирургическая операция удаления, иссечения какого-либо органа, ткани

-ergia (-urgia) – а) деятельность, работа;

б) реактивность организма

-genesis – создание, образование, происхождение

-genus – а) вызывающий, порождающий;

б) вызванный, порожденный;

в) относящийся к роду, виду

-genia – относящийся к нижней челюсти, подбородку

-glossia – относящийся к языку

-gnathia – относящийся к верхней челюсти

-gnosis – знание, способность знать, узнавать

-gramma – результат обследования в виде графического изображения работы или снимков органа

-graphia – процесс графической регистрации деятельности какого-либо органа; изображение

-graphus – прибор для графической регистрации

-iasis – патологический процесс, состояние

-iater – врач, лечащий заболевания определенного профиля

-iatria – раздел медицины, занимающийся лечением заболеваний определенного профиля

-itis – воспаление, воспалительный процесс

-kinesia – относящийся к движению

-lithus – камень, конкремент

-lithiasis – процесс образования камней, конкрементов в органе

-logia- – наука, учение, раздел научной медицины

-logus – врач, получивший подготовку по диагностике, профилактике и лечению заболеваний; специалист, ученый

-lysis – а) разложение, растворение, разрушение, распад чего-либо;

б) х. о.: освобождения органа или его части от рубцов, спаек, сращений

-malacia – ненормальная мягкость, размягченность

-mania – болезненное влечение к чему-либо, пристрастие, пагубная привычка

-mastia – относящийся к молочной железе

-megalia – патологическое разрастание, увеличение органа (целого как структура)

-metra – матка

-metrium – слой матки

-meter – прибор для измерения размера, величины

-metria – измерение (по размеру, величине)

-mnesia, -mnesis – относящийся к памяти, воспоминаниям

-necrosis – некроз, омертвение, необратимое прекращение жизнедеятельности тканей

-odontia – относящийся к зубам

-odynia – относящийся к боли, болевым ощущениям (без их четкой локализации)

-oma – опухоль, образовавшаяся из какого-либо вида ткани

-ophthalmia – относящийся к глазу

-orexia – желание есть, аппетит

-osis – а) процесс или результат процесса;

б) заболевание невоспалительного характера;

в) распространение, множественность (об опухолях и клетках крови)

-oxia – относящийся к содержанию кислорода в органах и тканях

-paedia – исправление недостатков, привитие правильных навыков

-paedus – специалист, занимающийся исправлением недостатков, привитием правильных навыков

-pathía – заболевание, болезненное состояние какого-либо органа

-páthia – чувство, настроение, переживание

-penia – недостаток в крови каких-либо форменных элементов

-pepsia – относящийся к пищеварению

-peritoneum – относящийся к брюшине

-pexia – хирургическая операция прикрепления какого-либо внутреннего органа, фиксация

-phagia – а) относящийся к процессу еды;

б) относящийся к акту глотания;

в) поглощение, пожирание

-philia – склонность, предрасположение

-phobia – боязнь, навязчивый страх

-phonia – относящийся к звуку, голосу

-phrenia – относящийся к уму, психическим свойствам

-plasia – развитие органов и тканей

-plastica – пластическая хирургическая операция по восстановлению формы и/или функции органа

-plegia – паралич, удар

-pnoё – дыхание

-podia – относящийся к стопе, ноге

-poёsis – образование, творение, выработка чего-либо

-ptosis – опущение органа

-rrhexis – разрыв, разрушение, распад

-rrhagia – кровотечение из органа

-rrhaphia – хирургическая операция наложения шва, сшивания

-rrhoea – обильное выделение, истечение из органа секрета или слизи

-sclerosis – а) болезненное уплотнение, затвердение;

б) относящийся к склере (белочной оболочке глаза)

-scopus –специальный инструмент для визуального инструментального исследования внутренних стенок органов, полостей и каналов тела

-sialia – относящийся к слюне, к слюнной железе

-soma – тело

-spasmus – спазм, судорога

-splenia – относящийся к селезенке

-stasis – а) неподвижность, застой, задержка;

б) равновесие

-stenosis – сужение каналов, трубчатых органов или отверстий

-sthenia – сила (функциональная активность систем организма)

-stoma – искусственное отверстие, соустье

-stomia – а) хирургическая операция наложения искусственного отверстия, свища;

б) хирургическая операция наложения анастомоза (соустья между органами);

в) относящийся к полости рта

-tensia, -tensioотносящийся к давлению, напряжению, натяжению, тонусу

-therapia – способ лечения с использованием медикаментозных и других нехирургических методов

-thermia – относящийся к температуре, нагреванию

-thoraxгрудная клетка

-tomia – хирургическая операция вскрытия органа, рассечение

-tonia – напряжение, натяжение, тонус мышцы или мышечного слоя стенки полого органа

-topia – относящийся к определенному месту, положению, локализации

-trophia – относящийся к питанию тканей, органов, кровоснабжению

-tropia – направление, направленность действия

-tropus, -tropicus – «тропный», направленный, действующий на что-либо

-urgia (-ergia) – а) работа, деятельность;

б) реактивность организма

-uria – cостав мочи, состояние мочеотделения

Латинские афоризмы, изречения, пословицы

Ab imo pectore – Из самой глубины души, от всего сердца (Лукреций)

Alea jacta est – «Жребий брошен» – о бесповоротном решении (приписывается Юлию Цезарю, перешедшему с войсками реку Рубикон)

Aliena vitia in oculis habemus, a tergo nostra sunt – Чужие пороки у нас на глазах, а свои за спиной (Сенека)

Amat victoria curam – Победа любит старание

Amor non est medicabilis herbis – Любовь травами не лечится; нет лекарства от любви (Овидий)

Aurora – musis amica – Аврора (утренняя заря) – подруга муз (так как самое лучшее время для занятия искусством и наукой – утреннее).

Bene dignoscitur – bene curatur – Хорошо распознается – хорошо и лечится

De mortuis aut bene aut nihil – О мертвых или хорошо, или ничего

Dictum - factum – Сказано - сделано (Теренций)

Do ut des – Даю, чтобы ты дал (один из принципов римского права)

Dulce et decorum est pro patria mori – Отрадно и почетно умереть за отечество (Гораций)

Est modus in rebus – «Есть мера в вещах», т. е. всему есть мера (Гораций)

Facies Hippocratica – «Гиппократово лицо», лицо, отмеченное печатью смерти

Ira furor brevis est – Гнев – кратковременное безумие (Гораций)

Is fecit cui prodest – Сделал тот, кому выгодно

Mens sana in corpore sano – В здоровом теле здоровый дух (Ювенал)

Medice, cura te ipsum – Врач, исцелися сам (Евангелие от Луки)

Mania grandiosa – Мания величия

Marasmus senilis – Старческое слабоумие

Miser res sacra – Несчастный – святыня

Modus vivendi – Образ жизни

Mutatis mutandis – Изменив то, что надо изменить

Manus manum lavat – Рука руку моет

Natura sanat, medicus curat morbos – Лечит болезнь врач, но излечивает природа (Гиппократ)

Non est culpa vini, sed culpa bibentis – Виновато не вино, а виноват пьющий

Non ignára malí, miserís succúrrere dísco – Познав несчастье, я научилась помогать страдальцам (Вергилий «Энеида», ответ Дидоны Энею)

Ómnia vincit amór et nos cedámus amóri – Все побеждает любовь, и мы любви покоримся (Вергилий)

Perpetuum mobile – «Вечно движущееся», т. е. вечный двигатель

Pigritia – mater vitiorum – Лень – мать порока

Post hoc, non est propter hoc – После этого не значит, что вследствие этого

Qui proficit in litteris, sed deficit in moribus, plus deficit, quam proficit – Кто успевает в науках, но отстает в нравах, тот больше отстает, нежели успевает

Re bene gesta – Хорошо выполнив дело

Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces – Корни наук горьки, а плоды сладки

Repetitio est mater studiorum – Повторение – мать учения

Sapere aude – Решись быть мудрым (Гораций)

Sapienti sat – Для понимающего достаточно (Плавт)

Tempus fugit – Время бежит (Вергилий)

Timor est emendator asperrimus – Страх – суровейший исправитель (Плиний Младший)

Vale! – Привет! Будь здоров! Прощай! (Обычное окончание писем у древних римлян)

Veni, vidi, vici – Пришел, увидел, победил (Сообщение в Рим от Юлия Цезаря об одной из своих побед)

Volens – nolens – Волей – неволей

Volentem ducunt fata, nolentem trahunt – Желающего судьба ведет, не желающего тащит (Сенека)

Ubi pus, ibi incisio – Где гной, там разрез

Ubi stimulus, ibi affluxus – Где раздражение, там и прилив крови