- •Спілкування як інструмент професійної діяльності. Функції спілкування. Невербальні компоненти спілкування.
- •Функції спілкування
- •Діловий етикет. Український мовленнєвий етикет.
- •Види нарад
- •Поняття про ораторську компетенцію. Жанри публічних виступів. Складники публічного виступу. Культура сприймання публічного виступу.
- •Особливості спілкування з іноземцями. Правила поведінки в різних країнах.
- •Практика практика
- •1.Перекласті слова та словосполучень українською мовою.
Практика практика
1.Перекласті слова та словосполучень українською мовою.
По взаимному согласию, по делам службы, по усмотрению, в полном объеме, по назначению, по согласию, в связи с, при каких обстоятельствах, стремиться к успеху, соответственно приказу, в ваш адрес, принять во внимание, согласно приказу, по ошибке, поговорить по душам, плыть по течению, задание не по силам, по мне, скучать по кому-то, по праздникам, заботиться о ней, обучать языку, найти общий язык, предупреждать об опасности, предупреждать ошибки, беречь как зеницу ока, быть осведомлённым, укорять в чём-то, присуще ему, вести переписку, выражать несогласие, выражать благодарность, выйти из себя, занимать должность, нуждаться в чём-то, одержать победу, получить образование, изменять своим принципам, приобретать навыки, стремиться к славе.
Переклад
За взаємною згодою, у службових справах, на розсуд, в повному обсязі, за призначенням, за згодою, в зв'язку з, за яких обставин, прагнути до успіху, відповідно до наказу, на вашу адресу, взяти до увагу, згідно з наказом, помилково, поговорити по душам, плисти по течією, завдання не під силу, по мені, нудьгувати по кому-то, у свята, піклуватися про неї, навчати мови, знайти спільну мову, попереджати про небезпеки, запобігати помилкам, берегти як зіницю ока, бути обізнаним, докоряти в чомусь, притаманне йому, вести переписку, висловлювати незгоду, висловлювати подяку, вийти з себе, займати посаду, потребувати в чомусь, здобути перемогу, здобути освіту, зраджувати своїм принципам, здобувати навички, прагнути до слави.