
Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name
.pdf
611
Душу свою не утруждай из-за детородного органа, Хотя совокупление и сладострастие являются удовольствием для тела.
Старайся иметь легкую ношу, А иначе охватит тебя недуг.
Показал я три недуга, держись [от них] подальше!
Каким бы разорённым ты ни был, после этого будь благоустроенным.
Глава 36. Разъяснение того, что все, что ты ищешь, ищи у себя дома, и удивительно, если ты [этого] там не найдешь
540
Ничего не знаешь о том, с каких пор ты появился, Пришел ты к дому, снаружи в дверь постучал.
Увидал ты дом, больше двух миров, Внешне заметен, а внутренняя часть скрыта.
Протянулся потолок его до самого неба, А эту землю полом его сделал Аллах.
С одной стороны от него простирается восток, А с другой стороны в нем заключен запад.
Четырнадцать родников из этого дома наружу Показались и потекли также внутрь33.
545
Внешняя часть дома украшена, словно райские сады, А внутренняя часть дома удостоена Возлюбленного.
Войди [в него] через двери и врата «Ла…» (указание на формулу единобожия – прим. ред.). Есть в нем шесть дорог34. Узри [их], о юноша!
Смотри же, вселенная утонула в нем. Удивителен дом, чья сущность такова!
Солнце и луна в нем вращаются над головой, А помимо них, еще пятеро почитаемых (другие пять светил – прим. ред.).
Если поищешь эти двенадцать знаков зодиака (бурудж), Они в покое пребывают и повсюду появляются.
550
Мировая Душа (нафс-и кулль) в нем распорядителем стала, То соединилась, то отделилась.
Мировой Разум (‘акл-и кулль) здесь является визирем того царя. Все он знает, если ведает о себе самом.
33Намек на четырнадцать внутренних чувств (перс. чахардах кувват, «четырнадцать сил») человеческой души.
34Намек на шесть сторон или направлений (перс. шиш джихат).
612
Любовь в нем, а не он сам повелитель влюбленных, Правитель всевластный, подобный душе и духу.
Восток и запад, правая сторона вместе с левой, Низ и верх его [исходят] от милости Создателя.
Знаком ты с ним, но чужд ему.
Что это за дом? Если знаешь, то скажи. 555
Сказал [он]: «Фундамент, [заложенный] Господом Вселенной Есть манифестация (таджалли) этого места, [никак] не меньше».
Глава 37. Разъяснение того, что основа одна, а ответвления бесчисленны
Что бы ни стало повелением Божьим, то истинно.
Все слова, помимо этих, разглагольствованием являются.
Кто молчит, тот замолчал из-за Него, А кто без сознания находится, тот из-за Него сознание потерял.
Гнев и милость, соленое и сладкое в формах [содержатся], Сто тысяч цветов и бесчисленное [множество] вкусов.
Все, что есть и чего только нет, возникло благодаря Ему, Будь оно слабым или прочным.
560
В конце концов, эти цвета и формы Исчезнут полностью, [прекратят совершать] действия.
Видел ты действие, так знай же, кто действующим является. Если видел ты знание, то знай, кто совершающим деяния является.
Знание и невежество утверждены в формах.
[С точки зрения] смыслов, оба они заключены друг в друге.
Узри рисунки в сердце художника.
Стань искать сомнение, обретешь убежденность.
Ветви, листья и плоды Разве не заключены в природе деревьев? 565
Если глаза зрящего на внешнее видят дерево, Скажет он: «Есть здесь плоды, о сынок!».
Так приди же и увидь в зернышке запас [зерна] Так приди же и увидь в капле реки [многие].
Поверхностны эти слова, о душа моя.
Вера моя [состоит в том, чтобы] считать всё единым.
Поскольку основа этих форм едина, Знай, что в одном они содержатся все до единого, несомненно.

613
То одно возьми, а это все оставь.
Таким образом, ответвление к основе своей приведи. 570
Если переварится трясогузка в желудке [птицы] ‘Анка, Достойна она того, чтобы отождествляли ее с [птицей] ‘Анка.
Глава 38. Разъяснение того, что истина есть праведность, и всякий, кто знает правду и праведно себя ведет, является постигшим истину
Путь к истине есть не у каждого, И не всякий ведает об истине.
Неверие, вера и религия потонули в ней. Нет их в истине, не ищи.
Если ведаешь ты об истине, то благодаря уму. Нет в ней ни языка, ни ушей.
Ученый пропал, ибо нет там ошибок [правописания], Нет нужды в морфологии (сарф), [науке] о спорах (хилаф) и грамматике (нахв). 575
Разум и невежество смешались друг с другом, посмотри! Скажешь ты, что нет, в действительности, ни того, ни другого.
Все от нее произошло, все ей является, Хотя свободна она от цвета и запаха.
Охватывает она все деяния и знания, И эта истина является тайной из тайн Аллаха.
Глава 39. Разъяснение того, что некоторые люди живут подражанием и полагают [это] постижением истины
Если скажешь ты: «Я идущий по [пути] истины. Благодаря истине появилось у меня это умение».
Так проворачиваешь ты свои дела с помощью хитрости, Обыкновением [своим] делаешь дурное обращение со всеми подряд. 580
Бесчисленное [множество] денег и товаров людских Тратишь попусту и начинаешь ругаться.
Затем говоришь ты: «Это и есть истина, Разве в этом [мире] не происходит всякое?»
Делаешь все, что пожелаешь, с избранными и простолюдинами. Вволю ешь всякий раз все, что пожелаешь.
Это не постижение истины (тахкик), а подражание (таклид). Посредством такого действия отдалишься от религии.


615
600
Скрутило живот и нутро, Огненная мука пролилась на его плоть.
С ночи и до утра он плакал и рыдал, Бессильный и беспомощный, лишенный покоя.
То умирал он, то снова воскресал.
В каждое мгновение муками преполнялся.
С помощью тысяч видов ухищрений до утра Ожидал он, надеясь на обретение спасения.
Настало утро, пришел он в себя и сказал: «Ты умрешь, поступи таким образом». 605
Было у него из [этого] мира два дирхема. Кроме этого, не было у него сколько-либо.
Два дирхема дал он двум святым, Были оба они из [числа] обладателей различения (ахл-и тамйиз).
Сказал он: «Я умираю. Ради Аллаха На похороны мои придите и созовите людей».
«Этот [человек] святым и добродетельным является. Мы оба свидетельствуем об этом».
Сказали это и пошли они оба, Освободились от домыслов и сомнений. 610
После этого похоронили они того гуляку в могиле, Чтобы съели его там змеи и муравьи.
Два ангела разгневанных прибыли, Дабы взять с него в могиле расчет.
Внезапно раздался глас:
«Не рассчитывайте его [за деяния] оба.
Своим благородством снискал он Нашу милость, Хотя и творил в мирской жизни дурные деяния.
Хорошим назвали его два человека, Посему нельзя его допрашивать». 615
Поскольку тот гуляка своим благородством Разом снискал милость,
[Аллах] сделал его конец лучше начала, Истинный (Хак) ему дверь милости открыл.
Освободился и спасся он от всякого унижения, Могильных мук и страданий избежал.
616
Верующий, что не творил бесчинств, Всегда в безопасности находится от [гнева] Аллаха.
Деяния его служат свидетельством его состояния. Состояние его служит свидетельством слов его. 620
Гордостью мирской и загробной жизни также он является. Сущность его, подобно свече горящей, ко всему лицом обращена.
На пути Ахмадовом он душу отдал, В добрых делах руки распростирал.
[Члены] уммы Ахмада (пророка Мухаммада – прим. ред.) таковы. Не смотри на их тело, целиком душою они являются.
Глава 41. Рассказ о султане Махмуде (да пребудет над ним милость Аллаха!)
Царь религии, султан [своего] времени Махмуд, Который был из города Газни, несомненно.
Царем царей был царь истинный, В [этом] мире он находился постоянно ради религии. 625
Солнцем справедливости была самость его. Стремился он к справедливости и правосудию.
Крепости, города и страны Владением царя были по велению Аллаха.
Визири и вельможи весьма великие Вокруг царя находились в то время.
Дал ему Истинный (Хак) венец, трон, владения и богатство. Открылись ему благодаря Истинному (Хак) царство и удача.
Войско его было безграничным и бесчисленным, Ратные люди [его были] страшны и свирепы. 630
Была у царя мысль о завоеваниях, Дабы совершать завоевания ради Аллаха.
Случилось с царем другое дело, Так что устроил он другое сражение.
Когда совершил он поход на идолопоклонников, Идолы сломал и […].
[…],
Словно и не было их в мире.

617
Суманат (Сомнатх36 – прим. ред.) и Лат37 он разрушил, А затем вознамерился [вернуться] в Газни
635
Царь и султан мира по имени Махмуд.
Завоевание его благодаря Аллаху стало благодеянием для всех.
Отправился он вместе с эмирами и войском своим В царство свое, подобно стремительному потоку.
Днем и ночью шел царь от одной стоянки к другой, Словно месяц, ехал он [верхом] на облаке.
Вслед за ним войско его, подобно звездам, Шло, [готовое] ему служить.
От лошадей и топота их, несомненно, Те земли целиком с ума сходили. 640
Звуки барабанов вместе с мелодией сурная38, Шум и гам, суматоха и переполох повсюду.
Высокие знамена с изображениями драконов Развевал ветер частями отдельными.
По воле своей султан мира К Газни стремительно гнал лошадей.
Когда жители Газни услыхали о победе царя, Лица бледные их стали подобными луне.
Обрадовались все мужчины и женщины, Когда услыхали, что прибыл тот воитель. 645
Полностью украсили они город Газни, Золото, серебро и стекла расписали.
Каждый по мере сил своих украшений Сделал множество без всяких хлопот.
Город, базар и кварталы таким образом Праздновать и веселиться стали в то время.
Эмиру Газни пришло в голову Убить злонравных заключенных.
36Сомнатх (санскр. Храм Владыки Луны) – храм Шивы, святое место паломничества индуизма на западном побережье индийского штата Гуджарат (Прабхас-Патан рядом с г. Веравал, округ Саураштра). Храм Сомнатх называют «вечным святилищем», потому что он подвергался полному разрушению шесть раз, но каждый раз отстраивался заново. В 1024 г. храм был разграблен и сильно поврежден в результате похода Махмуда Газневи, однако не был разрушен полностью.
37Имеется в виду изваяние Шивы, которое мусульманские авторы увязывали с одним из божеств пантеона язычников-курайшитов Мекки – Ал-Лат, изваяние которого находилось в Каабе вместе с изваяниями двух других божеств – ‘Узза и Манат.
38Сурнай – язычковый деревянный духовой музыкальный инструмент с двойной тростью, распространённый на Ближнем и Среднем Востоке, Кавказе, Индии, Малой Азии, Балканах, Средней Азии.
618
Погнал он скакуна, прибыл к тюрьме, Дабы получилось из тюрьмы украшение очевидное. 650
Из голов, ног и рук людей Сделал он украшение – из тех убитых.
Оставил их и прибыл к султану, Раскаялся, сказал: «Кто видел такое дело?
Что я наделал, о Аллах? Отделил я от тел руки и ноги».
Страх царя в сердце его вызвал безумие. Сказал он: «Что же мне теперь делать?».
Царь пришел и вступил в свой город, Осматривал все, что было перед ним. 655
Ни на золото, ни на серебро, ни на одежду и ткани, Не смотрел он вовсе на те пожитки.
Вдруг по приговору и предопределению [Божьему], Встретилась царю на пути тюрьма.
Увидал он несколько человек из тех тюремщиков. Одни были убиты, а другие были в кандалах.
Некоторых он за руки и ноги подвесил, Руки, ноги и головы друг с другом перемешал.
Некоторые потонули в крови, Глаза их выколоты, а языки вырваны. 660
Охватил царя страх перед наказанием за это. Не ведал он о себе, сведущим стал.
На миг стал ожидать он того наказания, Страшиться стал всего подряд.
Стал мотать головой, сказал этим влюбленным: «Мечом моим сражены были и стар, и млад.
Украшение города, которое устроили вы до этого, По сравнению с тем украшением весьма отборным является.
Сжалился султан тогдашний Махмуд, Сказал: «Поднимите этих убитых». 665
Пока не умрешь ты, не проявит милосердие царь, А когда ты умер, освободился ты от страдания.
Не будет больше ни темницы, ни расчета, Не будет больше страха у тебя наверху и внизу.

619
Глава 42. Разъяснение того, что такое справедливость, и что представляет собой благодеяние (ихсан)
Если ты мудрецом и мужем достойным являешься, Иди и поступай, согласно этим словам нашим.
Соблюдение справедливости благим является в шариате и религии, Однако благодеяние еще прелестнее нее.
Что бы тебе ни сделали, дозволяется тебе [в ответ] сделать то же самое. Если же усердствовать будешь в благодеянии, это будет [более] достойным. 670
Справедливость и благодеяние [предназначаются] для нас. Эти два проявления также твердыми являются.
Соблюдение справедливости есть шариат Посланника, Путь справедливости всегда находится в [числе] основ [религии].
Кровь за кровь, а также око за око, Милость за милость, а также гнев за гнев.
Если голову тебе проломят, голову проломи. Если тебе выбьют зуб, то выбей зуб.
За всякую провинность обязательно возмездие, У каждой двери есть завеса преграждающая. 675
Свет шариата разорвал эти завесы, Несправедливость оставил, ибо справедливость узрел.
Что есть благодеяние? Состоит оно в том, о прелестный, Чтобы усердствовать в прощении, а не в скупости и злобе.
Кто бы ни поносил тебя, молись [за него], Благодаря такому занятию придешь ты к Аллаху.
А с тем, кто [всей] душой с тобой враждует, Дружбу води без всяких [отговорок].
Если посягает он на имущество, золото и серебро, Приласкай его, сделай ему подарок великий. 680
Обладатель благодеяния этим занимается, Если на тот знак по этому самому пути идет.
Если будешь деяния совершать в соответствии с этими словами, Вырвешь ты дерево несправедливости с помощью справедливости.
После этого поймешь ты, что есть благодеяние.
Для кого [предназначается] соблюдение этой справедливости и благодеяние?
Для правоверных и суннитов, Дабы придерживались они справедливости и благодеяния в [этом] мире.

620
Глава 43. Разъяснение благородства человека, имеющего добрые дела, и описание его достоинства
Кто усердие проявил в добрых делах, Тому Аллах райские врата открыл. 685
Если великодушен он, душу великодушием услаждает, Благодаря великодушию он мяч с поля выводит.
Самость чистая его подобна морю или клюшке (для игры в поло – прим. ред.) В щедрости и великодушии по отношению к кому бы то ни было.
Такая особа, поистине, обитателем рая является. Обязательны для нее прощение и милость [Аллаха].
Если щедрый грешником был, будет гореть в огне, Однако аду нет до него никакого дела.
Та щедрость будет его защитником, Подобно раковине, которая полна жемчужин. 690
Всевышний Истинный (Хак) Великодушен и Милосерден, Очень любит Он щедрого.
В ком есть великодушие, Тот обладателем духовного рвения и стойкости является.
Он подобен туче дождевой Со всеми от мала до велика, стариками и молодыми.
О господин! Если совершаешь ты добрые дела, они тебе принадлежат. Лани хорошо пастись в горах.
Запах доброго дела от запаха того мускуса татарского39 Исходит столетиями в этом мире.
695
Обладатели добрых дел следуют за Халилем (пророком Ибрахимом – прим. ред.), Любят Царя Величественного и влюблены в него.
Зерно добрых деяний дает десять плодов, А может быть, и в семьдесят раз больше дает.
Человек появился ради добрых дел. Совершившему доброе дело Аллах преумножит.
Если отдашь один хлеб, то дадут тебе сто хлебов, А если отдашь жизнь, то дадут тебе сто жизней.
О дорогой! Ты пришел ради этого дела, Прибыл ты в этот город и на базар. 700
Если построишь ты мечеть в [этом] мире, Будут владением твоим города в райских садах.
39 Имеется в виду мускус «татарской лани» (перс. аху-йи татар), то есть кабарги.