Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

511

2295

Избранники уммы его они, превосходные [в знании], Смелые, ученые и поступающие [согласно знанию].

Эта общность является наследниками Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.), Ведают они о себе и сведущи об Аллахе.

Украшением этого мира кто являются? Ученые!

Избранные из избранных благодаря деяниям они, о душа, [так и] знай!

Глава 91. Разъяснение того, что ученый, [обладающий] деяниями, подобен светильнику, а особенность светильника состоит в том, что, когда он зажигается, то сперва освещает себя, а затем всех остальных

Кто такой ученый? Тот, кто совершает деяния. Следует он по пути со знанием и деянием.

Что бы ни учил он и о чем бы он ни знал, В [совершении] деяний усердствует тот проницательный. 2300

Благодаря такому человеку люди освещаются, По пути религии за ним следуют.

Он просветился благодаря знанию Великого [Господа], Подобно светильнику, который весьма ярким является.

Если зажжешь ты светильник, о юноша, То сперва себя он осветит, [так и] знай!

Затем людям будет свет, И благодаря свечению его обретут они свежесть.

Мир благодаря ему целиком светом озарится, Вселенная светлой и благоденствующей станет. 2305

Он является знающим и видящим [среди] нас. Мы подобны пыли, а он словно небеса.

Разве небо не светлее этой земли?

Разве узор печати не на драгоценном камне находится?

Если ты попутчиком станешь такому ученому, Придешь ты в себя, станешь сведущим об Аллахе.

Глава 92. Разъяснение того, что ученый без деяний подобен жировой лампе – когда она зажигается, то освещает всех, а сама остается во мраке

Этот другой ученый, который чистым знанием обладает, Жемчужину имеет, но зарыл [ее] в землю.

Ученым является, но не ведает о деяниях. Ни на мгновение не сопутствует ему деяние.

512

2310

Избавляет он глаза людей от помутнения, Но со своими глазами не проделывает этого действия.

Лучше бы ему о своих глазах Позаботиться сколько бы то ни было.

Есть у воды особенность, состоящая в том, Что она очищает всегда руки и лицо.

Тот, у кого есть вода, о сынок, Если не моет ею ноги и голову,

Таков же, как и тот, у кого нет воды, Или подобен больному, у которого нет сна. 2315

Хотя и ведет он беседы, считай [его] больным.

Ученым он является, но считай, что простительно ему не иметь деяний.

Посему, подобен жировой лампе (пихсуз) тот ученый, [так и] знай! Освещаются им [все] и стар, и млад,

Однако во мраке он погряз, Поскольку алчности и нафсу рабом стал.

Ты ищи в нем свет, не цепляйся к нему, Хотя в деяниях его участь ничтожна.

При всех изъянах, он лучше простолюдина.

Не является он, подобно простолюдину, невеждой и ущербным. 2320

Таковы качества обоих ученых.

Качество их обоих различается двухсоткратно.

Один подобен телу, а другой – душе.

Один подобен зернышку, а другой – руднику.

Один стал пленником своего нафса, Среди людей он низок и презрен.

Хотя и является знание венцом на его голове, Поскольку не имеет он деяний, ниже осла он.

Низость его людей с пути сбивает, Поскольку он из-за нафса тело услаждает. 2325

Невежественный ученый не имеет деяний, Поскольку обладает занятием мерзким и лживым.

От него исходят не более, чем фантазии, А основой его является не более, чем печаль.

Оставь этого ученого и больше не говори, Поскольку не имеет он стремления к деянию.

513

[Всей] душой стань слугою того ученого, Который в деяниях ведет себя подобно духовным путникам.

Тот является основой, а этот – ответвлением. Тот подобен ядру, а этот другой – скорлупе. 2330

Возьмись за его подол, у ног его умри, Наставление наше выслушай, о дервиш!

Глава 93. Разъяснение того, что всякий дервиш, который следует по пути с бедностью и нуждой, дойдет до стоянки

Схватись за подол того дервиша, Что свободен от царей и визирей.

Хирка людей [Божьих] для него милостью является. На этом пути дервишей он знамением является.

Свободен он от дел этого мира. Словно месяц, скрылся он за облаком.

Не ведет он ни с кем разговоров.

Нет у него в голове никаких измышлений. 2335

Свободным он является от всех мирских дел, Всегда смеется и радостно улыбается он.

Подобен свету Истинного (Хак) тот дервиш. Мало кто из людей подобен ему.

Так давай же сегодня последуй за ним, Научись у него бедности, поиск веди.

В его основании разыскивай бедность, Дабы понять, кем является тот человек Божий.

Кто его увидал, у того тело душой стало, Познал он душу души возлюбленного [своего] (джан-и джан-и джан).

Глава 94. Разъяснение того, что всякий дервиш, который имеет обличье человека [Божьего], если не имеет [присущих] ему занятия и смысла, является попутчиком шайтана

2340 [Если] дервиш не ведает нищеты,

То в обоих мирах нет подобного ему заблудшего.

Сделал он цвет людей [Божьих] щитом для себя, Не ведает о пути духовных путников.

Хотя здесь он здравицы произносит, Там он будет посрамленным перед Аллахом.

514

Показывает он пшеницу всем подряд, [Но] продает ячмень, в ловушку попадает.

Рубище его постоянно проклинает.

Удивительно, если Истинный (Хак) над ним смилостивится. 2345

Втайне подпоясался он зуннаром, Постоянно скрывает его он от людей.

Знаниям духовным великих мужей Научился он и гордится [этим].

Поскольку нет сноровки в теле его, В тарикате он не прилагает усердия.

Гордится он нищетой денно и нощно. Нет у него стремления к смыслам.

Дал он полный развод воздержанности (зухд), Беспутству (фиск) выплатил он брачное вознагражденье. 2350

Славу львов имеет тот, кто презреннее лиса, Ибо заблудшим он является на пути и в бедности.

Посему, дела его – это сказки, Ибо чужд он бедности.

Занятие его свободно от шариата и религии. Посему, не является он [одним] из мужей избранных.

Что бы ни говорил, слова его лживы.

Хотя и подобен свече, не имеет он свечения.

Оставь того дервиша бестолкового, Ибо занят он бангом (наркотический напиток из конопли – прим. ред.) и вином. 2355

Светлым днем ходит он, словно воры, Силки воровские повсюду раскладывает.

Иногда обманывает он всех подряд, Говорит: «Дескать, я являюсь главой людей».

Собранный урожай он по ветру пустил и не ведает [о том]. Вот так жизнь его прошла вся.

Не ведает он о бедности, не говоря уже о пути. Кто это такой? А тот дервишем является, о товарищ!

Кто в цвете и запахе увяз, тот заблудшим является. Посему, разве ведает он об Аллахе и бедности? 2360

Злосчастье его целый мир разрушает, Хотя и делает это через него сам Господь.

515

Хотя и сопровождается путь его такими деяниями, По этим [бейтам] пойми его речи.

Посему, благодаря бедности он знаменит, о дервиш! Оставь его и за того дервиша ухватись.

Глава 95. Рассказ о султане Махмуде и избраннике Айазе, который не отправился на поиски [птицы] Хума, а пошел под сень султана

Кто с султаном пребывает, тот эмиром становится, [Даже] если добычей его [птица] Хума становится.

Тень султана лучше тени [птицы] Хума. Приди под сень этого султана нашего. 2365

Тень султана есть благо и счастье, Целиком для людей мира она милостью является.

Поскольку была у Махмуда такая тень, К той тени стремись, о душою чистый!

Променять звонкую монету на обещание о плате – это от глупости. Лишиться такой тени – это заблуждение.

Так приди же сегодня, подобно Айазу, Посмотри на тайну этих событий.

Дабы распознал ты султана, о юноша, Словно Айаз, служил [ему всей] душою. 2370

Кто был Айазом для Махмуда, Тому врата победы и удачи открылись.

Кто вокруг него кружится, клянусь Аллахом, Тот почувствует запах тени друзей [Аллаха].

Друг [Аллаха] царём является, он есть Махмуд, Стремится в поиске [своем] к той тени он.

Если в тени того друга [Аллаха ты] находишься, Ты отдыхаешь от этого зноя.

Если даже весь мир целиком охватит жара, Что знает о ней тот, кто в тени находится? 2375

Тогда как другие люди от этого зноя жгучего Иссохли все до одного, словно дубленая кожа.

Кто вышел за пределы жары и холода, Тот теперь под сенью царя нашего пребывает.

Слышал ли ты, как однажды Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.) Назвал ‘Али Львом Божьим?

516

Однако не полагайся ты на льва, Войди под сень пальмы надежды.

Посему, указал он ‘Али путь к другу [Аллаха], Деяния радостные ему эту дверь открыли. 2380

С тех пор, как через эту дверь войдешь ты вместе с другом [Аллаха], Другу [Аллаха] служить будешь, подобно ‘Али.

Тогда почувствуешь ты запах того султана, После этого в тени его душу усладишь.

Так приди же, подобно Айазу юному, Служи Махмуду телом и душою.

Все мы Айазы, а Он – наш султан.

Исцелением боли нашей благодаря великодушию Он является.

Что бы мы ни вкушали и имели, все до единого, Тенью милости Его является – вглядись!

Глава 96. Разъяснение того, что Мансур [аль-]Халладж (да пребудет над ним милость Аллаха!) говорил «Я есть Истинный»

(ана-ль-хакк), однако говорил не он, а говорили через него

2385

Послушай теперь ты о тайнах друга [Аллаха], Дабы обрести благодаря ему удачу.

Того друга [Аллаха], которого зовут Мансур.

Внешнее и внутреннее благоденствует он благодаря Истинному (Хак).

В чудотворствах (карамат) и стоянках (макамат) от Аллаха Владыкой был тот друг [Аллаха] среди [всех прочих] друзей [Аллаха].

Пьянел он от того вина без похмелья, Терял рассудок он и становился беспокойным.

Понемногу тепло в сущности его Благодаря Аллаху выливалось в знамения его. 2390

Разве не был весь он целиком знамением (айат)? Ибо всегда он о себе ведал.

Был он [самым] пьяным из пьяных, от Него пьянел.

В самости своей исчезнувшим был, а с Ним сущим был.

Постоянно говорил он «Я есть Истинный» (ана-ль-хакк), Вовремя и не вовремя, к место и не к месту – все время!

Вопли издавал иногда от грубости он, Лев от страха перед ним становился словно волосинка.

517

Когда непрестанно он ревел, словно гром, Ряды отрицавших он разрывал.

2395

Повсюду, чтобы поглазеть на него, Со всех сторон оборачивались люди на него.

Шейх был погружен в опьянение, А также речь свою со слов «Я есть Истинный (Хак)» начинал.

Постоянно говорил эти [слова] горячо и страстно, То выкрикивая, то мягко-мягко.

Как только проходило следующее мгновенье, Небытие шейха становилось целиком бытием.

Люди повсюду его порицали. Каждый [из них] разыскивал его.

Глава 97. Разъяснение того, что халиф велел Мансуру [аль-]Халладжу уехать из Багдада из-за возмутительности его тайн

2400

Когда опьянение Мансура перешло границы, Люди переломали ему ноги и руки.

Вдруг от халифа люди Пришли и сказали: «О шейх мира!».

Сказали ему: «Оставь эти слова свои, А иначе уезжай из Багдада!».

Больше ничего не сказал он им в ответ, Отправился шейх в путь и уехал.

Направился он к стране Хиндустан, Крылья свои отсюда на ту сторону протянул. 2405

Спокойно прогуливался он повсюду, А затем прибыл [туда] и увидел людей Божьих.

Некоторое время спустя, когда дело его завершилось, Много диковин повидал он в путешествии.

Вдруг попал он в пустыню, А путь его направлялся к долине.

Когда шейх отправился на ту сторону долины, Увидал он дым большой, словно облако.

Направился в ту сторону тот чудотворец, Дабы увидать сразу же, что там находится. 2410

Увидел пещеру, а посреди [нее] костер. Были там четыреста йогов.

518

Подошел он к ним, словно лев, Зарычал и завопил, [пред ними] предстал.

Увидали его все те йоги.

Стоял перед ними опьяненный человек.

Поприветствовал он их и присел, Все от вида его опьянели.

Шейх стал с ними говорить, Показал тайны и знание сокровенное. 2415

Сердце каждого очаровал он сразу же. Влюбились они в него по велению Аллаха.

Увидел шейх там какой-то кувшин, Кувшин глиняный был подобен дыне.

Полон был тот кувшин змеиного яда, [так и] знай! Одна крупица его лишала дыхания слонов.

Для четырехсот человек пищей тот яд был Из года в год, [так и] знай, о благонравный!

Целиком из того кувшина, словно розовую воду, Выпил яд он, будто бы воду.

2420

Вопль издал и закружился, Сколь много [раз] он произнес: «Я есть Истинный (Хак)!».

Когда увидали такое опьянение и деяние Йоги, потеряли они покой.

Словно песок, посыпались они к ногам его, Восхваления произнесли Покровителю его.

Стали все мусульманами йоги, В тот же миг сразу свидетельство [веры] произнесли.

Глава 98. Разъяснение того, что Мансур [аль-]Халладж (да пребудет над ним милость Аллаха!) отправился вместе с четырьмястами йогами в Хиджаз

Послушай, что же сделал Мансур, Та особа влюбленная, полная горя и боли. 2425

Вновь устремилась душа его к Каабе, Из Индии туда направился он с ликованием.

Все те четыреста йогов Отправились вслед за Мансуром.

519

Шейх вместе с ними в путешествие отправился. Что было [дальше]? Всем им показал дорогу в хадж.

Спокойно шли по пути Аллаха С сердцем и душою те дервиши чистые.

Все припасы были съедены за несколько дней. Ни у кого не было ни куска еды.

2430

Обратились они к тому шейху мировому, Сказали ему: «Что нам теперь делать?».

Шейх сказал: «Есть у меня с собой яства, Так что кушайте их постоянно».

Все сказали: «Окажи милость, о чистый душой! Попроси у Аллаха, пищу ты яви».

Сказал он им: «Ясно выскажите свое желание, Дабы каждому [из вас] дал я быстро это».

Сказали они ему все до единого: «Желание наше – это хлеб и только». 2435

Тогда руку просунул за пазуху Тот [муж] великий, душою чистый и бесхитростный.

Каждому сразу же одну лепешку [хлеба] он Дал в качестве пищи им на четыреста человек.

Все поели, возблагодарили Аллаха, А после этого попросили сразу же:

«О [муж] великий, владыка и глава людей! Дело наше великодушно заверши.

Необходим тростник этим дервишам твоим В этой пустыне, без всяких прекословий. 2440

Дабы усладились они и сладкими стали, Поели фиников и спокойно шли по дороге».

Услыхал это шейх и с места поднялся. Много фиников посыпалось от него тогда.

Все до единого они потонули в тех финиках, А затем освободились они от того желания.

Когда тот друг [Аллаха] показал эти чудеса, У каждого [из них] в сердце искренность возросла.

До Судного дня постоянно будут существовать эти смыслы (то есть чудотворства друзей Аллаха – прим. ред.).

Друг [Аллаха] благодаря этим смыслам стоек.

520

Глава 99. Разъяснение того, что человеку не избежать в этом мире трех вещей – еды, одежды и места, где он [может] спокойно передохнуть

2445

Человек весьма велик и изящен.

Сотворил его Всевышний Истинный (Хак) благородным.

Посему, не будет он унижен в [этом] мире Среди [прочих] творений, несомненно.

Все, чья основа изначально велика, До конца великим является, определенно.

Хоть и является он животным, однако принадлежит к людям. Именно он над всеми животными султаном является.

Чище и лучше ангелов человек.

Посему, разве он когда-нибудь будет товарищем животному? 2450

Сокровищем Истинного (Хак) человек является, а не этот мир. Все, что только есть, ради него проявилось.

При таком достоинстве и величии, удивительно, Что он постоянно стремится к трем вещам.

Не избежать ему сперва еды, [так и] знай, Что бы то ни было из еды – всего подряд!

Посему, необходимо животу есть пищу.

Разве сможет он когда-нибудь существовать без пищи?

Во-вторых, необходимо ему носить одежду, Дабы покрывать ей себя с ног до головы. 2455

Что бы ни надевал на тело он, одеждой является. Человек ради одежды усердие прилагает.

В-третьих, знай, что не избежать ему места, Чтобы отдыхать в нем, [так и] знай!

Будь то дворец, будь то банная топка, Если в ней отдыхает он, то является она цветником.

Избранные и простолюдины, шахи, эмиры и нищие Такими же являются по велению Аллаха.

Все, что выходит за рамки этих трех [вещей], роскошью является, А крутиться вокруг роскоши, в конце концов, обременительно. 2460

Кто кормушку высоко поднял, Хоть и является львом, попался в аркан.

Жирным и сладким нафсу своему не потворствуй, Дабы не схватил он тебя за горло, словно за тетиву.