Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

461

1470

Чудеса Мустафы безграничны.

Благодаря Истинному (Хак) Мустафа милостью для вселенной является.

Всовершенстве нафса его [заключен] великий нрав.

ВИзвестии (Коране – прим. ред.) упомянул его тот Великодушный.

Глава 59. Разъяснение того, что Мустафа (мир ему!) был рожден на свет матерью в месяц Раби’ аль-Авваль ночью в среду с десятью признаками

Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.) в тот миг, когда матерью был рожден, Преумножил веселье и радость в обоих мирах.

Шум поднялся посреди неба О том, что такой пророк пришел от Аллаха.

Рай с гуриями возрадовались, Все от света его засияли. 1475

Трон, [земной] покров, звезды, Скрижаль и Перо, А также все прочее, что было повсюду,

Все они обратили лик к Аллаху, Обрадовались красоте Мустафы.

Все поголовно сказали: «Ахмад (пророк Мухаммад – прим. ред.) принадлежит нам, Мы слуги, а он султан наш».

Затем обращение пришло от Создателя, От того Царя, что создал ночь и день.

Сказал [Аллах]: «Он от Меня, а Я от него». Все вы довольны будьте этой беседой. 1480

Ангелы вокруг того Дома заповедного (араб. бейт аль-харам = Каабы – прим. ред.) Являлись с небес постоянно,

Ожидая, пока тот душою чистый Будет матерью рожден, появится на свет.

Прекрасным утром праведников было то утро.

Оба мира полны были одухотворения и спокойствия.

Когда наступили время и час, Появился на свет Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.).

Десять признаков имел с собой тот Пророк, Тот Пророк, от которого произошли все тайные смыслы. 1485

Маска на лице того главы людей, Покрывало милости наброшено – на этом все!

462

На голове волосы вьющиеся росли. Мускус и амбра ими гордились.

Обе брови вытянуты [были], подобно полумесяцу, На лице того господина и обладателя красоты.

Сурьмою были подведены те глаза его, Дуги бровей сводчатых луноликого.

Выстроились в ряды жемчуга и перлы [зубов его]. Сияние жемчуга устыдилось перед светом его. 1490

Язык его прославлением и поминовением [Аллаха] был занят. Говорил он «О умма моя!»57, об этом думал.

Пуп его отрезан был и весьма изящным.

Ни одна мать не родила такого благородного [человека].

Обладал он чистотою (тахарат), а также очищением [других людей]. Сунну нам показал, здесь оставил.

В супруги взял любезную во всех отношениях, Так что не придет [другой] такой человек на ее место.

[Склоненным] в земном поклоне (саджда) рожден был он матерью, Небеса в то время разверзлись.

1495

Милость Истинного (Хак), словно дождь над головой его, Подобно жемчугам, на него просыпалась.

Слугами его были Джибриль и Микаиль, Находившиеся при том обладателе чистой сущности.

Когда завершилось там их служение, Оба они изволили уйти – вот и все!

Глава 60. Разъяснение того, что Достопочтенный Пророк (да пребудет над ним благословение Милостивого!) не ступил своей

благословенной ногою на [путь] призыва и не являл чудес до тех пор, пока ему не исполнилось сорок лет

Когда появился на свет Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.), Солнце из земли взошло ясно.

Свет его оба мира охватил, И от того света его всё великолепие обрело. 1500

Трон, [земной] покров и рай с гуриями, Суша и море, верх и низ, люди и душа,

57 Согласно преданию, перед смертью пророк Мухаммад повторял: «О моя умма!», переживая за судьбу мусульман, которых после его ухода из этого мира ожидали большие испытания.

463

Все [они] светом его озарились, Подобно весенней поре, свежими стали и в цветник [обратились].

Свет его зависел от самости его.

Когда пришел он, проявился он в знамениях его.

Мир смысла в форму был заключен, Море жемчугоносное всецело взволновалось.

Тайну человеческого начала (насут) влил он в божественное начало (лахут)58, Все, что было вне пути, целиком ушло.

1505

Замок на сокровище смысла он отворил, Голову из тех хранилищ высунул и показался.

Тайну чистую Великого [Господа] Мустафа Показал, как повелел ему Господь.

Пока не исполнилось сорок лет тому главе людей, Не пришло к нему с небес этих слов.

Затем занялся призывом Посланник, Дабы привести к основам лишенных основ.

Что бы Истинный (Хак) ни повелел, о том он рассказывал Среди верующих и неверных.

1510

Когда по велению Аллаха путь он открыл, Тем путем шариат является, а Пророк его указал.

Ступи [на путь] шариата и религии, о духовный путник! Это и есть путь, чтобы не погибнуть тебе.

Это есть безопасность, и будь на этом [пути] праведным. Будь подобным маслу в катыке.

Посему, под молоком и маслом подразумевается сущее. Перед тем сущим все приниженным является.

О горделивый! О путник духовный! Иди и стань приниженным, Стань не имеющим головы, ног и рук.

1515

В изгибе клюшки шариата Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) Удар получи, в довольстве стань подобным мячу.

Катайся из стороны в сторону на пути религии, Дабы высоко голову держать в Судный день.

Чудеса Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.) проявил, Для отрицающих он в ход пустил.

58 Лахут (араб. «божественность») и насут (араб. «человечность») – термины, по всей видимости, неоплатонического и христианского происхождения, использовавшиеся исмаилитами, введенные позже в суфийскую доктрину Мансуром аль-Халладжем и нашедшие широкое применение в трудах Ибн аль-‘Араби. Обозначали соответственно божественное и человеческое начало в природе человека.

464

Идущим впереди праведников и указующим им путь он является.

Шариат с религией являются путем Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.).

Если ты словам из шариата научился, Деяния, согласно им, совершал и трудности терпел, 1520

Хоть и сведущ ты в шариате, религии и пути, Без деяний будешь завтра ты посрамлен.

Глава 61. Разъяснение того, что Мустафа (мир ему!) совершил хиджру и умер в среду в месяц Раби’ аль-Авваль

Когда совершил переселение Мухаммад из этого мира, Оба мира разом зарыдали.

Рай, [дерево] Туба, [сад] вечности (хульд) и Сальсабиль, Реки медовые и молочные, источник имбирный.

Стали слезы проливать и сказали: «Как жаль, Что такую луну полную покрыла туча».

Луна и солнце вместе со всеми звездами Один за другим говорили, причитая. 1525

Вместе с ангелами небеса целиком Принялись рыдать и плакать.

Суша и море, низ и верх, а также девять небесных сфер От вершины Трона до быка и рыбы,

Все от расставания с Мухаммадом опечалились, Одни – состоянием, а другие – словами.

Ибо тот Посланник душою чистый и благочестивый Оставил нас, и мы остались в таком положении.

Речи всех птиц прервались, Крылья их все сломались. 1530

У всех зверей, птиц и скотов Сердца кебабом стали (сгорели от тоски – прим. ред.).

Люди в мире вместе с ними, Праведные и грешные (букв. мокрые и сухие – прим. ред.), все подряд.

Ангелов [множество] безграничное и бесчисленное, Каждый [из них] от плача и рыданий верх ногами перевернулся.

Дескать, как жаль, что глава и полная луна обоих миров Ушел и скрылся от нас, как же так?

Шум в Медине поднялся, Радость верующих покрыла тоска.

465

1535

Послушай теперь, что сделал тот товарищ пещеры (перс. йар-и гар = Абу Бакр – прим. ред.), Который был избранным среди сподвижников.

Кричал и плакал, рвал рубаху, Когда увидел Мустафу (пророка Мухаммада – прим. ред.) в том состоянии.

Из печени исторгал стоны бесчисленные, Не единожды, а тысячу и сто тысяч [раз].

Стан алифу (ا) подобный его согнулся словно даль (د), От слезы его мир стал подобен морю.

О Посланник Аллаха! Ушел ты от нас, словно вода. Что же делать нам после этого без вас?

1540

Навзрыд плакал, словно орган, А потом сподвижникам сказал:

«Что же делать нам и как поступить теперь? Душа нас покинула, и теперь мы – мертвое тело».

После этого пришли вместе ‘Умар и ‘Усман, Господа луноликие и уважаемые.

Вместе с ‘Али они разом зарыдали, Три эмира, владыки и главы великие.

Разбили кубки, стонать стали, Принялись реветь, кричать и рыдать. 1545

Все сподвижники вместе с шейхом великим Рыданием и плачем были охвачены горькими-горькими.

‘Айша Прадвивая59 (сиддика) будто бы омертвела, Или же цветок свежий стал для нее увядшим.

Те два моря знаний, море и рудник, Свет очей Пророка душою чистого60.

Что же делали в тот день траурный Оба они от разлуки с Мустафой (пророком Мухаммадом – прим. ред.)?

Все это делали они, [однако] ничего им это не принесло, Потому что Мухаммад с Аллахом соединился.

59‘Айша бинт Аби Бакр (ум. 678) – третья жена пророка Мухаммада, дочь сподвижника Абу Бакра.

60Указание на внуков пророка Мухаммада – Хасана и Хусейна.

466

Глава 62. Восхваление искренности Абу Бакра [ас-]Сиддика (да будет доволен им Аллах!)

1550

Есть у Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) четыре товарища, о юноша, Прекраснее и лучше всего этого мира.

Все четверо их четырьмя столпами вселенной являются, Мустафе (пророку Мухаммаду – прим. ред.) друзьями, родственниками и товарищами близкими приходятся.

Один (Абу Бакр – прим. ред.) преданностью известен, несомненно, Владыка, шаги которого в шариате и религии благословенны.

Преданность его в двух мирах указателем пути является, А также проводником для следующего по пути Аллаха является.

Когда частица преданности его в преданных Появилась, от нее преданность [в них] проявилась. 1555

Преданность в исламе подобна жемчужине, Люди преданные благодаря его преданности владыками являются.

В ком есть преданность, У того на пути религии сто умений есть.

О преданный! Сегодня последуй за ним, Дабы постичь эти смыслы во всех тонкостях.

Слышал ли ты, что богатством и имуществом пожертвовал он, Искренне к Ахмаду (пророку Мухаммаду – прим. ред.) с радостью устремился.

Ради любви чистой к тому Посланнику Ярмо надел тот обладатель тайных смыслов. 1560

Отказался он от всего подряд, от хорошего и плохого, Когда дарована была ему преданность Единым.

Годами он усердствовал в преданности и чистоте, А затем почувствовал запах Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.).

Другом [одним] из тех двоих, что были в пещере (аснайни из хума фи-ль-гар)61 он является, Преданным, подтверждающим деяниями, он является.

Первым другом Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) был он. Духовным путником и суннитом был тот луноликий.

После Ахмада (пророка Мухаммада – прим. ред.) на посту халифа [был] он справедливым, Владыка и глава великий и совершенный.

1565

Во вселенной подобного ему чистого душой Никто не видел, чтобы появился кто-нибудь на свет.

61 Фраза из коранического аята (9:40).

467

Уклонявшихся от выплаты закята он всех убил. Знай, что такую победу он справедливо одержал.

Душа его близка душе Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.), Это дар ему [дан] Аллахом.

Глава 63. Восхваление справедливости ‘Умара (да будет доволен им Аллах!)

Послушай теперь ты о справедливости ‘Умаровой, Дабы с ветки счастья и удачи отведать.

Тот ‘Умар, чья справедливость стала известной, Справедливым благодаря ему справедливость открылась. 1570

[Буква] та (ط) [от] Та-Ха (тайное имя Мухаммада – прим. ред.) сделала чистым (тахир) нафс его, Очистила его нафс от пререканий.

После Мухаммада завоевания он осуществил С военными похода и мужеством в битвах.

Среди суннитов какого-либо владыки Подобного ему никогда не приходило.

Поскольку попал он в сети Аллаха, Искренность и признание [истины] в сердце его открылись.

Был он внушительным на пути религии.

В мусульманстве и религии была у него убежденность. 1575

Такого влюбленного на пути религии, как ‘Умар, Никто не видел, ибо […].

[…]

Доброе дело сделал, клянусь Аллахом, а не дурное.

Влюбленный человек такие дела совершает, А затем ощущает запах соединения с возлюбленным.

Для разумника такое деяние ошибочно.

Разве ошибочно оно, если это предопределение Аллаха?

[…]

Поскольку ‘Умар этот смысл явил. 1580

Справедливость это, а не притеснение (зульм), [так и] знай, […]

Затем монету он чеканил на пути религии Среди верующих женщин и мужчин.

Когда минарет и мечеть построил он, На путь религии таким образом наставил.

468

Умножилось число мечетей, михрабов и минбаров, Когда такое деяние благодаря ему проявилось.

Вакф он основал в [этом] мире, А после него научились этому верующие. 1585

Много усердствовал он в шариате и религии, Так что слава его останется до Судного дня.

Когда справедливостью и правосудием вывел он молоко из земли (то есть добился благоденствия страны – прим. ред.),

Сердца многобожников очистились от многобожия.

Слышал ли ты, что однажды во время молитвы [Всей] душой и сердцем к Аллаху с мольбой он обращался?

Появился пред ним тогда проклятый Иблис, Дабы отвратить его от пути религии.

Освободил он руку и ударил по нему кулаком, Выбил шайтану глаз, совершил деяние прекрасное. 1590

Схватил Иблиса он и сдавил, Ухо выкрутил ему, наставил его.

Такое деяние кто совершил в [этом] мире, Кроме него среди владык?

Владыкой религии и подлинным великим [мужем], Избранным был тот муж отборный.

В мусульманстве множество завоеваний Без показной добродетели совершал он ради Аллаха.

Царь Кесарь (араб. кайсар = император Византии – прим. ред.)

от страха перед ним низвергнут был,

Хотя и было у него сто умений и навыков. 1595

Год за годом отправлял он харадж62, Дабы не разрушились его престол и венец.

В сердце его был страх перед ‘Умаром, А также почтительный страх перед Пророком.

Постоянно посол его к ‘Умару Прибывал из Рума с серебром и золотом.

Подарок в знак почтения тому душою чистому Доставлял он быстро от кесаря.

62 Харадж (от пехлевийского «хараг») – налог, взимавшийся во времена праведных халифов с немусульманского населения завоеванных земель. Также этим термином назывались выплаты зависимых и полузависимых от халифата правителей, в том числе репарации, выплачивавшиеся византийскими императорами на основании мирного договора.

469

Когда не приходил он некоторое время, прекратился, Дело ‘Умара оказалось еще более избранным, чем это. 1600

Когда плетью в Мекке он по земле ударил, С трона упал кесарь, полоумным сделался.

Глава 64. Восхваление знаний и деяний ‘Усмана (да будет доволен им Аллах!)

Влюбленных, подобных ‘Усману чистому (заки), Среди сынов человечьих приходило немного, несомненно.

Самость чистая его была морем знаний, Шариатского знания, а не логики и астрономии.

Был он хранителем тайн жемчугоносных, Подобно свече, ярким и светозарным был.

Ради любви чистой к Мустафе (пророку Мухаммаду – прим. ред.) Оба мира он отбрасывал назад ногою.

1605

Ученого, подобного ‘Усману, никто не видал Среди мусульман, ибо благодаря Истинному (Хак) он появился.

Внауке был он постоянным [всей] душою,

Вмолитве и посте усердствовал, [так и] знай!

Кораническую науку, подобно ‘Усману, о дервиш, Кто знает, ибо был он бесподобным.

Рудник знания и кротости [заключен] в сущности его. Передатчиком каждой суры и аятов он является.

Является он свечой ислама и светильником звезд, Избранным среди всех людей.

1610

Был он господином (хваджа) и обладателем стыдливости, А также эмиром чистым был он.

На пути любви к Мухаммаду богатства Отдал он сражавшимся [на пути Аллаха] вместе с имуществом.

Глава 65. Восхваление храбрости и щедрости ‘Али (да будет доволен им Аллах!)

[Поскольку] Муртаза (‘Али б. Абу Талиб – прим. ред.) на пути любви к Мустафе (пророку Мухаммаду – прим. ред.)

Довольство проявлял, назвали [его] Муртазой (от араб. иртада – удовлетворяться чем-либо).

Лев Истииного (Хак) [он]. Знай, что [он] зять Пророка. Кто является таким человеком? Знай, что [это] ‘Али.

470

Владыка и глава круга людей религии, Чистый, непорочный (ма’сум)63 и предводитель богобоязненных (имам аль-муттакин). 1615

Чистая самость его всегда в щедрости [пребывает], Лучше моря и рудника она в дарении.

[…] и опора суннитов.

Идущий впереди и военачальник всех сражающихся [на пути Аллаха].

Обладателем Камкама и Дульдуля также он является. Недругам он враг, а друзьям он – друг.

Он и «брат мой» (ахи), и щедрый, и друг [Аллаха] (вали), О нем [сказано]: «Нет юноши [храбрее], чем ‘Али» (ла фата илля ‘Али).

Ради Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.), шариата и религии Весьма усердствовал тот лев избранный.

1620

Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.), четыре друга (праведные халифы – прим. ред.) и друзья [Аллаха]

Всегда присутствуют и находятся вместе с Мустафой (пророком Мухаммадом – прим. ред.).

Если не был явным смысл их, Разве это мусульманство было бы правильным?

Глава 66. Разъяснение чудес Мустафы (мир ему!), когда он показал Хамзе [б.] ‘Абд аль-Мутталибу лань,

и это стало причиной для того, что Хамза стал мусульманином

Хамза [б.] ‘Абд аль-Мутталиб64 из арабов Храбрецом львиноподобным был в удовольствии и ликовании.

[Такого] гордого и величавого У Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) не было среди девяти дядьев.

Занятием его всегда была охота.

Днем он был мужем быстрым, словно Зульфикар. 1625

От страха перед ним неверные (враги – прим. ред.) пугались. Многие богатыри перед ним сдавались.

Благодаря мужеству и смелости перед всеми Увеличивалась постоянно слава его.

63Согласно суннитскому вероучению, непорочностью (араб. ‘исма) обладают только пророки, однако в доктрине шиитов-исна’шаритов и шиитов-исмаилитов, ‘Али б. Абу Талиб вместе с дочерью Пророка Фатимой и другими имамами числа его потомства рассматриваются как непорочные (араб. ма’сум).

64Хамза б. ‘Абд аль-Мутталиб (ум. 625) – младший дядя пророка Мухаммада, его молочный брат и ближайший сподвижник. Был среди первых мусульман, принял ислам после конфликта, начавшегося из-за попытки Абу Джахля оскорбить Пророка, когда Хамза вступился за своего племянника, а вскоре публично сообщил о принятии ислама. Принимал участие во всех битвах и героически погиб во время сражения при Бадре, после чего был назван Пророком «господином мучеников» (араб. саййид аш-шухада).