
Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name
.pdf
431
Хотя обе они по форме одинаковы, Друг за другом пасутся и скачут.
У одной в теле есть мускус, Такого рода дело ее искусством является.
Хотя пьет она воду и поглощает траву, Поскольку имеет она с собой мускус, исполнена она смыслов. 980
Эта другая газель ест и спит Постоянно и непрерывно спешит.
В этой не ищи запаса мускуса, если ты умён. Не исходит от нее ничего, кроме вони.
Хоть и пьет она воду и травою питается, Поскольку не имеет мускуса, посрамленной является.
Посему, под этими двумя газелями два человека подразумеваются, Один – избранный, а другой – подлый.
Хотя по форме каждый из них таков, [С точки зрения] смыслов, разве оба они одинаковы? 985
Между ними различие лишь в запахе. Кому доступен этот запах?
Ищи запах Истинного (Хак) в друзьях [Аллаха], Если не найдешь, тогда останешься ты в недоумении.
Посему мускусными ланями являются друзья [Аллаха], От кого имеют они запах и цвет? От Аллаха.
Что бы от них не исходило, дозволенным является, Ошибочно относиться к ним как к [простым] людям.
Разве Ахмад (пророк Мухаммад – прим. ред.) не был таким человеком, Другом, родственником и товарищем близким друзьям [Аллаха]? 990
Хотя и пьет воду и ест хлеб тот Посланник, Тело его пронизывал свет, исполненный смыслов.
Эти другие люди также пьют воду и едят хлеб, От той еды желание [в них] возникает, вред [им] приносит.
Из тел их появляется скверна И сердце их твердым делает, словно железо.
Так приди же сегодня, если ты разумный, Запах того мускуса получи от друга [Аллаха].
432
Глава 39. Разъяснение того, кто такие поклонники мирского (ахл-и дунйа), кто такие поклонники загробной жизни (ахл-и ахират), а также кто такие люди Всевышнего Аллаха, не входящие в эти две группы
Поскольку избранными из избранных (хасс аль-хасс) являются люди Истинного (Хак), Все соединены они с Аллахом и свободны.
995
Свободны они, как от мирской жизни, так и от загробной. Не подобны они младенцам, зрелыми являются.
Отказались они от добра и зла, о дервиш.
Что они собой представляют? Свет бесподобный!
Хотя и кажутся они по форме людьми, С точки зрения смыслов, наперсниками Аллаха они являются.
Оттого, что избранными из избранных являются те мужи, Все они избранниками Господа являются.
Свободны они в [этом] мире от сна и еды, Чисты они и не подобны болезни.
1000
Кто хочет почувствовать запах Аллаха Или этим знанием сердце и душу усладить,
Должен сперва устремиться к ним, А затем станет он избранником Милостивого.
Есть эти три породы среди людей, Избранные из избранных (хасс аль-хасс) и избранные (хасс) вместе
с простым людом (‘амм), о юноша!
Кто избранным из избранных стал, тот выше, А этот другой избранный – ниже.
Тот подобен душе, а этот – словно сердце. Того, кто ниже, ты оставь.
1005
Посему, люди Истинного (Хак) избранными из избранных являются, о товарищ! Всех выше та группа.
Избранные являются обитателями рая, Обязательно прощены они будут и милостью [Божьей] осенены.
Усердствуют они во всем, что повелел Истинный (Хак). По пути Истинного (Хак) они идут с устремлением.
Мирским они пожертвовали ради загробной жизни, [Всем] сердцем и душой в ту сторону обратились.
Поскольку так они жили, Непременно, являются они избранными и отборными.

433
1010
Занятием их являются пост и молитва, Руки и сердце открыли они для закята.
Обязательную заповедь (фарз) [посещения] Каабы также исполнили они. Каждый [из них] стоит ста тысяч людей.
В дозволенном они усердствуют, Из дозволенного они делают одежду.
Поскольку питье и одежда их из дозволенного, Разве эти две вещи им когда-то досадят?
Такого рода люди бывают избранными Истинным (Хак). Все, что делают они, то истиной является.
1015
Никогда они не примыкают к ложному, Такие люди обитателями рая являются.
Степень их такова и такова.
Владыками являются все они в Судный день.
Пожертвовали они мирским, приобрели загробную жизнь. Верующие, о сынок, таким качеством обладают.
Поклонниками загробной жизни являются верующие и следующие сунне. Разве поклонники мирского когда-нибудь будут подобными им?
Поклонники мирского увязли в беспечности. Каждый из них корчится в болезни.
1020
Словно коровы и ослы, пасутся они в этой усадьбе, Однако презреннее они эти двух [животных, так и] знай!
Не ведают они о тех людях Божьих, Целиком они удовольствовались цветом и запахом.
Хоть и жаден каждый [из них] до серебра и золота, На пути Истинного (Хак) большинство их слепы и глухи.
Увлечены они делами этого презренного мира, Полностью заняты их мысли этим безумием.
Потонули они в мирском и довольны, Денно и нощно в наслаждении и радости пребывают. 1025
Между дозволенным и запретным различения Поистине, клянусь Аллахом, не делают они, о дорогой!
Мысли их о том, что обстоят так-то и так-то. Свободны все они от шариата, пути и религии.
Посему поклонники мирского целиком нерадивы.
Поклонники загробной жизни одерживают верх, а они принижены.
434
Погрязли они в еде и сне этого мира, Свободны они от загробной жизни все, [так и] знай!
Те люди, что такими делами занимаются, Удивительно, если поклонниками загробной жизни становятся. 1030
Мирская жизнь им весьма дорога, Так что же удивительного в том, что они не чисты?
Словно стервятники, они вокруг мертвой туши летают, Заняты ей и ее поедают.
Или же, подобно собаке, устремились они к мертвечине, Такое дело они с самими собой сотворили.
Этой группой являются поклонники мирского, клянусь Аллахом. По этой причине от загробной жизни они отделены.
Сунниты и верующие такими не бывают, А если и бывают, то становятся они четой тем людям (поклонникам мирского – прим. ред.). 1035
Посему, таковы три группы, Эта велика, а та [огромна], словно гора.
Этой группой друзья [Аллаха] и пророки являются.
Соединившиеся с Истинным (Хак) отдельны от этих двух [других групп].
Этой группой поголовно обитатели рая являются. Все верующие ведают о Коране.
Обитателями рая члены общины Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) являются, Такое одеяние на них – от Аллаха.
Той другой группой, посему, неверные являются. […] 1040
Раем их, посему, этот мир является, Лишены они гурий и райских садов.
Довольствуются они одеждой, едой и застольем. Жаждут они такой мертвечины, словно псы.
Забывают об Аллахе, о загробной жизни не ведают. Посему, завтра наказанием их будет преисподняя.
Поклонники мирского несправедливыми и неверными являются, По сравнению с поклонниками загробной жизни весьма несчастны они.
Так выйди же из этих рядов, о душа и сердце. Руки раскрой, а ноги вытащи из воды и глины. 1045
Разыщи их, ибо являются они следующими духовному пути. Клянусь Аллахом, бессмертны он, а не тленны.

435
От бессмертных зависят избранные и простые. Кто, помимо них, соединен [с Аллахом]? Вот и все!
Глава 40. Разъяснение того, что такое мирская жизнь (дунйа)
Что есть мирская жизнь? Это беспечность и [еще раз] беспечность, А не товары, золото, серебро и блага.
Не жены и дети это, о чистый душой.
Так что же это? Беспечностью является она, несомненно.
Кто об Истинном (Хак) не помнит, тот в затруднении пребывает, Болезнь мирского, поистине, унижением является.
1050
Если станешь ты спутником ей, это будет плохо, Будет она затруднением, на пути твоем препятствием.
Вдалеке останешься ты от блаженства того мира (загробной жизни – прим. ред.), Если ты здесь беспечен, подобно неверным.
Посему для тебя мирское и есть беспечность, Разве загробная жизнь станет когда-нибудь твоим уделом?
Хотя и есть у пророков товары и богатство, Хотя и есть у них серебро и золото вместе с имуществом,
Таковыми считай и друзей [Аллаха], Следовали они [за пророками], несомненно, 1055
Сердца не привязывали они ко всему подряд, [так и] знай! Посему не являются они, несомненно, нерадивыми.
Что есть мирское? Оно, по сути, есть беспечность. Дела его есть величие и низость.
В ком есть беспечность, Для того разве та беспечность унижением не является?
Он является поклонником мирского, а не эти люди, Которые поклоняются Аллаху, о юноша!
Где поклоняющиеся Истинному (Хак), а где беспечность? Человек Истинного (Хак) не забывает об Аллахе.
1060
Так приди же сегодня, если ты счастливый, Эти смыслы сделай приобретением своим.
Не привязывай сердце к этому миру непостоянному, Который разом многих в недоумение привел.
Кто в мирской жизни к какому-то делу привязался, Тот в нем завяз, расстроился и устал.
436
Не ведает об ‘Исе, почувствовал [лишь] запах осла. Разве это не от беспечности, о душа отца?
Кто спутником ‘Исы стал, тот спасся, Сердца своего к ослу или грязной жиже не привязал. 1065
Посему, не являются поклонники мирского потусторонними, Потому что нет в нем (потустороннем – прим. ред.) от мирского [даже пучка] дикого лука.
Некоторые люди не помнят о Создателе, Повсюду увязли они в делах мирских.
Муки смертельные переносят ради серебра и золота, Какие только дела дурные не совершают.
Не стесняются Истинного (Хак), стыда не имеют.
Что бы ни делали, совершают ради показной добродетели (рийа).
У каждого [из них] есть мысли в голове. О чем они у них? О серебре и золоте. 1070
Серебро и золото, подобно запретному (харам) препятствием являются. Кто завязнет в этих двух [вещах], тот подобен женщине.
Кто в каком-либо деле увязнет, тот ему тождествен, Разве такой человек будет когда-нибудь достоин Друга?
Посему, для него это беспечностью является, о несведущий.
А если бы не было, то разве он когда-нибудь собирал бы серебро и золото?
Не привязал он сердца к чему бы то ни было, клянусь Аллахом. На такое дело не дал он согласия.
Посему, что бы ни было у него, достоин он того. Такой человек другу [Аллаха] предан.
1075
Поскольку Истинный (Хак) наделяет его этим даром. Несомненно, от беспечности он отделен.
Глава 41. Разъяснение того, что Истинный (Хак)
(Пречист Он и Возвышен!) избрал человека с самого сотворения и назвал его высокочтимым (мукаррам), а посему он является великим, и в том странном высказывании, в котором Он называет его притеснителем (залим) и невеждой (джахиль), заключена мудрость (хикмат)
О Аллах! Открой эту дверь, Отдали от глаз телесных этот сон.
Пробуди меня от этой беспечности, Частицу милости своей пусти в дело.
Дабы я понимал тайную суть слов во всем, В удел нам дай знание сокровенное (‘ильм-и мин ладун).

437
Такой же дар, каким наделил Ты Хизра, Можешь и мне дать, о Аллах!
1080
Это дарование, еще более безгранично, чем дождь. Оба мира оно охватило целиком.
Каждому оно какую-то дверь открыло, Сто тысяч путей ему указало.
Покажи нам еще один путь, Дабы сведущим стал я об этом.
Из [четырех] элементов Ты создал человека, Разумом и зрением лучше ангелов.
Дал Ты ему пять чувств и шесть сторон, Дабы поиск вел он посредством [этих] пяти и шести. 1085
Семью членами также [всеми] вместе его Наделял Ты [и даже] лучшим, чем это – постоянно.
Тело, душа, разум, [простое] знание (‘ильм) и духовное знание (ма’рифат), Все это в сущности его качествами является.
Глазам его свет Ты дал великодушно, Дабы увидел он Трон, Престол и Перо.
Откуда такое зрение у куска мяса?
Если спросят, то скажи, что от повеления Аллаха.
Окошко из сердца его к ушам По этой причине открыл Ты, дабы пришел он в сознание. 1090
Поскольку сделал Ты уши посланником души, Большую мудрость Ты сотворил, о Аллах.
Язык его тоже благодаря Тебе говорящим стал, А после этого [всей] душой он Тебя искать стал.
С глаз, ушей, носа, нёба и рта Замок Ты отворил [и снял] благодаря языку.
Если говорящим он является, то он лучше животного, А если речи не имеет, то его еще презреннее он.
Среди всех творений Нет никого лучше человека, о сынок! 1095
Оба мира заключены в сущности его.
Человек есть смысл, а форма подобна скорлупе.
Форма и смысл подобны молоку и меду, Смешались друг с другом, подобно узору на перстне-печатке.
438
Из этого мира и того мира показался он. Истинный (Хак) его из всего этого избрал.
Посему высокочтимой является та душа чистая.
Если бы и не была [таковой], то сказал о нем [такое] Аллах.
Поскольку эти слова истинны и уместны, Если назовет [Он его] невежественным (джахиль) и несправедливым (залим),
[это также] дозволяется.
1100
Там восхваление, а здесь мудрость.
Мудрость Истинного (Хак), несомненно, не имеет изъянов.
Хотя и назвал Он человека невежественным и несправедливым, Разве хорошее и плохое не противоречат друг другу и соответствуют друг другу?
Такое слово [в отношении] него порицанием считай. Разве не является оно бранным, о неизвестный?
Что есть слово? Слово есть клеймо на его теле Или знак друга на рубахе его.
Или подобна лицу красивому линия его.
Подобна она усикам красивым, [пробивающимся] на лице ребенка (юноши – прим. ред.). 1105
Хотя знак любому глазу дурным кажется, Разве у каждого появляется этот след от клейма?
Вопасности безопасность заключается, о брат.
Вбезопасности опасность заключается бесчисленная.
Если терпение горько, то во рту от него дурно становится, От горечи страдание во все стороны расходится.
Ищи лекарство в самой сердцевине боли. Ищи человека, переносящего эту боль нашу.
Дабы понял он эти наши тайны, Стал познавшим эти слова наши, 1110
Постиг суть (букв. почувствовал запах – прим. ред.) аята и толкования его, Те два смысла разыскивал дотошно.
Когда узнает он, что это и есть толкование его, После этого поймет он этот рассказ.
Глава 42. Разъяснение того, что человек удостоен речи и слова,
аесли он не таков, то является животным
Снеба пришло слово, о душа моя.
Слово также стало знамением и доказательством моим.

439
Посредством слова развязался этот узел тугой На сердцах этих познавших и владык.
Посему слово есть знание и наука, о юноша! Благодаря слову отделили хорошее от плохого. 1115
Без слова не бывает наслаждения, о дервиш! Посему, слово благим является и бесподобным.
Благодаря слову стойкими являются ислам и религия, Тому слову научись и этот путь выбери.
Когда Перо движение первое совершило, Первая буква со словом возникли.
С самого сотворения то слово появилось.
Никто не видел [такого] помощника и друга закадычного, как слово.
Ученостью, знанием и духовным знанием является слово. Благодаря слову познается знание сокровенное.
1120
Хотя и есть у человека в голове ум, Если речью не владеет он, подобен он ослу.
У кого есть слово, тот принадлежит к человеческому [роду], Каландару родственником, товарищем и наперсником он приходится.
Поскольку открыл нам Истинный (Хак) эту речь, Тайна сокровенная из сердца моего лик явила.
Язык мой заговорил изящно, Проявил все, что в сердце было сокрыто.
Разве не от Истинного (Хак) к сердцу приходит слово? Посему словами говорит Он: «Делай это, а то не делай!». 1125
Благодаря слову ты становишься верующим и неверующим, Благодаря слову ты преданным становишься и отрицающим.
Хотя и скрыто в его сердце признание истины (тасдик), Та любовь благодаря слову явной становится.
Соловьями Трона [Божьего] являются наши ораторы В цветнике, который нам принадлежит.
Посему, слово есть основа, а тело – его орудие. Посему, слово есть ядро, а это [тело] подобно скорлупе.
Если говоришь ты, знай, что жив [ты], А если речью не владеешь, то подобен [ты] мертвецу. 1130
Торжества и церемонии этих людей Все благодаря словам происходят в [этом] мире.

440
С небес пришло слово, драгоценно оно.
Благодаря слову люди [обладают] различением (тамйиз) (добра и зла, истины и лжи – прим. ред.).
Если говоришь ты, то принадлежишь ты к [роду] человеческому, [так и] знай. Без речи презреннее животного ты, очевидно.
[Если] кому-то посредством слова речь облегчилась, Благодаря тому слову людям от него пришло облегчение.
Весь Коран и слова Посланника Целиком речью являются, признай. 1135
Это есть наука, а другое оставь, Соверши земной поклон и отправься в этот путь.
Глава 43. Разъяснение того, что любовь есть чрезмерность приязни
(аль-‘ишк ифрат аль-махабба)
Если спросят, что такое любовь, о юноша, Скажи тем людям это и разъясни.
Любовь есть приязнь (хубб) в сердце всякого раба, Любовь делает мертвеца живым.
Разве не ради приязни к Ахмаду (пророку Мухаммаду – прим. ред.) проявились Луна, солнце, звезды и семь небес?
Все, что есть еще, также благодаря той приязни родилось, И этот замок закрытый та приязнь отперла.
1140 «Я был сокровищем…» (кунту канзан) неоднократно ты читал,
Изречение «Я пожелал…» (ахбабту)41 ты слышал.
Та приязнь, посему, является любовью Аллаха, Благодаря которой возникли обе обители.
Где та приязнь показывается, Если это гора, то с корнем ее вырывает.
Описание любви чистой послушай от меня, Ибо она зелена и свежа, словно луг.
От нее смута происходит между людьми, Сто тысяч видов безграничных и бескрайних. 1145
Иногда из-за тебя становится она, словно молния, сверкающей, Иногда из-за тебя бывает она, словно гром, гремящей.
Иногда из-за нее становишься ты смеющимся, словно ранняя весна, Иногда из-за нее плачешь ты весьма горько.
41 Аллюзия на хадис-кудси: «Я был скрытым сокровищем и пожелал (букв. проявил склонность, приязнь, араб. ахбабту) быть узнанным».