Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name

.pdf
Скачиваний:
19
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
6.08 Mб
Скачать

411

Золото и серебро из кошелька рукою даешь, Оставляешь это и прыгаешь наверх.

Постыдись бороды своей, от этого [всего] откажись, Если взор твой обращен к оставлению.

Если ты в этом низшем застрянешь, будет затруднительно это. От этого оставления его достанется [ему лишь] ад.

Вновь приди к отречению от этих слов.

Если великодушен ты, то откажись от того, что у тебя есть. 645

Кому эти смыслы понятны стали, Тому счастье и удача улыбнулись.

В щедрости и жертвовании он руки распростер, А после этого почувствовал запах Аллаха.

Глава 29. Разъяснение того, что такое благородство (футувват), каков смысл благородства, какова форма благородства, какова сущность благородства, каковы столпы благородства, и в чем состоит совершенство благородства

Послушай рассказ о благородстве, Сделай серьгой [его] и в ухо продень.

О Ахи! Глаза раскрой и посмотри, Если проницателен ты в благородстве.

Расскажи мне, что это за благородство?

Расскажу я о том, что сказал Муртаза (‘Али б. Абу Талиб – прим. ред.). 650

Изволил сказать Муртаза (‘Али б. Абу Талиб – прим. ред.), зять Посланника, Которой был душою всех смыслов.

Изрек он следующее, о человек Божий:

«[Благородство состоит в том], чтобы добился ты довольства Истинного (Хак)».

Это и есть благородство. Помимо этого, другого Я не знаю. Если что-то еще, кроме этого?

Так скажи же, в чем смысл благородства? На эти смысл посмотри и скажи, от кого они!

Если попрешь ногою ты нафс и желание, В благородстве этот смысл будет дозволенным. 655

Если с шариатом Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) по этому пути пойдешь, Непременно, познаешь ты смысл этот.

Признаком человека смысла это является. Лучше оно этого двухсоткратно.

412

Это было сказано о смысле благородства Ясно, ни от кого скрыто не было.

После этого послушай о форме, узнай, какова она, Форма и смысл этого для кого [предназначаются]?

Поскольку облачен ты был в [одежды] благородства, о щедрый, Рукою благородного рыцаря (джаванмард)27 Ахи.

660

Форма того смысла таковой является, поистине.

Усердствуй в великодушии по отношению к творениям Аллаха.

Серебро и золото пред тобою равны, Такое деяние тобой от души [совершается].

Когда почувствуешь ты запах этой формы, Обратишься ты к сути, подобно покупателю.

Высокомерие и многословие выкинешь ты из головы разом, Занятие укрывающего [чужие грехи] изберешь ты, о юноша.

Все, что доступно тебе, отдашь ты. Все сущее запомнишь и забудешь. 665

Сущность благородных сподвижников такова. Прогуляйся и посмотри на форму и сущность.

Затем столпы этого пути и [этой] стези Пойми, услышь от нас, о прекрасный товарищ.

Что есть столпы благородства? Скажу о том, Сообщу тебе, о друг великий.

Если не знаешь ты об этих столпах пути, Будешь локти ты грызть (букв. пальцы жевать), ахать и охать.

[Одним из] столпов благородства, посему, является учтивость (адаб). Живи учтиво и стремись к этой удаче.

670

Насколько можешь, действуй с учтивостью, Будь учтивым с родней, друзьями и товарищами.

Без учтивости человек бывает слабым и презренным, Будь он Ахи или будь он дервиш.

Живи с учтивостью, науку изучай, иди, Будь предводителем, [других] отсюда на другую сторону переводи.

Предводитель никогда не бывает невеждой, А является он познавшим и смелым.

27 Джаванмард (перс. благородный) – персидское название членов воинских ассоциаций футуввы, придерживавшихся их этического кодекса.

413

Описание столпов благородства [по сравнению] с тем, что было, Другим стало благодаря стихосложению красивому, о благонравный. 675

Смысл и форму вместе с сутью, о молодец, Ищи и скажи мне, что такое столпы [благородства].

К такому совершенству путь держи С благородством, дабы возникла у тебя убежденность.

Ибо в нем будешь усердствовать [всей] душой и сердцем непрерывно, Годами, месяцами, днями и ночами, во всякое мгновенье, [так и] знай!

Кто себя счел презреннее всех, Тот такую участь [всей] душой избрал.

В благородстве это совершенством является и только! Любое занятие, помимо этого, прихотью является. 680

Если услышал ты от нас это разъяснение и рассказ, О Ахи, этот путь станет тебе ясен.

После этого последуешь ты ему как духовный путник, Охваченный любовью, к той стоянке направишься.

Почувствуешь ты запах букв тайны «Нет храбреца…» (ла фата)28 И то, с каким смыслом сказал это Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.).

Те смыслы тебе сопутствовать станут, Светилом твоим солнце, а созвездием луна станет.

Откроется тебе знание сокровенное, И поймешь ты тайну этих слов. 685

Мир формы ты к смыслу приведешь, Станешь предводителем, владычествовать будешь.

[Если] обратишь взор на землю, станет она подобной золоту. Духовное усердие (химмат) твое ничтожную вещь жемчужиной сделает.

Сколь много мертвых сердец воскреснут, От дуновения твоего бессмертными и долговечными они станут.

Сделаешь ты невежд учеными и сведущими, Слепого от рождения зрячим сделаешь.

Вблагородстве все тебе откроется, Молва о тебе по миру пойдет. 690

ВСудный день воскрешен ты будешь вместе с ‘Али, Если ты на этом пути прислуживал другу [Аллаха].

Хорошее разъяснение благородству было дано. Посмотри же, какие вещи здесь сказаны были.

28 Высказывание пророка Мухаммада об ‘Али б. Абу Талибе: «Нет юноши [храбрее], чем ‘Али».

414

Если поступать будешь, согласно этим словам нашим, О Ахи, на пути к Возлюбленному нашему,

Если из этих смыслов что-то ты извлек, После этого, поистине, будешь ты тем самым ‘Али.

Глава 30. Просьба просящего милостыню к Муртазе (да облагородит Аллах его лик!) о куске хлеба

Был упомянут рассказ о благородстве. Великодушию, таким образом, начало было положено. 695

С великодушием десницы раскрывал тот ‘Али, Проявлял он храбрость и смелость.

Кому счастье и удача сопутствовать стали, Тот с великодушием к этому поведению устремился.

Посему, великодушие сутью является, поистине, В каждом познавшем оно [исходит] от Аллаха.

Слышал ли ты, как однажды Муртаза (‘Али б. Абу Талиб – прим. ред.) В поход пошел ради Аллаха?

Попался ему на пути просящий милостыню. О ‘Али! Посмотри же на этого просящего! 700

Подошел он ближе к ‘Али, поприветствовал его, Рассказал о своем положении, завел беседу.

Сказал: «Ради Аллаха дай мне хлеба кусок.

О ‘Али! К [исполнению] нашей просьбы шаг сделай».

Сказал Камбару29 ‘Али: «Где хлеб? Следовало бы дать просящему хлеб».

Камбар сказал: «Завернул я хлеб в дорожную скатерть. В таком деле я равен тысячам людей».

‘Али сказал: «Вместе с дорожной скатертью ему отдай, Постарайся [исполнить] это повеление мое ты быстро». 705

Сказал Камбар: «Дорожная скатерть на верблюде. Разве можно дать хлеба сейчас?».

‘Али сказал: «Вместе с верблюдом быстро отдай, Насколько можешь, добро совершай все время».

Сказал Камбар: «Верблюд в караване». ‘Али сказал: «Вот и хорошо!

29 Камбар – слуга ‘Али б. Абу Талиба и его преданный сподвижник, всегда находившийся при нем и выполнявший функцию его личного телохранителя.

415

Отдай его этому бедняку вместе с караваном, Прощения проси сколько бы то ни было».

Дал Камбар бедняку верблюдов.

В тот же миг бедняк забрал их и ушел. 710

Если великодушие ты проявляешь, то учись у него. Он благородный муж, добрый и милолицый.

У ‘Али Муртазы этому научись, В великодушии десницы простирай к бедняку.

Приди к великодушию и десницы раскрой, Дабы награда у тебя была в День воздаяния.

У кого нет великодушия, Тот человеком является, но является никчемным (букв. лишенным умений – прим. ред.).

В шариате убийство убийцы дозволяется, А в великодушии убивать его – самая настоящая ошибка30. 715

Если следуешь ты по этому пути с великодушием, Станешь ты владыкою среди людей.

Подобно ‘Али, славу ты обретешь в мире. Восхвалять тебя будут на ста языках.

Слышал ли ты, что ‘Али Муртаза Сделал с […] в день битвы?

Сбил его с лошади и пригвоздил к земле, Ради Истинного (Хак) так он поступил.

Над головой его сел он, словно сокол, Арканом связал его руки и ноги. 720

В тот миг достал он с пояса кинжал, Дабы выпустить кровь из его горла.

«Как жаль!», – сказал тот и заплакал. ‘Али сказал: «Из-за чего [этот] плач?».

Сказал неверный: «Влюблен я в девушку одну, Красивую девушку, а также рожденную под звездой счастливой.

Из числа родни моей та луноликая, О юноша храбрый и товарищ искренний!

Годами я живу в разлуке с ней, В страсти к ней прошла жизнь моя.

30 Шариат устанавливает для некоторых преступных деяний наказание, равноценное совершенному преступлению (кисас), как в случае убийства человека, которое дозволяется убить родственникам убитого, однако этический кодекс футуввы исходил из предпочтительности великодушия и прощения, обосновавшегося примерами из жизни ‘Али б. Абу Талиба.

416

725

Попросил я ее руки, чтобы [они] выдали ее за меня И от этой злости и гнева моего освободились.

Отец ее сказал мне: «О такой-то!

Среди арабов ты отважный [воин], о богатырь!

Если принесешь мне голову того Муртазы (‘Али б. Абу Талиба – прим. ред.), Сделаю тебя я зятем, клянусь Аллахом!».

Я слово дал и направился сюда, По приговору [Божьему], оказался схвачен я, о юноша!».

Сказал это и под кинжалом заплакал, Сказал ‘Али: «Как тебя зовут?». 730

Отошел от него ‘Али Муртаза, Сказал ему: «Я дал тебе согласие.

Достань меч, убей меня сейчас.

Тот ‘Али я и есть, [так и] знай, несомненно!

Когда добьешься ты желаемого, После этого узнаешь ты о нас».

Когда тот юноша увидал этот [поступок] ‘Али, Свидетельство [веры] произнес и избрал этот путь.

Тьма его оставила, озарился он светом. Хоть и был он руинами, заново отстроен был. 735

Любовь к той девушке из сердца он прочь прогнал, Поскольку другая любовь к нему пришла изнутри.

Сказал: «Это путь, а это человек Божий, На этом пути после этого есть у нас довольство».

Поскольку спутником стала ему любовь к Покровителю, Узнал он об ‘Али Муртазе.

Поскольку он направился прямиком к великодушию, То великодушие, посмотри, от этого деяния произошло.

Благодаря великодушию неверного суннитом сделал Тот ‘Али Муртаза в день сражения.

740

Поскольку нет у тебя этой ступени, лишен ты великодушия, В затруднительном положении ты из-за страстей и нафса своего.

Это великодушие есть у людей Его, Если ты мужчина, то иди и разыщи этих людей.

Поскольку Ахи облачен в [одежды] великодушия, В благородстве обладает он величием.

417

Научись ты у него этому пути и стезе, Стань товарищем ему на пути великодушия.

Дабы привел он тебя к стоянке, А затем разрешились все твои затруднения. 745

Если щедрость ты проявляешь великодушно, То, поистине, ‘Али ты являешься, о благочестивый!

Глава 31. Разъяснение того, что Истинный (Хак)

(Пречист Он и Возвышен!) в [своем] предвечном Слове (Коране – прим. ред.) назвал великими четыре вещи – Коран, нрав, Трон и клевету

Несотворенным является Слово Великого [Господа], Великим (‘азим) назвал Аллах Коран31.

Назвал великими Он нрав32 и Трон33, А также Коран Аллах назвал благородным (карим).

Послушай теперь о нраве Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.), Дабы возникла в твоем сердце чистота.

[Дабы] узнал ты о нраве того Посланника, Сведущим был о каждом умении и основах. 750

[Дабы] воспитывал ты нрав избранных и простолюдинов, Оттого, что Истинный (Хак) упомянул его в Слове [своем].

Слышал ли ты, что однажды Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.)

С Хасаном и Хусейном, [сыновьями] Муртазы (‘Али б. Абу Талиба – прим. ред.).

Так воспитывал нрав их обоих Тот Посланник душою чистый и благочестивый.

Великодушно говорил с ними на их языке, Радовался обоим он постоянно.

Обоих он сажал себе на плечи, Благодаря такому нраву стойким он был. 755

Все трое с легкостью и восторгом Радовались тому делу чудесному.

Вдруг от Истинного (Хак) Джибриль Обрадованный прибыл, словно море Нильское.

Пожелал он Мустафе мира от Аллаха С приветствиями, благословением и Словом [Божьим] (то есть откровением – прим. ред.).

31Отсылка к кораническому аяту: «Мы даровали тебе семь часто повторяемых сур или аятов и великий Коран» (15:87).

32Отсылка к кораническому аяту: «Воистину, твой нрав велик» (68:4).

33Отсылка к коранической фразе: «Он – Господь великого Трона» (9:129, 23:86, 27:23, 27:26).

418

Сказал ему Джибриль: «О великий царь! О [муж] великий и печать пророков!

Аллах! Аллах! Что за нрав [у тебя], о Посланник [Аллаха], Исходит от тебя в этой радости и манерах?».

760

По этой причине похвалил нрав Мухаммада В Слове [своем] Истинный (Хак), [так и] знай, о благонравный!

Многократно слышал [ты] эти слова, Но никогда нрав Мухаммада не обрел.

Если почувствуешь ты запах того нрава Мухаммада, В двух мирах тогда ты будешь владычествовать.

Когда ты нрав Аллаха приобретешь, Шею нафсу и желанию ты сломаешь.

Воскрешен ты будешь вместе с Мухаммадом, несомненно, В День воскресения на том свете.

765 «Такого рода нрав весьма и весьма великим является»,

Сказал в повествовании тот Царь Великодушный.

Раз речь о нраве зашла, нравом займись, Глаза открой, послушай эти слова.

Разве не сказал тот Царь Великодушный, Что создал Трон весьма великий?

Трон из света Мухаммада возник, Весьма возвышенный и великий, о обладатель взора чистого!

Попросил он Трон у Создателя, Дабы увидел Джибриль знаменитый. 770

Пришло повеление от Господа Вселенной Джибрилю тогда, [так и] знай:

«Соверши путешествие к Трону, иди и посмотри, Такого рода деяние всей [душою] избери».

Взлетел со своего места Джибриль, Повеление Истинного (Хак) исполнил, о попутчик! Распростер свои крыла он и отправился в путь По велению Господа Вселенной.

Пролетел он путь великий в тысячи лет, Дабы увидеть могущество и мастерство Аллаха. 775

Когда силы его были на исходе, обессилел он. Расскажи о той стоянке, кто добрался до нее?

Сказал он: «О Царь, Господь Кроткий! Увидел я, что Трон есть место весьма великое.

419

Если буду сто тысяч лет лететь, Вокруг Трона обход совершу.

Возможно, он и больше того.

Что же я могу сказать о том, каким Трон является?».

Сказал это Джибриль и отправился в путь, Поскольку увидел, что Трон весьма возвышен и велик. 780

Аллах! Аллах! Какой великий Трон пречистый! Основой его свет является, а не земля.

Такой свет от света Мустафы (пророка Мухаммада – прим. ред.) [исходит]. Разыщи тот свет. Откуда же он?

Нрав [благой] к нему приравняли, Нрав воспитывали, а другое оставляли.

Кто ведает о нраве, тот указателем пути является. Берет за руку и ведет к Аллаху.

Воспитывай нрав и поступай, согласно ему, Дабы не возникло изъяна в твоей религии и вере. 785

Если ты клевещешь на всех подряд, Несомненно, обитателем ада ты будешь, [так и] знай!

Кто на верующего клевету возводит, Удивительно [будет], если душа его от ада спасется.

Кто [благого] нрава лишен, того оставь. Знай, что местом его будет преисподняя.

А кто клевещет на верующего, От того разве будут когда-то в безопасности люди?

Поскольку нет в его сердце поминовения Истинного (Хак), Ты с ним меньше говори и рядом с ним не стой.

790

От такого человека подальше держись, если ты разумный. Является он врагом Аллаху и другу [Аллаха].

Что есть клевета? Это покушение на жизнь, Предательство Аллаха, отречение [от Него].

Разве не сказал Истинный (Хак), о друг сердечный, В Слове своем, что клевета велика?34

Всякое сердце перед Аллахом Трону подобно. Что есть клевета? То, что его разбивает.

34 Отсылка к кораническому аяту: «Почему, когда вы услышали это, вы не сказали: «Нам не подобает говорить такое. Пречист Ты! А это – великая клевета»?» (24:16).

420

Посему, [с точки зрения] смысла, разрушил он Трон, Световой Трон (‘арш-и нурани), а не этот трон, обладающий свойствами. 795

Нраву от нее унижение бывает, Ибо клевета для него ношей является.

Посему, всех этих трех (Корана, Трона и нрава – прим. ред.) касается клевета великая, Такое разъяснение послушай от того Калима (пророка Мусы – прим. ред.).

Кто в этих смыслах оступился, Тот сердце ожесточил и стал подобен камню.

Разве поймет он эти тайны чистые?

Как ему проложить путь за пределы этой воды и земли?

Эти слова о смысле аята Духовным застольем мудрости являются. 800

Когда будет тебе это дано в удел, поймешь ты, Занозу из ноги посредством этого смысла вытащишь.

Глава 32. Разъяснение того, что величайшим множеством (савад-и а’зам) является черный цвет, который охватывает [все] цвета, а потому одежды и знамена Мустафы (мир ему!) являются черными, то есть не меняются

Тот Посланник, господин и глава людей, Которому от Аллаха пришло Слово (Коран – прим. ред.),

Черноту назвал чернотою лица (савад-и ваджх)35, Жемчужину этого смысла на алмаз нанизал.

Посему, чернота охватывает все, Другие цвета пред ней простыми являются.

По этой причине одевался тот глава великий В черное, одеждой его своей сделал, [так и] знай! 805

Тот Посланник душою чистый и лицом подобный луне От чего черными делал знамена?36

Оттого, что в мире охватывает [все] цвета Эта чернота, хотя и черна она, но весьма чиста.

Все, что в [красильный] чан попадает, [так и] знай, Хоть и сто цветов имеет, становится с ним одного цвета.

Сколь счастливо сердце, что одного цвета с Ним становится, Освобождается оно от споров и поисков.

35Аллюзия на популярное в суфийской среде высказывание, приписываемое пророку Мухаммаду: «Бедность есть чернота лица в обоих мирах» (Мауду’ат ас-Сугани. №61).

36Одним из отличительных знаков, использовавшихся пророком Мухаммадом во время военных походов, было квадратное черное знамя (араб. райат ас-савда). Образ этого знамени также фигурирует в эсхатологических хадисах о приходе Махди после появления черных знамен в Хорасане.