
Rumi_Dzhalaladdin_Kalandar-name
.pdf
Дафтар
третий

372
Во имя Аллаха Милостивого Милосердного!
Глава 1. Единобожие (ат-таухид)
1
ОГосподь Извечный Великий,
ОТот, кто священнее земли и небес.
Для всех Ты Первый и Ты Последний, Ты есть озаряющий светом душу и тело.
Из небытия вывел Ты два мира, Могущество Твое превосходит это.
Неописуема Твоя Сущность пречистая и безвестная, Твоих качеств полны оба мира.
5
О Великодушный! О Милосердный! О Великий! Единый и Чистый Господь Извечный!
Трон и Престол погружены в Твой чистый свет, Небеса и земли прахом Твоим [являются].
Луне, солнцу и раю с Сальсабилем, Четырем рекам и Каусару с имбирем,
Всему Ты по милости своей бытие дал, Дабы покорно головы они склоняли в земных поклонах.
Рабов Твоих бесчисленное множество.
Вумах (перс. сар, букв. головах) и сердцах (перс. сирр, букв. тайнах) они желают Тебя. 10
Трон и [земной] настил, моря и горы, Каждый [из них] благодаря Тебе приносит удовольствие и свежесть.
Внебе нет непокорности Тебе.
Землю сделал Ты подстилкой для него.
Если одно поминающим [Аллаха] является, вращаясь над головою, То другая в земном поклоне простирается полностью.
Горы величаво неподвижны Над умывальным тазом, подобно миске перевернутой.
В воздухе Ты все это воздвиг.
Кто, кроме тебя, сделает это, о Аллах? 15
Тучи, по велению Твоему, во все стороны движутся, Повсюду в мире они водоносами являются.
Воду, огонь, землю и ветер – четверо их.
Посредством этих четырех [элементов] Ты нас утвердил.
Ведь Творцом души и духа Ты являешься, Хранителем тела и души Ты являешься.

373
Из сокровенного проявил Ты себя, Раскрыл тайну свою на каждом языке.
Разум и душу услаждаешь Ты мощью своей, Через них обоих являешь Ты свою мудрость. 20
Могущество Твое и мудрость Твоя безмерны, Милость Твоя наполняет целиком и верх, и низ.
Единство Ты во множестве скрыл, Множество в единстве Ты проявил.
Изображения весьма диковинные и бесчисленные, Разноцветные и разнообразные – все к делу годны.
В сущности каждого [из них] скрыта тайна, Одни подобны морю, а другие – руднику.
Сотворил Ты все мощью своей, Явил Ты во всем мудрость свою. 25
Каждому сердцу Ты знания дал, Открыл дорогу сердцу и глазам.
Воду Ты выводишь из камня, а розу – из колючки, Из сердца [месяца] дей выводишь Ты раннюю весну.
Если пожелаешь Ты, делаешь пылинку подобной руднику, А если пожелаешь, то каплю делаешь [морем] Оманским.
Горы и моря установил Ты мощью своей, о Создатель.
Иногда из камня ты верблюдицу Салиха высекаешь, А иногда великодушно в халат облекаешь.
30
Жемчужина в камне жемчужном раковины Благодаря Тебе богатством, величием и достоинством обладает.
Огонь Намруда Ты садом делаешь, Эту историю Ты со своим Халилем (пророком Ибрахимом – прим. ред.) проделываешь.
Нуха плакальщиком Ты сделал для того, Чтобы внезапно наслать на него потоп.
Сколь много Джирджисов на куски Разорвала милость Твоя многократно.
Мусу [сына] ‘Имрана сделал Ты Собеседником (калим), Кто, кроме Тебя, это сделал бы, о Знающий?
35
Проявил ты ‘Ису из Марьям, Подобно тому, как росу [явил] из воздуха.
374
Сделал Ты Мустафу (пророка Мухаммада – прим. ред.) старейшиной всех, Дабы молва о нем пошла по миру.
Мустафа и четыре товарища его (праведные халифы – прим. ред.) присутствуют. Как по форме, так и по смыслу они редкостными являются.
Если усердствовать будешь в благословениях (салават) ему [всей] душою Месяцами и годами, днями и ночами, в каждый миг,
Тогда поймешь ты Мустафу, А затем почувствуешь запах Великого [Господа].
Глава 2. Восхваление Мухаммада Мустафы (да благословит его Аллаха и приветствует!)
40
Глава и полная луна обеих миров – Мустафа (пророк Мухаммад – прим. ред.), В Слове [Божьем] (Коран – прим. ред.) сказано, что он Печать Пророков.
Не было ничего раньше света его, Хак (Истинный) из света его сотворил это бытие.
Друзей [Аллаха] и пророков он владыка, Благодаря Аллаху счастлив и удачлив он.
Гроздья его срывают пророки, Служителями чертога его являются друзья [Аллаха].
Луна и солнце кем были? Были они слугами его, Потому что увидали красоту лика его.
45
В ту ночь, когда из-за покрова высунул он голову, […]
Свет его завесы неверия разорвал, […]
Луна, солнце, небосвод и все звезды, Суша и море, низ и верх, оба мира,
Поскольку был он от сотворения старейшиной, Ради него все были пущены в ход.
О Аллах, из уважения к локонам его, По праву сводов тех бровей его, 50
Последователей уммы Мустафы [Ты] спаси У дверей и чертога Твоего, о Тот, кого просят о помощи.

375
Глава 3. Восхваление повелителя правоверных Абу Бакра Сиддика (да будет доволен им Аллах!)
Тот влюбленный в Аллаха и тот великий шейх, Что стал для Мустафы другом пещеры (йар-и гар)1.
Солнце правдивости и море чистоты, Праведник в религии и шариате Мустафы.
Великодушным был он в религии, подобно Халилю (пророку Ибрахиму – прим. ред.), Щедрость его еще лучше этого была благодаря Величественному (Джалиль).
В пожертвованиях, щедрости и в закяте Не было никого подобного ему в этих качествах. 55
Жемчужина искренности, правдивости и праведности, Товарищ близкий Мустафы и влюбленный в него.
Из ревностного отношения к религии Посланника Приводил он к основам уклоняющихся от выплаты закята2.
В мусульманстве, религии, шариате и пути Равен был ста тысячам мужей тот падишах.
Ради Пророка жертвовал имуществом, Оставил он те слова (каль), когда состояние (халь) обрел.
Подобный преданному (сиддик)3 другу Пророка среди людей Разве был рожден матерью в то время?
60
Сто тысяч приветствий посылай Духу и душе того шейха великого.
Глава 4. Восхваление повелителя правоверных ‘Умара Ибн Хаттаба (да будет доволен им Аллах!)
Среди мусульман подобного ‘Умару благочестивого, Такого, как он, главы весьма избранного не было.
Гордость шариата и религии Мустафы, Товарищ близкий [Абу Бакра] Сиддика в правдивости и чистоте.
Чистый телом, благочестивый и чистый душой Безгрешный и чистый, подобно воде проточной.
Победа ислама, религии, шариата и пути (тариката – прим. ред.), Сведущ о тайне тайн Аллаха.
1Абу Бакр сопровождал пророка Мухаммада во время переселения из Мекки и в Медину и заночевал с ним в пещере.
2Абу Бакр принудил арабские племена к выплате закята во время так называемых войн с вероотступниками в 632–633 гг., отказавшихся после смерти Пророка подчиняться власти халифа.
3Указание на прозвище Абу Бакра – Сиддик (араб. «преданный»).

376
65
Сущность его даже лучше этого В мусульманстве, исламе и религии.
Такого влюбленного и суннита, как ‘Умар, В мире не было другого больше.
Поскольку […] из любви к Пророку, После этого религию привел он к основам.
Гордостью это является в мусульманстве, несомненно, Ибо такое деяние совершил тот благочестивый.
Также сына плетью он убил4 На пути религии, тариката и поисков. 70
Разве не ‘Умар молоко из земли вывел?
Показал он свою силу без всяких разглагольствований.
Благодаря справедливости в руководстве правосудие он вершил. В мусульманстве благодаря ему правление наладилось.
Глава 5. Восхваление повелителя правоверных ‘Усмана б. ‘Аффана (да будет доволен им Аллах!)
Хранитель ниспосланного Господом Миров, Победоносный он в завоеваниях, исламе и религии.
Величественный учитель и обладатель скромности, Ведающий о тайнах и тайне Великого [Господа].
Среди всех последователей пути Чистой душою обладала та тайна Аллаха. 75
Сведущий в шариате, религии и пути, Любящим и возлюбленным [был] того Шейха Освобожденного (шайх-и ‘атик = Абу Бакр – прим. ред.)5.
Подобного ‘Усману благочестивого среди четырех друзей (праведных халифов – прим. ред.) Не было достойного, столь же твердого в учености.
Хранителем тайн сокровища бесчисленного, Помимо ‘Усмана, кто еще считается?
Дабы почувствовать запах его, как и четыре друга, Во времена Посланника Создателя
Весьма много богатства и имущества пожертвовал он, А затем Мустафе выплатил.
4Согласно различным версиям, ‘Умар лично подверг сына суровому телесному наказанию за употребление вина или казнил его за прелюбодеяние (Иршад ас-сари, 9/439; аль-Исаба, 3/72).
5Аль-‘Атик (араб. освобожденный) – одно из прозваний (лакаб) первого халифа Абу Бакра, которое, по одной из наиболее достоверных версий, означает «освобожденный раб», «вольноотпущенник» (Watt, W. Montgomery. «Abū Bakr». In Encyclopaedia of Islam. vol. 1, A-B. second ed. Leiden: E. J. Brill, 1986. 109–11).

377
80
На пути религии подобных ему корифеев Мало было в посте и мольбах.
Когда все это в ‘Усмане проявилось, Из шариата и религии пользу он извлек.
Глава 6. Восхваление повелителя правоверных ‘Али б. Абу Талиба (да облагородит Аллах его лик!)
Владыка и царь мучеников Муртаза (‘Али б. Абу Талиб – прим. ред.), Влюбленный и жизнью жертвующий на пути Аллаха.
«Нет молодца, кроме ‘Али» (ла фата илла ‘Али) – это о нем, Рудником знания, кротости и мужества также он является.
Сражающийся [он] среди суннитов,
Всражениях кто был ему подобным во [всем] мире? 85
Вщедрости, в пожертвованиях и в великодушии
Подобных Хайдару (‘Али б. Абу Талибу – прим. ред.) испокон веку не приходило.
Хозяин Дульдуля6 и Зульфикара, Владыка и глава великих сподвижников.
Вблагородстве ученым, поступающим [согласно знаниям],
Вмужестве был храбрецом и совершенным.
Море по сравнению с его щедростью лишено щедрости.
Власть и великолепие его – от права Махмуда (пророка Мухаммада – прим. ред.).
В чудотворствах и святости он знамением [был], Источником всякого знания и рудником мудрости. 90
Львом чертога Господа Извечного [Был] тот благородный и милостливый, а также тот великодушный.
Он тот, кто нафсу и страстям пути не давал, Тот великий, душою чистый и благонравный.
Тот подобен разуму, а этот душою нашей является, Тот подобен религии, а этот верой нашею является.
Мустафе и четырем друзьям (праведным халифам – прим. ред.) всем вместе Похвалу читают [всем] сердцем и душою постоянно.
Глава 7. Молитвенная беседа (мунаджат)
Аллах! Аллах! О Великодушный! О Милосердный! Аллах! Аллах! О Знающий! О Мудрый!
95
6 Дулдуль – имя мула, принадлежавшего ‘Али б. Абу Талибу.
378
Ты Творец, Дающий пропитание живым существам. Ты Хранитель обоих миров и Помогающий [им].
Кто [хотя бы] на миг без Тебя пребывает Или отправляется куда-то без Твоего повеления?
Повеление Твое – это оковы или цепи наши, Распоряжение Твое выходит за рамки наших мер.
Повеление Твое жизнь дарит всякому покойнику, Свет и смысл духовного знания веру придают.
Немого своей мудростью Ты говорить заставляешь, Дабы о мастерстве и могуществе Твоем он рассказал. 100
Милость Твоя все сухое зеленым делает, Источники воды из камней выводит.
Благодаря Тебе появились у птиц оперение и крылья, Благодаря Тебе появились у живых существ слова и состояния.
Что бы ни случилось и случится в [этом] мире, Обо всем ведаешь Ты, о Тот, кого просят о помощи.
Суша и море, восток и запад, низ и верх Целиком по милости Твоей в удовольствие и воодушевление [погружены].
Каждый [из них] на своем говорит о Тебе.
До самого Судного дня в поиске они находятся. 105
Если пылинка на солнце закрутилась, Поистине, клянусь Аллахом, благодаря тебе она блуждающей стала.
Всякий порядок, что есть в мире, Благодаря Тебе владычеством обладает, несомненно.
Друзья [Аллаха], пророки и избранники Все до одного в молитвенном общении с Аллахом пребывают.
Разумники, выдающиеся знатоки и ученые [Также] в молитвенном общении пребывают, вне всякого сомнения.
Подобно Мусе, в молитвенной беседе пребывает сердце Над [горой] Тур, что состоит не из воды и глины.
110
В молитвенном раздумье пребывают разум и душа вместе Месяцами и годами, днем и ночью, во всякое мгновенье.
Творения в молитвенном раздумье пребывают, поистине, Будь то Симург или будь то клоп.
Язык каждого [из них] я познал, С молитвенной беседой все я делал.
Просил о помощи Мустафу (пророка Мухаммада – прим. ред.), Молитвенную беседу начал я с Аллахом.

379
Сказал я: «О Истинный (Хак)! Я прошу у Тебя слов, Чтобы рассказать о знании сокровенном (‘ильм мин ладун). 115
Выведи из меня речи изящные, Дабы стал посредством них другом закадычным [мне] всякий собеседник.
Сколь много ночей я проплакал, Дабы такое сокровище заполучить.
Муки переносил, прилагал усилия, Дабы каждому показать пути.
У Аллаха путей много, Несть им числа и счету.
Все самое редкостное здесь ищи, Дабы найти и познать во всех тонкостях (букв. волосок к волоску). 120
Поскольку сопутствовать стали нам счастье и удача, Светила и звезды к делу приступили.
Хорошее время и добрый час был, Когда это «Каландар-наме» вдруг появилось.
Все, что было предопределено [мне написать] Создателем, Повеление его благодаря мне осуществило.
Из сердца на язык сошло оно легко.
Кто я такой? Все благодаря Ему случилось, несомненно.
Все, что Айазом совершено было полностью, Разве не от Махмуда [исходило], о несведущий! 125
Твое могущество заставило меня говорить, Дабы рассказал я в молитвенной беседе, о Аллах!
О Аллах! О Аллах! Ты присутствуешь [повсюду], Над молитвенными беседами всех Ты властен.
Каждая голова, каждая тайна и каждое сердце В молитвенных беседах с Тобой заговорили.
Однако, когда начал говорящий (Абу Бакр Каландар – прим. ред.) [свою] речь, Истинный (Хак) язык ему дал, речью его наделил.
Начал он молитвенную беседу и с душою чистой, В дверях величия стал ниже земли.
130
Сказал: «О Истинный (Хак)! Кто я такой? Все от Тебя! Тепло, это волнение и все – от Тебя!
Если простишь и дашь мне облегчение За это прекрасную молитвенную беседу, о Великий [Господь],
Очистишь Ты это наше сердце от ненависти. Кто такое сделать может, кроме Тебя?

380
Глава 8. Речения
Поскольку мне сокровенное открыл тот Великодушный,
Тайну «Во имя Аллаха Милостивого Милосердного» (бисми-Ллахи-р-Рахмани-р-Рахим),
В восхвалении и прославлении Его усердствую [всей] душой, Сердцем, душою, а затем языком.
135 [Если] язык не поминает Его,
Пусть пропадет пропадом его основание в мире.
Прошу о помощи сперва у Аллаха, Дабы язык мой красноречием наделил в восхвалении.
Без восхваления Его нет у меня занятья, А в этом занятии нет у меня товарища, кроме Него.
Поскольку удача и помощь даны нам Им, Тело и душа благодаря Ему стали подобны воде.
Будто бы целиком языком стал Я от любви к Падишаху неописуемому. 140
Любовь к Нему нас этому научила, Душа и сердце друг с другом в схватке схлестнулись.
Язык мой спросил их обоих: «Почему Вступили вы между собою в спор?».
Душа и сердце сказали тогда языку:
«О язык! Благодаря нам ты всегда говоришь.
Разве ты когда-либо речь заводишь без нас? Разве без нас у тебя в чем-то порядок будет?».
Язык начал [беседу] с душою и сердцем, Тайны души и сердца открыл.
145
Посему, язык здесь подобен переводчику, Который разъясняет, излагает и рассказывает.
Все, что в сердце благодаря Аллаху появляется, На язык попадает, язык говорить начинает.
Поскольку учителем сердце является, язык говорит Все то, чему научило оно его втайне.
Языку и сердцу дано от Истинного (Хак). Этот дар кто даст, помимо Аллаха?
Внезапно Всевышний Истинный (Хак) открыл То, что скрыто было в бытии.
150