
- •Les hôtes de sylvestre bonnard
- •Etude du texte
- •Exercices
- •I. Choisissez les mots qui correspondent aux définitions suivantes:
- •II. Remplacez les mots et les expressions mis en relief par les synonymes relevés dans le texte:
- •III. Dans les phrases relevées du texte remplacez les mots en italique par des synonymes. Spécifiez les nuances sémantiques et expressives des termes choisis par l'auteur:
- •V. Transposez les phrases en prenant les contraires des mots en italique:
- •IX. Expliquez en français le sens du verbe a m e n e r à f. Qch.
- •XII. Trouvez les mots ayant le même radical que les mots suivants et traduisez-les:
- •XIV. Traduisez en russe les expressions avec le verbe (s e) r a b a t t re et faites l'analyse des acceptions (propres ou figurées) de ce verbe:
- •XV . Précisez la nuance de sens conférée au verbe s a u t I l l e r par le suffixe –I l l e r.
- •XVI. Traduisez les formules de politesse que vous avez rencontrées dans le texte lu :
- •XVII. Traduisez en français en faisant attention aux mots mis en italique:
- •Sylvestre bonnard chez mlle préfère
II. Remplacez les mots et les expressions mis en relief par les synonymes relevés dans le texte:
1. J'irai si cela me plaît.
2. L'auteur s'est servi de ce procédé pour exprimer mieux ses impressions.
3. C'était déjà longtemps qu'il l'attendait. Tout à coup il a vu une jeune fille agréable vêtue de blanc.
4. Après cet accident elle s'est humanisée parce qu'elle a été touchée de la fidélité des chiens.
5. Notre chef a inventé un plan qui était très difficile à accomplir.
6. Ce peintre représente mal un intérieur bourgeois.
7. Enfin nous sommes entrés dans cet établissement respectable.
8. Je me suis donné le plaisir couteux de visiter ce pays.
9. Mon frère ne veut pas poursuivre ses études. Il n'aura jamais la licence d'étude supérieures. Dommage, mais ça lui est bien égal.
10. Cette dame leur a répliqué avec froideur.
III. Dans les phrases relevées du texte remplacez les mots en italique par des synonymes. Spécifiez les nuances sémantiques et expressives des termes choisis par l'auteur:
1. Pour amener Thérèse à les bien accueillir, j'ai employé tout mon art d'insinuer et de plaire, mais c'est peu.
2. Mais aujourd'hui, pour la première fois, je m'aperçus qu'elle avait une physionomie agréable, chose qui, en ce monde, est fort utile à une femme.
3. Là-dessus, elle appela Jeanne pour lui communiquer ses impressions.
4. Mademoiselle Préfère ayant ôté son chapeau et découvert un front orné de boucles blondes, ma gouvernante empoigna fortement le chapeau en disant qu'il lui déplaisait voir traîner les hardes sur les meubles.
5. Je ne jugeai pas opportun d'ébranler cette illusion téméraire.
6. Ma bonne Thérèse, répondis-je, faites à votre gré, et ce sera très bien.
7. Tenez, lui dis-je; amusez-vous à feuilleter ce livre, qui ne peut manquer de vous plaire, car il contient de belles gravures.
8. Que diriez-vous si, avec l'agrément de mademoiselle Préfère, nous allions à Saint-Cloud par le bateau à vapeur que nous ne manquerons pas de trouver en aval du Pont-Royal ?
9. Jeanne était très contente de mon idée et mademoiselle Préfère résolue à tous les sacrifices.
10. Mais ma gouvernante n'entendait pas nous laisser partir ainsi.
IV. Dans les phrases suivantes remplacez les mots mis en italique par leurs antonymes:
1. Ce vieillard est téméraire dans ses jugements.
2. On peut conclure que c'est un don inné.
3. Je crois ce que vous dites.
4. Il parle de sa modeste villa.
5. Comment, n'avez-vous pas vu son regard naïf ?
6. L'auteur a parlé sèchement de ce personnage.
7. C'est une maison semblable à beaucoup d'autres.
8. Le voyageur attendait quelqu'un, il regardait sa montre avec impatience.
9. Son œil terne l'a fait penser à ce qui l'attendait.
10. Les feuillages se découpent nettement sur le ciel.
V. Transposez les phrases en prenant les contraires des mots en italique:
1. Le bonheur allonge la vie. 2. Les jeunes gens sont heureux parce qu'ils regardent l'avenir. 3. L'enfance est heureuse parce qu'il sait peu. 4. L'esprit sans raison n'arrive à rien. 5. Que l'amitié ne t'empêche pas de reconnaître les défauts de ton ami. 6. Le savant est riche au milieu de sa pauvreté. 7. Une joie partagée augmente de moitié. – 8). Les bons livres vivent. 9. La reconnaissance est la vertu des âmes élevées. 10. Cherchez toutes les occasions de bien faire. 11. Il est facile à l'homme éclairé d'échapper à l'ennui. 12. La gaieté est la santé de l'âme. 13. La vertu sous un habit modeste commande le respect.
VI. Donnez la traduction de la locution «des âmes de luxe».
Dites en français:
предметы роскоши; излишняя предосторожность; что за роскошь!; жить в роскоши; это не роскошь!
VII. Expliquez les sens symboliques de l'adjectif b l e u dans la locution d e b l e u v ê t u. Comparez les sens connotatifs de cet adjectif dans les expressions suivantes en reliant correctement les colonnes données :
- chambre bleue- horizon - cordon bleu - ruban bleu - sang bleu - bas bleu
|
|
VIII. Analysez le sens métaphorique du verbe é b r a n l e r dans la locution: «ébranler cette illusion téméraire». Quelles autres locutions avec ce verbe connaissez-vous ? Faites-en l'analyse sémantique.