Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Великий Гетсби лексика + пересказ

.docx
Скачиваний:
34
Добавлен:
30.04.2021
Размер:
27.42 Кб
Скачать

restless

беспокойный

mash note

Любовная записка

dangling

висящий

bystander

свидетель

indignantly

с негодованием

astonish

удивлять, изумлять

Headlight

фара

Tantalize

дразнить ложными надеждми

Ashamed

пристыженный

tighten

Сжиматься

porch

подъезд, крыльцо

resort

Прибежище

vinous

Бордовый

Freely

Обильно

Overhang

Выступ, свес

playful

Игривый

Convivial

Праздничный

Swamp

Болото

Fade

Вянуть

Politely

Любезно

Significant

выразительный

Rowdy

хулиган

Grave

могила

Sober

трезвый

Mutter

бормотание

Hastily

торопливо

Thoroughness

тщательность

Durable

Прочный

Rambling

бродячий

Shiver

осколок

Eager

стремящийся

Bead

бисер

Lavender

лавандовый

Premature

поспешный

Absently

рассеяно

Purposeless

бесполезный

Vehement

страстный

Dot

пятнышко

Ease

досуг

Employer

предприниматель

Amusement

забава

Joyful

довольный

Wanderer

странник

Chatter

болтовня

Piccolo

флейта

Affair

Любовная связь

Harlequin

Арлекин

Ravage

опустошать

Slit

щель

Omnibus

Рейсовый автобус

Dignity

Достоинство

Despair

безысходность

Scolding

брань

Bloody

пошлый

Pour

ливень

Enchant

очаровывать

Secrecy

Секретность

Strident

скрипучий

Supper

ужин

Incredulous

Недоверчивый

Lick

Лизать

Breeding

Хорошие манеры

Shrill

визжать

Obscene

неприличный

Entry

Вестибюль

Inquire

Наводить справки

Ecstasy

восторг

Shiftless

ленивый

Audibly

Вслух

Yawn

зевота

Removed

Удаленный

Adorable

Обожаемый

Creak

Скрип

Hauteur

Высокомерие

Vitality

Жизнерадостность

Handsome

Милый про мужчин

Ectoplasm

эктоплазма

Proprietary

Право собственности

Powdered

Порошкообразный

Drugstore

Аптека

Blur

Клякса

Elevator

Лифт

Rapture

Восторг

Doubtful

Полный сомнений

Cower

Съеживаться

Sharp

едкий

Deferred

Замедленный

Mingle

Смешиваться

Smouldering

Тлеющий

Surplus

излишек

Damp

Сырость

Anaemic

Безжизненный

Sumptuous

Роскошный

Stare

Пялиться

Fence

Притон

Whitewash

Побелка

Supercilious

Высокомерный

Mistress

Любовница

Dismal

Мрачный

Evidently

Очевидно

Ghastly

Страшно

Ash

Ясень

Spade

Лопата

Powdery

Припудренный

Dime

Монета в 10 центов

Shrink

усыхать

Desolate

Заброшенный

Trembling

Дрожь

Determine

Определять

Emerge

появляться

Shed

Ронять

Pump

Насос

Nibble

Обгрызание

Remote

Дальний

Libel

Клевета

Engaged

Помолвленный

Corroborate

Подтверждать

Cheerful

Бодрый

Influence

Влияние

Contemptuous

Высокомерный

Toss

Толчок

Crimson

Малиновый цвет

Smirk

ухмыляться

Abandoned

Покинутый

Feeble

Немощный

Cynical

Цинничный

Sedative

Успокаивающий

Miserably

Несчтастный

Grasp

Схватывать

Nod

Кивок

Devoid

лишенный

Stirring

перемешивание

Hesitation

нерешительность

Shifting

переключение

Glance

взгляд

Profound

глубокий

Terrible

ужасный

Unobtrusive

ненавязчивый

Hulking

неповоротливый

Brute

скотина

Wedge

клин

Beyond

Сзади

Pantry

кладовая

Stiff

жесткий

Damned

проклятый

Hover

зависать

Persistent

стойкий

Dozen

дюжина

Whisper

шептать

Exhibition

выставка

Totter

ковылять

Irrelevant

не имеет значения

Witty

остроумный

Attempt

попытка

Murmur

ропот

Motionless

неподвижный

Balloon

Раздуваться

Anchored

привязанного

Rug

коврик

Ceiling

потолок

Breeze

ветер

Ajar

приоткрытый

Sweep

подметать

Wistful

задумчивый

Fractious

капризный

Husky

хриплый

Swank

фасонить

Straw

солома

Elaborate

разрабатывать

Enormously

чрезвычайно

Proximity

близость

Eyesore

уродство

Ivy

плющ

Mansion

особняк

Bizarre

эксцентричный

Separate

отдельный

Hemisphere

Полушарие

Wingless

Бескрылый

Slender

Худой

Solemn

торжественный

Conviction

убеждение

Pathfinder

следопыт

Permanently

постоянно

Scorn

презирать

Affected

пострадавших

Glimpse

проблеск

Admission

вход

Mar

март

Quiver

колчан

Preoccupation

озабоченность

Vulnerable

уязвимый

Founder

основатель

Descend

сходить

Prominent

видный

Temporary

временный

Dignified

величавый

Flabby

дряблый

Responsive

отзывчивый

Intricate

запутанный

Gorgeous

великолепный

The Great Gatsby

In the summer of 1922, Nick Carraway, a Yale graduate and veteran of the Great War from the Midwest—who serves as the novel’s narrator—takes a job in New York as a bond salesman.

He rents a small house on Long Island, in the fictional village of West Egg, next door to the lavish mansion of Jay Gatsby, a mysterious multi-millionaire who holds extravagant parties but does not participate in them. Nick drives around the bay to East Egg for dinner at the home of his cousin, Daisy Fay Buchanan, and her husband, Tom, a college acquaintance of Nick’s. They introduce Nick to Jordan Baker, an attractive, cynical young golfer.

She reveals to Nick that Tom has a mistress, Myrtle Wilson, who lives in the «valley of ashes», an industrial dumping ground between West Egg and New York City. Not long after this revelation, Nick travels to New York City with Tom and Myrtle to an apartment where Tom keeps his affairs with Myrtle and others. At Tom’s New York apartment, a vulgar and bizarre party takes place. It ends with Tom breaking Myrtle’s nose after she annoys him by saying Daisy’s name several times. Nick eventually receives an invitation to one of Gatsby’s parties. Nick encounters Jordan Baker at the party and they meet Gatsby himself, an aloof and surprisingly young man who recognizes Nick from their same division in the Great War. Through Jordan, Nick later learns that Gatsby knew Daisy through a purely chance meeting in 1917 when Daisy and her friends were doing volunteer services’ work with young officers headed to Europe. From their brief meetings and casual encounters at that time, Gatsby became (and still is) deeply in love with Daisy. Gatsby had hoped that his wild parties would attract an unsuspecting Daisy, who lived across the bay, to appear at his doorstep and allow him to present himself as a man of wealth and position. Having developed a budding friendship with Nick, Gatsby uses him to arrange a reunion between himself and Daisy. Nick invites Daisy to have tea at his house without telling her that Gatsby will also be there. After an initially awkward reunion, Gatsby and Daisy begin an affair over the summer.

At a luncheon at the Buchanans’ house, Daisy speaks to Gatsby with such undisguised intimacy that Tom realizes she is in love with Gatsby. Though Tom is himself involved in an extramarital affair, he is outraged by his wife’s infidelity. He forces the group to drive into New York City and confronts Gatsby in a suite at the Plaza Hotel, asserting that he and Daisy have a history that Gatsby could never understand. In addition to that, he announces to his wife that Gatsby is a criminal whose fortune comes from bootlegging alcohol and other illegal activities. Daisy realizes that her allegiance is to Tom, and Tom contemptuously sends her back to East Egg with Gatsby, attempting to prove that Gatsby cannot hurt her. On the way back, Gatsby’s car strikes and kills Tom’s mistress, Myrtle. Nick later learns from Gatsby that Daisy, not Gatsby himself, was driving the car at the time of the accident. Myrtle’s husband, George Wilson, falsely concludes that the driver of the yellow car is the secret lover he suspects she has. He learns that the yellow car is Gatsby’s, fatally shoots him and then turns the gun on himself. Nick stages an unsettlingly small funeral for Gatsby which none of Gatsby’s associates attend and only one of his partygoers (besides Nick) attends. Later, Nick runs into Tom in New York and finds out that Tom had told George that the yellow car was Gatsby’s and gave him Gatsby’s address. Disillusioned with the East, Nick moves back to the Midwest.

Gatsby believed in the green light, the orgastic future that year by year recedes before us. It eluded us then, but that's no matter — tomorrow we will run faster, stretch out our arms farther... And one fine morning - So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past.” ― F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby

Гэтсби верил в зелёный огонёк, свет будущего счастья, которое отодвигается с каждым годом. Пусть оно ускользнуло сегодня, не беда — завтра мы побежим ещё быстрее, ещё дальше станем протягивать руки… и в одно прекрасное утро… Так мы и пытаемся плыть вперёд, борясь с течением, а оно всё сносит и сносит наши судёнышки обратно в прошлое.

Let us learn to show our friendship for a man when he is alive and not after he is dead,” ― F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby

Нужно уметь быть человеку другом, пока он жив, а не тогда, когда он уже умер.

«Life is much more successfully looked at from a single window, after all.» - F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby

Жизнь видишь лучше всего, когда наблюдаешь ее из единственного окна.

Whenever you feel like criticizing any one, just remember that all the people in this world haven't had the advantages that you've had.” ― F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby

Если тебе вдруг захочется осудить кого-то, вспомни, что не все люди на свете обладают теми преимуществами, которыми обладал ты.

I'm inclined to reserve all judgments, a habit that has opened up many curious natures to me.” ― F. Scott Fitzgerald, The Great Gatsby