- •Федеральное государственное образовательное бюджетное учреждение
- •Оглавление
- •Пояснительная записка
- •1. Общие положения
- •2. Основные этапы выполнения выпускной квалификационной работы
- •3. Общая характеристика структуры работы
- •4. Общие требования к содержанию выпускной квалификационной работы
- •5. Оформление работы
- •Раздел 7 должен содержать перечень дел, решения и другие акты правоприменительных органов, которые располагаются в следующем порядке:
- •7. Основные требования к отзыву научного руководителя и рецензии о вкр
- •7. Подготовка к защите и защита дипломной и бакалаврской работы
- •8. Критерии оценки выпускной квалификационной работы
- •Оценка "отлично"
- •Оценка "хорошо"
- •Оценка "удовлетворительно"
- •Оценка "неудовлетворительно"
- •9. Основные ошибки, допускаемые при написании и защите выпускной квалификационной работы
- •Библиографический список
- •Приложение 1 Форма заявления на выпускную квалификационную работу Зав. Кафедрой ________________
- •Приложение 2
- •Приложение 3
- •Приложение 4 Образец задания на выполнение выпускной квалификационной работы
- •Задание на выполнение выпускной квалификационной работы
- •Приложение 5
- •Абакан, 2011
- •План-график выполнения выпускной квалификационной работы
- •План - график
- •Форма заказа на тему выпускной квалификационной работы
- •Письмо-заказ предприятия на разработку выпускной квалификационной работы
- •Приложение 9 Образец оформления оглавления оглавление
- •Приложение 10 Образец оформления списка используемых сокращений список используемых сокращений
- •Речевые клише, используемые в научной письменной речи
- •Приложение 12 Образец оформления текста работы
- •1. Понятие и виды гарантий иностранных инвестиций
- •1.1. Гарантии иностранных инвестиций как элемент статуса инвесторов
- •1.2. Классификация гарантий иностранных инвестиций
- •Оформление сносок и библиографии: сравнительные данные
- •Приложение 14 Образец оформления библиографического списка библиографический список
- •1. Международные договоры
- •2. Акты международных организаций и конференций
- •3. Нормативно-правовые акты Российской Федерации
- •4 Акты зарубежного законодательства
- •5. Научная и специальная литература
- •6. Материалы судебной и иной юридической практики
- •7. Справочная и учебная литература
- •Приложение 15
- •Форма справки о результатах внедрения решений, разработанных в вкр студентом
- •Справка о результатах внедрения
Приложение 9 Образец оформления оглавления оглавление
Список используемых сокращений……………………………………. |
3 |
Введение……………………………………………………………………. |
4 |
1. Понятие и виды гарантий иностранных инвестиций ……….……. |
7 |
1.1. Гарантии иностранных инвестиций как элемент статуса инвесторов……………………………………………………………………. |
7 |
1.2 Классификация гарантий иностранных инвестиций…………………. |
14 |
2. Правовая регламентация гарантий иностранных инвестиций в Российской Федерации.…………………. |
20 |
2.1. Нормативно-правовые акты о гарантиях иностранных инвестиций в России…………………………………………………….….……….……. |
20 |
2.2. Международные договоры Российской Федерации об иностранных инвестициях………………………………………………………………... |
28 |
2.2.1. Участие России в многосторонних международных договорах по вопросам инвестиций……………………………………………..………. |
28 |
2.2.2 Двусторонние международные договоры РФ по защите инвестиций………………………………………………………………… |
33 |
3. Реализация основных гарантий иностранных инвестиций в Российской Федерации…………………………………………………. |
37 |
Заключение………………………………………………………………… |
53 |
Библиографический список……………………………………………... |
55 |
Приложения……………………………………………………………….. |
60 |
Приложение 10 Образец оформления списка используемых сокращений список используемых сокращений
БМД |
- |
Бюллетень международных договоров |
ВВС |
- |
Ведомости Верховного Совета Российской Федерации |
ГиП |
- |
Государство и право |
МЖМП |
- |
Московский журнал международного права |
ММПО |
- |
Международная межправительственная организация |
СДД |
- |
Сборник действующих договоров, соглашений и конвенций, заключенных СССР с иностранными государствами |
СЗ |
- |
Собрание законодательства Российской Федерации |
ФЗИИ |
|
Федеральный закон от 09.07.1999 № 160 "Об иностранных инвестициях в Российской Федерации" (в действующей редакции) |
Приложение 11
Речевые клише, используемые в научной письменной речи
Речевая функция |
Примеры клише |
последовательность развития мысли |
вначале, прежде всего, затем, во-первых, во-вторых, значит, итак |
сопоставление, противопоставление |
однако, между тем, в то время как, тем не менее, напротив, впрочем, как.., так и..; так же, как и..., по сравнению; если.., то..., в отличие, в противоположность, наоборот, аналогично, также, таким же образом, с одной стороны, с другой стороны, в то время как, между тем, вместе с тем |
причинно-следственные отношения |
следовательно, поэтому, благодаря этому, сообразно с этим, вследствие этого, кроме того, к тому же, потому, так как, поскольку, в результате |
переход от одной мысли к другой |
прежде чем перейти к.., обратимся к.., рассмотрим, остановимся на.., рассмотрев, перейдем к.., необходимо остановиться на.., необходимо рассмотреть |
ссылка на предыдущее или последующее высказывание |
тем более, что..., в том числе, в случае, то есть, а именно, как было (сказано, показано, упомянуто, отмечено, установлено) |
дополнение или уточнение |
так же и, причем, при этом, вместе с тем, главным образом, особенно |
введение новой информации |
рассмотрим следующие случаи, остановимся подробнее на..., приведем несколько примеров, некоторые дополнительные замечания..., несколько слов о… |
иллюстрация сказанного |
например, так, в качестве примера, примером может служить, такой как (например), в случае, для случая, о чем можно судить |
условие и следствие |
действительно, в самом деле, что (свидетельствует, указывает, говорит, соответствует, дает возможность, позволяет, способствует, имеет значение и т. д.) |
Временная соотнесенность и порядок изложения |
сначала, прежде всего, в первую очередь, одновременно, в то же время, здесь же, наряду с этим, предварительно, ранее, выше, еще раз, вновь, снова, затем, далее, потом, ниже, в дальнейшем, в последующем, впоследствии, во-первых, и т. д., в настоящее время, до настоящего времени, за последние годы , наконец, в заключение |
итог, вывод |
итак, таким образом, значит, в заключение отметим, все сказанное позволяет сделать вывод, подведя итог, следует сказать, как показал анализ, на основании полученных данных, резюмируя сказанное, отсюда следует, что…, в конечном счете |