Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Документ Microsoft Office Word.docx
Скачиваний:
0
Добавлен:
01.07.2025
Размер:
3.13 Mб
Скачать

Урок 31 Perfectum indicativi activi (повторение)

Homĭni mendāci, etiamsi vera dicit, nemo credit. Лживому человеку никто не верит, даже если он говорит правду.

Переведите:

De puĕro mendāci

Puer, custos ovium, saepe per iocum auxilium rogāvit5 magna voce1 clamans5: «Auxilium mihi date!5Lupus adest!» Vicīni auxilio veniēbant2, sed lupum non vidēbant5, et puer eos irridēbat5. Aliquando lupi re verā in oves irruērunt5, et puer, ut antea, clamāvit: «Lupi adsunt! Auxilium mihi date!» Sed nemo puĕri mendāci credĭdit5 neque3 ei auxilium dedit, et lupi multas oves arripuērunt5.

открыть словарь

De asĭno mendāci

Asĭnus pellem leōnis induit5 et homĭnes bestiasque formā4 suā territābat5. Forte aures longae asĭnum indicavērunt5. Tum viri timōre liberāti5 asĭnum punivērunt5 et in pistrīnum duxērunt5.

NB

1. magnā voce — громко (досл.: большим голосом).

2. auxilio venīre — приходить на помощь; auxilio — dativus finalis, отвечает на вопрос «с какой целью?, зачем?».

3. neque = et non — и не.

4. forma, аe — форма, вид, образ, облик.

5. Основные формы глаголов, встретившихся в обоих текстах (по спряжениям):

I

rogo, rogāvi, āre просить clamo, clamāvi, āre кричать, звать do, dedi, dăre давать terrĭto, territāvi, āre сильно пугать, постоянно устрашать indĭco, indicāvi, āre указывать, объявлять libĕro, liberāvi, āre освобождать, избавлять

II

vĭdeo, vīdi, ēre видеть irrideo, irrīsi, ēre смеяться, высмеивать

III

irruo, irrŭi, ĕre нападать credo, credĭdi, ĕre верить arrĭpio, arripui, ĕre хватать induo, indui, ĕre надевать duco, duxi, ĕre вести

IV

vĕnio, vēni, īre приходить punio, punīvi, īre наказывать

У большинства глаголов I и IV спряжений основа перфекта оканчивается на -v: liberāv-i, clamāv-i, punīv-i, audīv-i; однако и в этих спряжениях перфект может иметь другую основу, напр.:do, dare — perfectum dedi; venio, venīre — perfectum vēni. Поэтому форму перфекта необходимо проверять по словарю.

Упражнение

Выпишите из 1 — 15 уроков глаголы I, II и IV спряжений в трех основных формах. В сомнительных случаях проверьте формы глаголов по словарю.

Lectio tricesima secunda

Урок 32

Dónec erís felíx, multós numerábis amícos: Témpora sí fuerínt núbila, sólus erís! Не сосчитать друзей, пока благоденствие длится, Если же небо твое хмурится, ты одинок.

Ovidius Tristia I 9, 5—6 (пер. Н. Вольпин)

Plusquamperfectum и Futurum exactum (secundum) indicativi activi

Plusquamperfectum indicativi activi образуется от основы перфекта с помощью суффикса -ĕrā- и личных окончаний -m, -s, -t, -mus, -tis, -nt; futurum exactum (II) indicativi activi образуется также от основы перфекта с помощью суффикса -ĕr- для 1-го лица ед. числа, -ĕrĭ- для всех остальных лиц и личных окончаний -о, -s, -t, -mus, -tis, -nt. Если соединить суффиксы этих времен с личными окончаниями, то формообразующий элемент plusquamperfecti совпадет с imperfectum indicativi глагола esse, a futuri exacti — с futurum I глагола esse, за исключением 3-го лица множ. числа. Поэтому запомнить их нетрудно:

 

Plusquamperfectum

Futurum exactum

Singularis

1.

-ĕram

-ĕro

2.

-ĕras

-ĕris

3.

-ĕrat

-ĕrit

Pluralis

1.

-erāmus

-erĭmus

2.

-erātis

-erĭtis

3.

-ĕrant

-ĕrint

Поскольку в образовании этих времен нет никакой разницы между глаголами разных спряжений, мы приводим в качестве образца только вспомогательный глагол esse и один глагол III спряжения.

Plusquamperfectum

sum, fu-i, esse

scribo, scrips-i, scrib-ĕ-re

Singularis

1.

fu-ĕram — я был

scrips-ĕram — я написал

2.

fu-ĕras

scrips-ĕras

3.

fu-ĕrat

scrips-ĕrat

Pluralis

1.

fu-erāmus

scrips-erāmus

2.

fu-erātis

scrips-erātis

3.

fu-ĕrant

scrips-ĕrant

Futurum exactum (secundum)

Singularis

1.

fu-ĕro — я буду

scrips-ĕro — я напишу

2.

fu-ĕris

scrips-ĕris

3.

fu-ĕrit

scrips-ĕrit

Pluralis

1.

fu-erĭmus

scrips-erĭmus

2.

fu-erĭtis

scrips-erĭtis

3.

fu-ĕrint

scrips-ĕrint

NB

Употребление perfectum, plusquamperfectum и futurum exactum (secundum ):

1. Perfectum обозначает действие совершенное, законченное; он может также выражать законченное действие, результаты которого сохраняются; напр.: vixit — он прожил (или: он не живет); fuit Troia — была Троя (или: нет больше Трои — после уничтожения ее греками).

2. Plusquamperfectum употребляется преимущественно в придаточных предложениях для обозначения действия в прошлом, предшествующего прошедшему времени главного предложения. Напр.:

In eundem portum, quem reliquerāmus, confugĭmus. Главное предложение: In eundem portum confugĭmus — мы бежали в тот же порт; придаточное предложение: quem reliquerāmus — который мы покинули (прежде). Таким образом, действие придаточного предложения предшествует действию главного.

Graeci loco, quo hostem superavĕrant, tropaea statuēbant. Главное предложение: Graeci loco tropaea statuēbant — греки устанавливали трофеи (памятники победы) на (том) месте; придаточное предложение: quo hostem superavĕrant — на котором (прежде) побеждали врага.

Однако иногда с помощью plusquamperfectum может быть показана разница времен и в сложносочиненном предложении: Ad portum adulescens vēnit; illōrum navis in mare abscessĕrat. — К пристани пришел юноша; их корабль отплыл в море.

Это предложение сложносочиненное, состоящее из двух самостоятельных предложений; plusquamperfectum обозначает действие более раннее: сперва отплыл корабль, а потом уже юноша пришел к пристани.

3. Futurum exactum также чаще всего употребляется в придаточном предложении для обозначения действия в будущем, предшествующего будущему времени главного предложения, напр.:

Ut sementem fecĕris, ita metes. — Как посеешь, так и пожнешь (сначала посеешь — sementem fecĕris, fut. II, потом пожнешь — metes, fut. I).

Ridēbis, si epistŭlam meam legĕris. Посмеешься, если прочитаешь мое письмо. Главное предложение: ridēbis — посмеешься; придаточное предложение: si epistŭlam meam legĕris — если прочитаешь мое письмо (сначала адресат должен прочесть письмо).

Non credam, nisi vidĕro.— Не поверю, если не увижу (сначала произойдет действие придаточного предложения — vidĕro, fut. II, а потом наступит действие главного — credam, fut. I).

открыть словарьПереведите:

De viro avāro

Vir quidam, ad fluvium sedens, flebat et lamentābat, nam secūris1, qua navem resarciēbat, in aquam excidĕrat. Tum fluvii deus, qui fletum viri audivĕrat, emersit et: «Cur ploras?» — interrogāvit. Tum vir: «Eheu, secūris mea excĭdit in aquam; faber sum, et secūrim novam emĕre non possum, pecunia mihi deest». Tum deus aquā se immersit et paulo post vēnit, secūrim auream gerens. «Est-ne eădem, quam amisisti? Si tuam secūrim cognovĕris, accipies eam». Negāvit vir2 probus. Tum deus portāvit aliam, argenteam. Faber autem hanc quoque non accēpit. Tum deus eandem, quae excidĕrat, portāvit eamque faber suam cognōvit3. Deus probitāte viri commōtus tres secūres ei donāvit.

Faber laetus domum properāvit et vicīnis omnia narrāvit. Tum vicīnus eius ad fluvium properāvit, secūrim sua sponte in aquam demīsit et ad fluvium sedens lamentāvit. Tum deus idem emersit, auream secūrim gerens, et: «Est-ne tua?» — interrogāvit. Ille vero: «Haec mea secūris est!» — clamāvit. At deus irātus: «Homo es avārus et mendax, neque auream neque tuam secūrim habēbis», — et in undas se immersit. Sic vir avārus se ipse secūri privāvit.

Discordat parcus avāro!

NB

1. secūris, secūris — топор, секира; это существительное имеет в аккузативе окончание -im — securim, в аблативе -i — securi.

2. negāvit vir — досл.: человек отрицал; глагол negāre можно также переводить «говорить нет», «говорить, что нет» («он сказал, что нет», подразумевается: что это не его топор).

3. eamque faber suam cognōvit — ремесленник признал его своим — двойной вин. падеж (см. урок 7).