Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Компьютерная лингвистика

.pdf
Скачиваний:
153
Добавлен:
02.02.2015
Размер:
317.45 Кб
Скачать

4.Зубов А.Б., Зубова И.И.. Информационные технологии в лингвистике./М.: «Академия», - 2004.

5.Козырев В., Черняк В. Русская лексикография: Пособие для вузов – М., 2004.

6.Кузнецов А.А., Григорьев С.Г., Гриншкун В.В. Образовательные электронные издания и ресурсы: методическое пособие. М.: Дрофа, 2009. 156 с.

7.Марчук Ю.Н. Основы компьютерной лингвистики. - М., 2007:18-37с.

8. Новые

педагогические

и

информационные

технологии

в

сист

образования. // Под ред. Е.С. Полат. / М.: «Академия», - 2011.

 

 

 

9.Потапова Р.К.. Новые информационные технологии и лингвистика./М.: УРСС, 2004.

10.Соснина Е. .П Введение в прикладную лингвистику. Ульяновск, 2010.http://www.twirpx.com/file/736011/ - электронный учебник

11.Филиппович Ю., Прохоров А. Семантика информационных технологий: опыты словарно-тезаурусного описания / Серия «Компьютерная лингвистика». Вступ. статья А.И.Новикова. — М.: МГУП, 2002.

Дополнительная литература

1.Башмаков А.И., Старых В.А. Систематизация информационных ресурсов

2.Григорьев С.Г., Гриншкун В.В., Краснова Г.А. Основные принципы и методики использования системы порталов в учебном процессе. // В сб. научн. ст.

«Интернет-порталы: содержание и технологии», Вып. 2. / ГНИИ ИТТ «Информика», М.: Просвещение - 2004. С. 56-84.

3.Григорьев С.Г., Гриншкун В.В., Макаров С.И. Методико-технологические основы создания электронных средств обучения. // Научное издание. / Самара: Издательство Самарской государственной экономической академии. - 2002. 110 с.

4.для сферы образования: классификация и метаданные. - М.: 2003.

5.Еляков А. Современное информационное общество. // Высшее образование в России. М., - 2001. №4.

6.Золотая рыбка в «сети». Интернет-технологии в средней школе // Под ред. Ольховской Л.И., Рудаковой Д.Т., Силаевой А.Г. - Москва, Прожект Хармони,

Инк., 2001. - 168 с.

7.Интернет в профессиональной деятельности. // Под ред.Рудаковой Д..Т - М.:

ИОСО РАО, 2003. - 220 с.

8.Кобозева И.М. Лингвистическая семантика: учебник. – М.: Эдиториал УРСС,

2009. – 352 с.

9. Назарова Т..С, Полат Е..С Средства обучения: технология создания и использования. // М.: Изд-во УРАО, - 1998. 204 с.

10.Панюкова С.В. Информационные и коммуникационные технологии в личностно ориентированном обучении. // М.: ИОСО РАО - 1998, 225 с.

11.Технические и аудиовизуальные средства обучения в вузе. - Магнитогорск: МаГУ, 2011. - 174 с.

Перечень электронных источников информации

1.Онлайнэнциклопедия «Кругосвет». Гуманитарные науки: Лингвистика http: //www.krugosvet.ru/enc/gumanitarnye_nauki/lingvistika

2.Филологический портал Philology.ru http://www.philology.ru/

3. Библиотека

Гумер -

языкознание

http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/Index_Ling.php

 

11

4.Интернет-ресурс авторов УМК: http://www.philippovich.ru/ — Учебно-научный кластер CLAIMM «Компьютерная Лингвистика, Искусственный Интеллект, Мультимедиа технологии».

5.Интернет-ресурсы:

6.http://www.compling-info.narod.ru/ — Литература по Компьютерной Лингвистике книги, статьи, ссылки в Рунете

7.Dialog-21.ru — Международная конференция Диалог

8.Philology.ru — Русский филологический портал

9.Proling.iitp.ru — Лаборатория компьютерной лингвистики Института проблем передачи информации РАН

10.Ruscorpora.ru — Национальный корпус русского языка

11. Philol.msu.ru/~lex/library.htm — Лаборатория

общей

и

компьютерной

лексикологии и лексикографии МГУ.

 

 

 

12.RCO.ru/article.asp — Публикации RussianContextOptimizer (Технологии анализа и поиска текстовой информации)

13.AOT.ru — Проект АОТ (Автоматическая Обработка Текста)

14.dict.buktopuha.net — Словари русского языка для скачивания

15.LingvoDA.ru — Ассоциация лексикографов Lingvo

16.http://uisrussia.msu.ru/linguist/_B_comput_ling.jsp Научно-образовательный портал "Лингвистика в России: ресурсы для исследователей"

17.http://company.yandex.ru/class/courses.xml — учебные материалы по вопросам компьютерной лингвистики.

1.12.МАТЕРИАЛЬНО-ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДИСЦИПЛИНЫ

Список учебно-лабораторного оборудования

1.Теоретические и практические занятия должны проводиться в специализированной аудитории, оснащенной современными персональными компьютерами и программным обеспечением в соответствии с тематикой изучаемого материала. Число рабочих мест в аудитории должно быть таким, чтобы обеспечивалась индивидуальная работа магистрантов на отдельном персональном компьютере. Аудитория также должна быть оснащенной

современным компьютером с подключенным к нему проектором с видеотерминала на настенный экран, или иным аналогичным по функциональному назначению оборудованием.

2. Программные, технические и электронные средства обучения и контроля знаний слушателей

Программные пакеты:MSOffice: MS Word 2010;

Специальное информационное и программное обеспечение: Интерлекс.

12

II. МАТЕРИАЛЫ, УСТАНАВЛИВАЮЩИЕ СОДЕРЖАНИЕ

И ПОРЯДОК ИЗУЧЕНИЯ ДИСЦИПЛИНЫ. 2.1.Распределение часов по темам и видам учебной работы

 

 

 

 

 

 

Виды учебной

 

Формы

 

 

 

 

 

 

 

работы,

 

 

 

 

 

Раздел

 

включая самостоятельную

текущего

 

дисциплины

 

работу студентов и

 

контроля

п/

 

 

 

 

 

трудоемкость (в

 

успеваемости /

п

 

 

 

 

 

 

часах)

 

Форма

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

промежуточной

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

аттестации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лекции

Самос

Прак

Колл

 

 

 

 

 

 

 

 

тояте

тичес

оквиу

 

 

 

 

 

 

 

 

льная

кие

м

 

 

 

 

 

 

 

 

работ

занят

 

 

 

 

 

 

 

 

 

а

ия

 

 

1.

Введение.

Цели

и задачи

курс

1

4

2

К

Тест / ПР

 

«Компьютерная

лингвистика».

 

 

 

 

 

 

Компьютерная

лингвистика ка

 

 

 

 

 

 

междисциплинарное

науч

 

 

 

 

 

 

направление.

История

 

 

 

 

 

 

становления

и

о

 

 

 

 

 

 

тенденции

 

 

.

 

 

 

 

 

 

Когнитивный

инструментар

 

 

 

 

 

 

компьютерной

лингвист.

 

 

 

 

 

 

Предмет

 

 

компь

 

 

 

 

 

 

лингвистики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Основные

 

напра

2

4

2

К

ПР

 

компьютерной

 

 

 

 

 

 

 

 

лингвистики:автоматизированн

 

 

 

 

 

 

ый

анализ: распознание

 

 

 

 

 

 

автоматическая

обработка

 

 

 

 

 

 

текста;

 

 

искусственный

 

 

 

 

 

 

интеллект и машинный перевод;

 

 

 

 

 

 

компьютерная

лексикограф

 

 

 

 

 

 

(электронные

 

);

 

 

 

 

 

 

корпусная

 

лингвистика

 

 

 

 

 

 

создание

электронной

 

 

 

 

 

 

данных;

 

 

компьютерная

 

 

 

 

 

 

лингводидактика.

 

 

 

 

 

 

 

Когнитивный

 

 

 

 

 

 

 

 

инструментарий

 

 

 

 

 

 

 

компьютерной

лингвистики.

 

 

 

 

 

 

Фреймы»

(концептуальные

 

 

 

 

 

 

структуры

для

декларативно

 

 

 

 

 

 

представления

 

),

знаний

 

 

 

 

13

 

«сценарии»

 

(концептуальные

 

 

 

 

 

 

структуры

 

для

процедур

 

 

 

 

 

 

представления знаний); «планы»

 

 

 

 

 

 

(структуры

 

 

 

,

 

 

 

 

 

 

фиксирующие

представления

 

 

 

 

 

 

возможных

действиях,

ведущих

 

 

 

 

 

 

к

достижению

определен

 

 

 

 

 

 

цели).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Компьютерное обеспечение

 

 

 

 

 

 

представления знаний.

 

 

 

 

 

 

 

3.

Естественные

 

 

 

2

4

2

К.

Тест / ПР Участие в

 

искусственные

 

.

 

 

 

 

практ. занятии

 

Автоматизированный

 

анал:

 

 

 

 

 

 

распознавание и синтез устной и

 

 

 

 

 

 

письменной

речи. Проблемы

 

 

 

 

 

 

перспективы,

морфологический

 

 

 

 

 

 

анализ,

 

 

 

проблемы

 

 

 

 

 

 

семантического

 

 

 

 

 

 

 

 

анализа,синтаксический анализ,

 

 

 

 

 

 

реферирование и аннотирование

 

 

 

 

 

 

текста.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лингвистические базы данных:

 

 

 

 

 

 

модели и типы данных.

 

 

 

 

 

 

 

Создания общих искусственных

 

 

 

 

 

 

языков для представления

 

 

 

 

 

 

информации;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

усовершенствования языков

 

 

 

 

 

 

доступа к информации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.

Современный

 

 

маши

2

4

4

К.

Лабораторная

 

перевод.

 

 

Предпосылки

 

 

 

 

работа

 

возникновения

 

 

 

 

 

 

 

компьютерном

 

развитиемашинного

 

перев

 

 

 

 

классе. Работа

 

(МП).

 

Последовательность

 

 

 

 

программой

 

формальных

 

 

 

,

 

 

 

 

автоматического

 

обеспечивающих

 

анализ

 

 

 

 

перевода PROMT

 

синтез

в

системе

 

машин

 

 

 

 

 

 

перевода.

Стратегии машинного

 

 

 

 

 

 

перевода.

Автоматизированные

 

 

 

 

 

 

иполуавтоматизированные

 

 

 

 

 

 

системы

 

перевода.

Области

 

 

 

 

 

 

использования машинного

 

 

 

 

 

 

перевода.

Важнейшие

 

систем

 

 

 

 

 

 

машинного перевода.

 

 

 

 

 

 

 

14

5.

Компьютерная лексикография

2

6

 

4

 

Лабораторная

 

 

 

 

как

одно

из направлений

 

 

 

 

 

работа

 

 

 

 

 

прикладной

 

 

 

лингвист.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Словарные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

процессоры.Типология

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

словарей.

 

Тезаурусы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

терминологические

 

 

слов.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Компьютерные

 

 

 

техно

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

составления

и

 

эксплуат

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

словарей.

 

 

 

Специальные

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

программы

базы

 

данны,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

компьютерные

 

 

 

 

кар,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

программы

 

обработки

тек.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Корпусная

 

 

 

 

лингви,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ориентированная

 

на

 

созда

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

национальных

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

естественных

 

языков.

Типы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

лингвистической разметки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.

Информационные

технологи

1

4

 

4

 

Подготовка

 

 

 

 

 

в научной деятельности (этапы

 

 

 

 

 

научного

 

-

мини

 

конструирования

 

 

 

 

 

 

 

 

 

проекта

 

 

 

 

 

научного

 

 

 

 

исслед).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Поисковые

 

 

 

 

компьют

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

программы

и

их

 

использовани

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

в

 

научных

 

.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Использование

компьютера пр

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

частотных

 

 

 

 

статисти

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

анализах текстов

на материала

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

разных языков.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.

Компьютерная

 

 

 

 

2

6

 

6

 

Лабораторная

 

 

 

 

лингводидактика.

 

 

 

 

 

 

 

 

работа. Создание

и

 

 

 

Дидактическая

 

 

 

 

кон

 

 

 

 

 

презентация

 

 

 

 

 

обучения

 

 

 

на

 

 

 

 

 

 

слайдов

в

с

 

 

 

компьютерных

 

 

 

технологий.

 

 

 

 

POWERPOINT.

 

 

 

 

Принципы

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

электронных

учебных

средст.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Классификация

 

 

электрон

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

средств

учебного

назначен.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Электронные

 

 

 

 

у,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

словари, учебно-методические

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

материалы.

Мультимедиа

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

помощь филологу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

СОДЕРЖАНИЕ ЛЕКЦИОННЫХ ЗАНЯТИЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

№ п/

 

 

Тематика и содержание лекционных занятий

 

Количество

п

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

часов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.

Введение.

Цели

и

задачи курса«Компьютерная лингвистика».

 

1

 

 

 

Компьютерная лингвистика как междисциплинарное научное направлен.

 

 

 

 

 

История

становления

и

основные

тенденции

развития. Когнитивный

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

15

инструментарий

компьютерной

лингвистики.

Предмет

компьютерно

 

 

 

лингвистики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2. Основные направления компьютерной лингвистики.

 

 

 

 

 

2

 

Когнитивный

инструментарий

компьютерной

лингвистики. Фреймы»,

 

 

 

«сценарии», «планы».Компьютерное обеспечениепредставления знаний.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Естественные

и искусственные язык. Автоматизированный анализ:

 

2

 

распознавание и синтез устной и письменной речи. Проблемы и перспективы,

 

 

 

морфологический анализ, проблемы семантического анализа, синтаксический

 

 

 

анализ, реферирование и аннотирование текста.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Лингвистические базы данных: модели и типы данных. Создания общих

 

 

 

 

искусственных языков для представления информации; усовершенствования

 

 

 

языков доступа к информации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Современный

машинный перевод. Предпосылки возникновения

 

2

 

развитиемашинного

перевода (МП).

Последовательность

 

формальны

 

 

 

операций, обеспечивающих анализ и синтез в системе машинного перевода.

 

 

 

Стратегии

 

 

машинного

.

 

 

переводаАвтоматизированные

 

 

 

иполуавтоматизированные

системы

перевода. Области

 

использован

 

 

 

машинного

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

перевода. Важнейшие системы машинного перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Компьютерная лексикография как одно из направлений прикладной

 

2

 

лингвистики.

Словарные

процессоры.Типология

словарей.

Тезаурусы

 

 

 

терминологические

словари. Компьютерные

технологии

составления

 

 

 

эксплуатации

 

словарей. Специальные

программы –

базы

данны,

 

 

 

компьютерные

картотеки,

программы

обработки

текста. Корпусная

 

 

 

лингвистика,

 

ориентированная

на

создание

национальных

ко

 

 

 

естественных языков. Типы лингвистической разметки.

 

 

 

 

 

 

 

6.Информационные

технологии

в

научной

деяте (этапы

 

1

 

конструирования логики научного исследования). Поисковые компьютерные

 

 

 

программы

и

их использование в научных проектах. Использование

 

 

 

компьютера при частотных статистических анализах текстов на материал

 

 

 

разных языков.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

7.Компьютерная лингводидактика. Дидактическая концепция обучения н

 

2

 

основе компьютерных технологий. Принципы создания электронных учебных

 

 

 

средств. Классификация

электронных

средств

учебного

наз.

 

 

 

Электронные

 

учебники,

словари,

учебно-методические

 

материал.

 

 

 

Мультимедиа в помощь филологу.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ТЕМАТИКА И СОДЕРЖАНИЕ ПРАКТИЧЕСКИХ ЗАНЯТИЙ

 

 

 

 

 

 

 

 

Тематика и содержание практических занятий

Количество

 

Виды работ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

часов

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

 

1.

Введение.

Цели

и

задачи

 

2

Коллоквиум.

 

Опрос

«Компьютерная

 

лингвистика».

Компьютерная

 

занятии

 

 

 

лингвистика

как

междисциплинарное

на

 

 

 

 

 

направление. История

становления

и

основн

 

 

 

 

 

тенденции развития. Когнитивный инструментарий

 

 

 

 

 

компьютерной

 

лингвистики.

 

Предмет

 

 

 

 

 

компьютерной лингвистики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.

Основные

 

направления

 

компьютер

2

Работа

в

 

аудитории

лингвистики.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

использованием

Когнитивный

нструментарий

компьютерно

 

мультимедиа-проектора

лингвистики.

 

Фреймы»,

 

«сценарии»,

 

 

 

 

 

«планы».Компьютерное

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

обеспечениепредставления знаний.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.Естественные

 

и

 

 

искусственные

.

2

Тест / ПР Участие в практ.

Автоматизированный

анализ: распознавание

 

 

занятии

 

 

 

синтез устной и письменной речи. Проблемы

 

 

 

 

 

перспективы, морфологический анализ, проблемы

 

 

 

 

 

семантического

анализа,

синтаксический

анализ,

 

 

 

 

 

реферирование и аннотирование текста.

 

 

 

 

 

 

 

Лингвистические базы данных: модели и тип

 

 

 

 

 

данных. Создания общих искусственных язык

 

 

 

 

 

для

 

 

 

представления

 

 

;

 

 

 

 

 

усовершенствования

 

 

 

ыковяз

доступа

к

 

 

 

 

 

информации

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4.Современный

 

 

 

 

машинный

 

.

4

Подготовка

Предпосылки

 

 

 

 

возникновения

 

создание

 

 

PowerPoint-

развитиемашинного

 

 

 

 

перевода (МП).

 

презентации

 

 

Последовательность

 

 

 

формальных

 

оп,

 

представленную тему

обеспечивающих

 

анализ

и

синтез

в

 

 

 

 

 

 

машинного

перевода.

Стратегии

машинно

 

 

 

 

 

перевода.

 

 

 

 

 

Автоматизированные

 

 

 

 

 

иполуавтоматизированные

 

системы

пер.

 

 

 

 

 

Области использования машинного

 

 

 

 

 

 

 

 

перевода.

Важнейшие

 

 

системы

маши

 

 

 

 

 

перевода.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.Компьютерная лексикография и электронные

4

Лабораторная работа

словари.Словарные

 

 

 

 

процессоры.Типология

 

компьютерном

классе

словарей.

Тезаурусы

 

 

и

терминологич

 

электронными словарями

словари. Компьютерные технологии составления и

 

 

 

 

 

эксплуатации словарей. Корпусная лингвистика,

 

 

 

 

 

ориентированная

 

на

 

 

создание

 

национ

 

 

 

 

 

корпусов

 

естественных

 

. языковТипы

 

 

 

 

 

лингвистической разметки.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

6.Информационные

технологии

 

в

на

4

Практическое

деятельности.

Поисковые

 

компьюте

 

использование

поисковы

программы

и

 

их

 

 

использование

в

 

 

программ

 

в

подгот

проектах.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

магистерских

диссертаци

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Практическое

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

использование

КП при

17

 

 

 

 

 

частотном

 

 

 

 

 

 

 

 

языковых фактов

 

 

 

 

 

 

 

 

7.Компьютерная

 

линг.

6

Лабораторная

 

Дидактическая

концепция

обучения

на о

 

работа.

Создание

и

компьютерных

технологий.

Принципы

создани

 

презентация

слайдов

 

электронных учебных средств.

 

 

среде POWERPOINT.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.2. Содержание курса

МОДУЛЬ 1.

КОМПЬЮТЕРНАЯ ЛИНГВИСТИКА КАК МЕЖДИСЦИПЛИНАРНОЕ НАУЧНОЕ НАПРАВЛЕНИЕ ПРИКЛАДНОЙ ЛИНГВИСТИКИ.

Тема1-2.Основные направления и предмет компьютерной лингвистики. Когнитивный инструментарий компьютерной лингвистики.

Компьютерная лингвистика как междисциплинарное научное направление. История становления и основные тенденции развития. Когнитивный инструментарий компьютерной лингвистики. Предмет компьютерной лингвистики. Направления КЛ:автоматизированный анализ, распознание и автоматическая обработка текста; искусственный интеллект и машинный перевод; компьютерная лексикография (электронные словари); корпусная лингвистика и создание электронной базы данных; компьютерная лингводидактика.

Тема 3. Естественные и искусственные языки.

Компьютерное обеспечениепредставления знаний. Естественные и искусственные языки. Автоматизированный анализ: распознавание и синтез устной и письменной речи. Проблемы и перспективы, морфологический анализ, проблемы семантического анализа, синтаксический анализ, реферирование и аннотирование текста.Лингвистические базы данных: модели и типы данных. Создания общих искусственных языков для представления информации; усовершенствования языков доступа к информации

Тема 4. Современный машинный перевод.

Предпосылки возникновения и развитие машинного (МПперевода). Последовательность формальных операций, обеспечивающих анализ и синтез в системе машинного перевода. Стратегии машинного перевода. Автоматизированные и полуавтоматизированные системы перевода. Области использования машинного

перевода. Важнейшие системы машинного перевода.

МОДУЛЬ 2.

Тема 5. Компьютерная лексикография и корпусная лингвистика.

18

Типология традиционных и электронных словарей. Словарные процессоры. Типология словарей. Тезаурусы и терминологические словари. Компьютерные технологии составления и эксплуатации словарей. Специальные программы – базы данных, компьютерные картотеки, программы обработки текста. Корпусная лингвистика, ориентированная на создание национальных корпусов естественных языков. Типы лингвистической разметки.

Тема 6.Информационные технологии в научной деятельности (этапы конструирования логики научного исследования).

Поисковые компьютерные программы и их использование в научных проектах. Использование компьютера при частотных статистических анализах текстов на материалах разных языков.Накопление знаний и фактов, поиск литературы, опытно-экспериментальная работа при фиксации лингвистических данных.

Тема 7. Компьютерная лингводидактика.

Дидактическая концепция обучения на основе компьютерных технологий. Принципы создания электронных учебных средств. Классификация электронных средств учебного назначения. Электронные учебники, словари, учебно-методические материалы. Мультимедиа

впомощь филологу.

2.3.МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОРГАНИЗАЦИИ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ МАГИСТРАНТОВ

2.3.1.Рекомендуемые образовательные технологии.

Пассивные: лекция.

Активные: самостоятельная работа магистранта с литературой на бумажном носителе, с научными, учебными и справочными ресурсами сети Интернет.

При проведении занятий используются активные и интерактивные формы занятий (компьютерных симуляций, деловых и ролевых игр, проектных методик, мозгового штурма, разбора конкретных ситуаций, лингвистического эксперимента, иных форм) в сочетании с внеаудиторной работой. Удельный вес занятий, проводимых в интерактивных формах, составляет не менее 20 % аудиторных занятий.

В рамках учебного курса предусматриваются встречи с крупными учеными, мастерклассы экспертов и специалистов в области лингвистики.

2.3.2. УЧЕБНО-МЕТОДИЧЕСКОЕ ОБЕСПЕЧЕНИЕ САМОСТОЯТЕЛЬНОЙ РАБОТЫ МАГИСТРАНТОВ.

Работа

с

рекомендованной

литературой: аннотирование, реферирование,

составление тезисов и списков ключевых слов.

 

 

 

Работа по поиску дополнительной литературы: составление библиографии по

исследуемой

магистрантом проблеме, поиск и аналитическое чтение самостоятельно

выбранных источников к теме для интерактивного обсуждения.

 

слевидыующие

При

изучении

учебной

дисциплины

рекомендуются

самостоятельной работы магистрантов:

 

 

 

подготовка к аудиторным занятиям (в соответствии с планами занятий);

выполнение отдельных видов самостоятельной работы, предусмотренных рабочей программой учебной дисциплины, в том числе: подготовка и презентация проектов с

использованием PowerPoint-презентации (слайды), выполнение практических заданий,

19

связанных со сбором и анализом фактического

и теоретического материала, поиском

 

 

материалов в Сети, решение задач, разбор конкретных ситуаций, подготовка к выполнению

 

 

тестовых и творческих заданий и др.

 

 

 

 

 

 

 

Выполнение

самостоятельной

работы

магистрантами

контролируется

в

ходе

практических занятий, на консультациях, при проверке выполненных заданий, в процессе

 

 

самоконтроля.

 

 

 

 

 

 

 

 

Качество подготовки специалистов в значительной степени зависит от организации

 

индивидуальной самостоятельной работы магистрантов. Магистрантам предлагаются в

 

компьютерном классе выполнить упражнения-тесты. Специфической особенностью тестов

 

 

является то, что в каждом тесте после задания

или

вопроса

предлагается

определённая

 

система ответов, из которых магистрант должен выбрать только один правильный ответ.

 

Ответы, предлагаемые магистранту для выбора

при работе над заданием(вопросом),

 

 

отражают определённую классификационную систему, изложенную в соответствующих

 

параграфах учебных пособий; дают либо перечень признаков, по которым следует

 

классифицировать

то или иное

явление, либо ряд

обоснований, лежащих

в основе

 

классификации данного языкового явления.

Программированное задание как способ контроля и закрепления знаний имеет преимущества перед другими (например, лабораторной работой, коллоквиумом), так как даёт возможность за сравнительно короткое время охватить проверкой всю группу обучаемых или большую её часть.

Полностью осознавая то, что только инструментальные средства тестирования могут немедленно выдавать результат контроля, осуществлять мониторинг качества обучения, мы

на практическом опыте убедились в полезности подобных тестовых

заданий д

самостоятельной и индивидуальной работы магистрантов.

 

 

Тестовые задания по

филологическим

дисциплинам имеют

свою

специфику,

поскольку содержат большой

объем не

только фактической, но и

аналитической

информации, который довольно плохо поддается формализации, поэтому в программах тестирования мы использовали несколько видов вопросов:

-задания с выбором ответов(магистрант выбирает единственный правильный ответ из числа готовых, предлагаемых в задании теста);

-задания на дополнения(испытуемый сам формулирует краткий или развернутый

ответ);

- задания на установление правильной последовательности, логических связей в ряду прилагаемых элементов;

- задания на интенсивное запоминание терминов, понятий и других ключевых слов. Созданные нами тестовые программы могут использоваться как для промежуточного,

так и для итогового контроля знаний, они помогут также более эффективно организовать мониторинг качества знаний при изучении тех или иных разделов курса«Компьютерная лингвистика».

2.3.3. ИТОГОВАЯ РЕЙТИНГОВАЯ ОЦЕНКА УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ МАГИСТРАНТА.

Итоговая рейтинговая оценка учебной деятельности магистранта выражается в баллах и показывает степень освоения им учебного материала, предусмотренного рабочей учебной программой дисциплины. 51 балл и выше зачет сдан.

2.3.4. График организации самостоятельной работы магистрантов

20