Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
metodichka_CE_Inetrm.doc
Скачиваний:
93
Добавлен:
02.02.2015
Размер:
999.94 Кб
Скачать

Module 6

Active words and phrases

a documentary

документальний фільм

travel news

програма (на радіо) про стан руху транспорту

a chat show, a game show

розважальне телешоу, ігрове телешоу

a quizz

теле(радіо)вікторина

a series

серіал

a cartoon

мультфільм, карикатура

sit com (situation comedy)

комедія положень

a thriller/a crime mystery/ a whodunit

трилер, детективна історія

to advertise (heavily, widely)

an advertisement (an advert/ ad)

advertising campaign

a commercial

рекламувати (активно, широко)

реклама

рекламна кампанія

рекламний ролик

a phone-in

to phone in

передача, де слухачі можуть поставити питання у прямому ефірі

телефонувати у прямий ефір

to appreciate

1)(високо) цінувати; визнавати

2) брати до уваги, враховувати

to delay

a delay

затримувати, відкладати

затримка, відстрочення

build-up (e.g. of traffic)

накопичення, скупчення (наприклад, транспорту)

to receive, to give (full, comprehensive, limited) coverage

to cover

висвітити у засобах масової інформації (у повній мірі, вибірково)

a screenplay / a script

сценарій

a film director

a film is directed by …

direction (under the direction of …)

режисер

режисура

photography, director of photography

операторська робота, оператор

to respond (to)

response, in response to

відповідати, відгукуватися, реагувати

відгук; реакція; у відповідь на щось

to air, to broadcast

to be on the air

to take air

оголошувати, обнародувати

бути у ефірі

набути розголосу

corruption (massive, gross)

to combat, to fight, to tackle corruption

to be involved in corruption

corrupt

корупція (велика, масова)

боротися з корупцією

бути втягненим у корупцію

продажний, корумпований

to be in/on the news

to be on the radio/TV

потрапити у програму новин

бути на радіо/телебаченні

to present smb with smth

подарувати щось комусь

a cheque

чек

to threaten smb with smth

a threat (of smth)

to make, to carry out a threat against smb

threatening

погрожувати, загрожувати

загроза, погроза

робити, здійснити погрозу

загрозливий; навислий

to persuade smb to do smth / into doing smth

to persuade smb of smth

to persuade smb from/out of smth

persuasion

persuasive

Умовляти когось зробити щось

переконувати когось у чомусь

відмовити (від чогось)

переконування; переконання

переконливий

to fine smb a certain sum of money for

a fine (heavy, hefty)

накладати штраф у певному розмірі

пеня; штраф (великий)

to report a crime

робити офіційне повідомлення про злочин

to injure (badly, seriously, slightly, fatally)

to receive an injury

поранити (важко, серйозно, легко, смертельно)

зазнати поранення

an alarm (smoke, burglar alarm)

to fit, to install an alarm

to set off an alarm

an alarm goes off, sounds

сигналізація (пожежна, охоронна)

встановити сигналізацію

активізувати сигналізацію

сигналізація увімкнулась

to hijack

захоплювати літак (автомобіль)

to escape from smth/smb

to have a lucky/narrow escape

to escape (smb’ memory, attention)

escapism

утекти; уникнути; врятуватися

ледве втекти

випадати (з уваги, з пам'яті)

втеча від реальності

to insure against smth

insurance

страхувати(ся); застраховувати(ся)

страхування

to raise money

залучати кошти

charity

добродійність; милосердя

a spokesman

представник, делегат (партії, групи)

to estimate

оцінювати; підраховувати приблизно

a household

домашнє господарство, сім'я, родина

to rescue

to come, to rush to smb’s rescue

рятувати, визволяти; виручати

прийти на порятунок

an installment

to buy smth in installments

to release smth (a book) in installments

1) черговий внесок (при купівлі на виплат)

2) окремий випуск (книги, частини роману тощо)

violence

violent

насильство

насильний, насильницький

to commit a crime

to commit suicide

вчиняти злочин

покінчити життя самогубством

to rob smb of smth

a robber; a robbery

грабувати; обкрадати

грабіжник; грабіж, пограбування

to burgle

a burglar, a burglary

робити крадіжку із зломом

злодій-зломщик, крадіжка із зломом

graphics

художнє оформлення (книги, журналу, фільму)

sets

the film is set ...

декорації

події стрічки відбуваються ...

a smash hit

бестселер; той, що має великий успіх

a release

випустити (альбом, книгу)

a predecessor

попередник

second to none

неперевершений

artwork

ілюстративний матеріал

a chase movie

фільм з багатьма сценами погоні

a cameo (role)

епізодична роль, зіграна відомою людиною

predictable

той, що легко передбачити

to be underway

бути у процесі реалізації

gossip

a gossip

a gossip column

базікання, плітки

плетуха; базікало

колонка світської хроніки

to be embarrassed about smth

embarrassing

Бути збентеженим чимось

бентежливий

to be fascinated by smth

fascinating

Бути зачарованим чимось

чарівний, захоплюючий

to be furious with smb about smth

оскаженілий; несамовитий, нестямний

to be surprised at/by smth

surprising

здивуватися чомусь

дивний

to be disappointed about/with smth

disappointing

розчаруватися у чомусь

невтішливий

to be bored with smth

відчувати нудьгу від чогось

to be frightened of smth

frightening

лякатися чогось

той, що лякає

to be depressed/worried about smth

depressing

worrying

бути засмученим / занепокоєним чимось, гнітючий, обтяжливий

той, що занепокоїть

to be astonished by smth

astonishing

дуже здивуватися

дивний, вражаючий

ridiculous

to ridicule

сміховинний, безглуздий, смішний

висміювати; піднімати на глум

hilarious

кумедний

impending (e.g. danger, disaster)

навислий, загрозливий, неминучий

Exercise 6.1. Paraphrase the following sentences using active vocabulary.

1. Phin Suy says he will use the money to clear his debts. (Active from Module 5)

2. They gave him a giant cheque in a ceremony at Madison Square Garden.

3. Billy Camlin agreed to get down from the bridge when the police offered him a new pair of trainers.

4. A youth promised to kill himself after breaking up with his girlfriend.

5. The judge refused to annul the marriage and Hortena had to pay €130 as punishment.

6. There was panic at Chicago airport when a passenger getting on the plane greeted the pilot, as the police thought he was going to take the crew hostage.

7. €1,300 was nothing compared to the money that will be collected for charity.

8. When the firefighter saved a woman from a burning house he didn’t recognize her.

9. Unfortunately, citizens are reluctant to inform the police of the crimes they witness.

10. Fortunately, none of the passengers was seriously hurt.

Exercise 6.2. Translate from Ukrainian into English.

  1. Ти чув, що в нашому місті збираються знімати фільм? – Більш того, зйомки уже у процесі. Коли я почув це вперше, і я дуже цьому здивувався. Події стрічки відбуваються у середньовічній Європі, і як на мене, смішно знімати його у нас. – Цікаве те, що у фільм знімає молодий режисер, але в нього в епізодичних ролях грають навіть дві зірки.

  2. Я був у ярості, коли дізнався, що закрили мою улюблену програму – політичне шоу, на яке можна було подзвонити та звітувати про деякі прояви корупції та хабарництва. Я вважаю, що таким чином людей позбавили їхнього права свободи висловлювання, і це дуже мене занепокоїть.

  3. Скільки разів я казав, що треба ставити охоронну сигналізацію. Це надійний засіб захистити свої майно від грабіжників. Крім того, не зайвим буде застрахувати свій дім від нещасних випадків.

  4. Я був приємно враженим цією постановкою. Як на мене, це неперевершений спектакль у цьому театральному сезоні, не зважаючи на те, що я був трохи розчарований сюжетом, який можна було легко передбачити.

5. Страйк робітників важкої промисловості потрапив в усі програми новин. Події почали набувати революційного характеру, і влада вже побоювалась можливих спалахів насильства на вулицях. На щастя, керівникам профспілок вдалось переконати працівників повернутися на робочі місця.

Exercise 6.3. Translate from Ukrainian into English.

  1. Вчора я бачив дуже вражаючий документальний фільм про дорожні аварії. Факти, наведені авторами фільму, переконливо свідчать про те, що головною причиною аварій стає, насамперед, людська необачливість, незнання правил дорожнього руху. – Я теж бачив цей фільм, але я вважаю, що деякі сцени занадто жахливі, наприклад, коли показують серйозно поранених людей.

  2. Величезний землетрус забрав життя тисяч людей. Рятувальні роботи все ще тривають. Вже створений добродійний фонд для збору коштів для допомоги потерпілим.

  3. Антикорупційна кампанія набула широкого розголосу у пресі та на телебаченні. Людей закликають звітувати у відповідні органи про хабарництво. Політикам пригрозили відставкою за будь-які корупційні дії. Ці заходи не можна не шанувати, але я маю певні сумніви щодо їх ефективності.

4. Я завжди почуваю себе ніяково, коли чую брудні плітки про відомих людей. Я розумію, чому люди так захоплюються приватним життям інших людей.

Exercise 6.4. Translate from Ukrainian into English.

  1. Мене завжди вражає, наскільки ефективною буває реклама. За приблизними підрахунками, близько половини родин починають купляти товар після того, як його широко прорекламували. Мені це здається дуже смішним, адже усі, нібито, знають, що не можна довіряти інформації про те, що який-небудь продукт є неперевершеним.

  2. Коли рівень осадків перевищив норму, місцеві органи влади зрозуміли, що місту загрожує руйнівний повінь. Щоб оминути навислу загрозу, вони почали евакуювати людей, які мешкали поблизу річки.

  3. Інформація про підвищення штрафів за порушення правил дорожнього руху набула широкого розголосу. Водіїв обурені цією постановою, але більшість населення схвалює це рішення, бо дуже часто необережні водії уникають покарання за небезпечне поводження на дорозі. Широко відомо, що кожного дня сотні людей зазнають важких поранень у автокатастрофах.

4. Жінка почала умовляла Джима купити у розстрочку другий телевізор, щоб вона могла дивитися свої улюблені шоу, під час коли він дивився футбол. Джим був трохи розчарований таким бажанням своєї жінки, бо він гадки не мав, що всі ці роки вона тільки удавала, що теж захоплюється футболом так же, як він.

Exercise 6.5. Translate from Ukrainian into English using the words on the topic “Mass Media”.

1. Хоча за останні роки значно зменшилася кількість не тільки постійних читачів, але й також багатьох газет через те, що підскочили ціни на періодичні видання, більшість наших знайомих і колег, особливо ті, кому за 25-30, із захопленням читають недільні та місцеві газети, а також читають у міському транспорті.

2. Щодо мене, я терпіти не можу жовту пресу й світську хроніку, які час від друкують відверту брехню ті плітки. Таких писак, які втручаються в особисте життя людей, порушуючи приватній простір у погоні за сенсаціями, не можна назвати професійними журналістами. Зараз вони здійснюють вплив на суспільну думку, але те, що багато телеканалів і газет є заангажованими політичними партіями ті друкують відверту пропаганду, я вважаю огидним, тому навряд чи можна сказати, що у нас існує свобода преси.

3. Я надаю перевагу серйозним газетам, де на першій сторінці можна ознайомитись з найбільш цікавими репортажами про останні події, що отримали широкий відгук у світі, прочитати ексклюзивне інтерв’ю з головою держави чи думку редакції про суспільні проблеми.

4. Останнім часом кожного разу коли вона продивлялася програму передач вона радісно помічала, коли по телевізору будуть показувати її улюблений серіал. Іноді після розважальної ранкової програми вона дивилась якусь серію вдруге.

5. Диктор об’явив, що замість документального фільму будуть передавати прямий репортаж зі стадіону. Мені довилося перемикати канал, оскільки я на є любителькою спорту, а скоріше навпаки.

6. Я вирішив подивитися розважальне інтелектуальне шоу. Ведучий як раз ставив питання гостю програми. Доки йшла реклама, я перемкнув та послухав прогноз погоди і програму про останні політичні події, які читала дуже цікава ведуча.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]