- •Кафедра иностранных языков французский язык
- •Самара 2004 Французский язык. Методические указания и контрольные задания для студентов 1 и 2 курсов железнодорожных специальностей заочной формы обучения. – Самара: СамГапс, 2004. - 36с.
- •Список рекомендованной литературы
- •Des possibilités illimitées de s'instruire
- •Bapиаht 2
- •L'Université de Moscou
- •Bapиaht 3
- •L'instruction en Russie est accessible à tous
- •Вариант 4
- •Les écoles supérieures d'enseignement technique
- •Bapиaht 5
- •L’école supérieure aujourd'hui
- •Контрольное задание №2
- •Bapиaht I
- •André-Marie Ampère (1775-1836)
- •Вариант 2
- •Paul Langevin (1872-1946)
- •Bapиaht 3
- •Dimitri Mendéléiev (1834-1907)
- •Bapиaht 4
- •Alexandre Popov (1859-l906)
- •Bapиaht 5
- •Antoine de Saint-Exupéry
- •Вариант 1
- •Les locomotives électriques et Diesel
- •Bapиaht 2
- •La cybernétique dans les chemins de fer
- •Bapиaht 3
- •L’ automation technique de demain devient celle d’ aujourd’hui
- •Bapиaht 4
- •L 'équipement de la s.N.C.F.
- •Bapиaht 5
- •Les ponts de chemin de fer
- •Контрольное задание № 4
- •Bapиaht 1
- •Les locomotives électriques et Diesel
- •Bapиaht 2
- •P.P Melnikov
- •Bapиаht 3
- •Première locomotive à vapeur russe
- •Bapиaht 4
- •Bapиaht 5
- •Histoire des chemins de fer français
L’école supérieure aujourd'hui
1. Le système d'instruction publique créé en Russie, sur la base des principes démocratiques assure aux citoyens des possibilités réelles pour recevoir une instruction supérieure.
2. L'ampleur de la formation des spécialistes ne cesse de croître. Le réseau des écoles supérieures s'étend. La révolution scientifico-technique et les tâches toujours croissantes de notre édification ont exigé d'étendre la formation de cadres plus qualifiés.
Une grande attention est accordée à la croissance et au perfectionnement de la base matérielle des écoles supérieures. Elles ont des salles de calcul où les étudiants travaillent dès la première année. On y trouve des laboratoires modernes pour les cours pratiques et les recherches scientifiques, on élargit l'utilisation de la télévision et du cinéma dans l'enseignement.
4. Ces dernières années on applique plus largement dans les grandes écoles supérieures les recherches scientifiques estudiantines prévues dans le plan d’études. Les recherches scientifiques des étudiants sont une des méthodes les plus efficaces de formation des spécialistes capables de travailler dans les conditions du développement rapide de la révolution scientifico-technique.
8. Выпишите из 3 абзаца предложение с местоименным глаголом. Переведите его. Укажите время, в котором стоит глагол. Напишите его инфинитив.
9. Перепишите 1-е предложение 1-го абзаца и 3-е предложение 3-го абзаца, переведите их и укажите, является ли каждое из имеющихся в них причастий (participe passé) определением или входит в состав сложной глагольной формы и какой именно.
10. Прочитайте 2 абзац и вопрос к нему. Из приведенных ниже вариантов ответа укажите номер предложения, содержащего правильный ответ на поставленный вопрос:
Est-ce que le réseau des écoles supérieures s'étend?
Le réseau des écoles supérieures diminue.
Le réseau des écoles supérieures s'étend.
Le réseau des écoles supérieures reste invariable.
Контрольное задание №2
Проработать следущие разделы по учебнику:
Сложное предложение.
Heсамостоятельные личные местоимения, их функции. Местоимения личные самостоятельные.
Указательные местоимения.
Passé simple.
Imparfait.
Plus-que-parfait.
Пассивная форма глаголов.
Ограничительный оборот ne ... que.
Cyффиксы и префиксы существительных и прилагательных.
Bapиaht I
1. Перепишите следующие предложения. Подчеркните одной чертой личные местоимения в функции прямого дополнения, личные местоимения в функции косвенного дополнения подчеркните двумя чертами. Предложения переведите:
1. Vous lui donnez votre cahier. 2. Ecrivez-vous cette lettre à votre ami? Oui, je la lui écris. 3. Est-ce que les étudiants répètent leurs mots? Oui, ils les répètent.
2. Перепишите следующие предложения. Глагол в passé simple подчеркните одной чертой, глагол в imparfait - двумя чертами, глагол в plus-que-parfait - тремя чертами. Предложения переведите:
Ce savant réussit à faire ce que personne n'avait fait avant lui. Il pensa qu'on ne savait pas encore cette nouvelle.
3. Поставьте глагол в пассивную форму и переведите предложение. Amère a fait ces recherches.
4. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 2,3 и 4 абзацы.
